Text Is Public Domain |
---|
| | Running over | O what joy I find in serving Christ | Running over | | | | M. Homer Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 142364 | 7 |
| | Running Over | Running over | | | | English | Seth Sykes | over, Running over, My cup’s filled ... | | | | | Joy | | [Running over] |    | | | | 1 | | 6 | 0 | 1192840 | 6 |
| | Running Over | Since the Lord has come to dwell | Running over, running over | | | English | H. L. | Since the Lord has come to dwell In my ... | | | | | | | [Since the Lord has come to dwell] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1437500 | 1 |
| | Running Over | Since the Saviour came to this heart of mine | Running over Running over, My cup’s fill’ed and running over | | | English | Seth Sykes | | | Psalm 23:5 | | | Witness and Testimony | | [Since the Saviour came to this heart of mine] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1832908 | 6 |
| | Running over is this cup | Running over is this cup | | | | | Seth Sykes | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 153088 | 1 |
| | Running over the edge | Running over the edge | | | | | Hugh Mitchell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 153090 | 1 |
| | Running Over with Joy | I was bound by sin and evil | Hallelujah! I am singing | | | | J. A. E. | I was bound by sin and evil From which ... | 8.8.10.8.8.10 D | Psalm 32:11 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Running_Over_with_Joy) | | | | [I was bound by sin and evil] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 34188 | 1 |
| | Running the Christian Race | Awake, my soul, stretch every nerve | | | | English | Philip Doddridge | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1069 | 1 | 21890 | 4 |
| | Running the Race | On, though thy way may be dreary | Run, then, the race set before thee | | | English | Mrs. E. C. Ellsworth | | | | | | | | [On, though thy way may be dreary] | | | | | 1 | | 3 | 1 | 144851 | 3 |
| | 若我今天傷害他人心靈,
(An Evening Prayer) | 若我今天傷害他人心靈,
(An Evening Prayer) | | | | Chinese | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | EVENING PRAYER | | | | | 1 | | 97 | 0 | 1328533 | 1 |
| | Ruoze cervena o cirkev Kristova | Ruoze cervena o cirkev Kristova | | | | Slovak | S. Bocko | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 153092 | 1 |
| | Rural celebration | Our Father, nature's God | | | | | Francis Brown | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 679176 | 1 |
| | Rural celebration | With joy once more we hail thee | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 903913 | 2 |
| | Rural Celebration | Ye friends of youth, who stand around | | | | English | R. Stone | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 910805 | 1 |
| | Rural Celebration | Come, when the leaves are greenest | | | | English | L. G. Pray | | | | | | Rural Celebration | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1316671 | 1 |
| | Rural Excursion | Gathered by the hand of kindness | | | | English | Tappan | | | | | | Rural Excursion | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1316673 | 1 |
| | Rural Gathering | The sweet June days are come again | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 74 | 0 | 782418 | 1 |
| | Rural Gathering | Here we meet with joy together | | | | | Anonymous | | | | | | Worship with Nature | | |  | | | | | | 11 | 0 | 1227426 | 1 |
| | Rural Hymn | Lord, for the grace of ev'ry place | | | | | Harold E. Wilson | | | | | | | | [Lord, for the grace of ev'ry place] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1264022 | 1 |
| | Rush to the Rescue | See the storm raging in fury today | Rush to the rescue! Rush to the rescue! | | | | B. E. W. | See the storm raging in fury today, Out ... | 10.10.10.11.10.10.10.10 | Jude 1:23 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Rush_to_the_Rescue); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (324); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (434) | | Missionary | | [See the storm raging in fury today] |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 35468 | 4 |
| | RUSSELL | Ye humble souls, complain no more | | | | | | | | | | | | | RUSSELL | | | | | | | 63 | 0 | 1250563 | 1 |
| | Russian Hymn | God, the All-Terrible! Thou who ordainest! | | | | English | Henry F. Chorley | | | | | | | | [God, the All-Terrible! Thou who ordainest!] |  | | | | 1 | | 207 | 0 | 1466755 | 2 |
| | Russian National Hymn | God ever glorious! Sov'reign of nations | | | | English | Rev. Samuel F. Smith | | | | | | | | RUSSIA |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1938258 | 1 |
| | Rüstet, Christen, euch zum Streite | Rüstet, Christen, euch zum Streite | | | | German | Wilh. Erasmus Arends | | | | | | | | [Rüstet, Christen, euch zum Streite] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1911968 | 6 |
| | Rüstet euch die Lampen macht bereit | Rüstet euch die Lampen macht bereit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153034 | 2 |
| | Rüstet euch ihr Christenleute! | Rüstet euch ihr Christenleute! | | | | German | W. E. Arends | Rüstet euch, ihr Christenleute! Die ... | | | | | Vom christlichen Leben Heilgungslieder; Christian Life Healing Ceremony Songs | | |   | | | | | | 47 | 0 | 704056 | 47 |
| | Rüstet euch ihr lieben Gäste | Rüstet euch ihr lieben Gäste | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153037 | 2 |
| | Rut la moabita | Nació entre ídolos Rut en Moab | Dios nuestro Padre, te loamos por tu amor | | | Spanish | Felipe Blycker J.; Rodolfo Mendieta | Nació entre ídolos Rut en Moab, mas ... | | Ruth 1 - 4 | | | Cuidado Divino; Divine Care; Damas; Women | | RUT | | | | | | | 1 | 0 | 1554046 | 1 |
| | Ruth and King Jesus | We are told of Ruth in charming Bible story | Charming names are Naomi, Ruth and Boaz | | | | Arlie Kinkade | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 190161 | 1 |
| | Ruth and Naomi | Go, return, the Lord deal gently with you | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 73901 | 1 |
| | Ruth and Naomi | Woman live a Moab lan' name Ruth, name Ruth | Anywhere you go me ba fe go, for that's love | | | English | Barry Chevannes | Woman live a Moab lan' name Ruth, name ... | | | | | Liturgical Psalms and Scriptural Texts | | [Woman live a Moab lan' name Ruth, name Ruth] | | | | | | | 2 | 0 | 1762913 | 1 |
| | Ruth i. 16-19 | People of the living God! | | | | | | | | Ruth 1:16-19 | | | | | |  | | | | | | 330 | 0 | 1184949 | 1 |
| | Ruth the Gleaner | Long ago to Bethlehem, From afar returning | See the reapers bending low | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 117868 | 2 |
| | روح الحياة المرتجى | روح الحياة المرتجى | | | | Arabic | انيس الخوري المقدسي | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1435524 | 2 |
| | روح الله القدوس | روح الله القدوس تعال تعال | | | | Arabic | Tariq Mikhail طارق ميخائيل | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558154 | 1 |
| | روح الله ندعوك | روح الله ندعوك تأتي في وسطنا | | | English | Arabic | Philip Wissa فيليب ويصا | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1484576 | 2 |
| | روح الله نحن نسأل امتلكنا الآن | روح الله نحن نسأل امتلكنا الآن | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1483798 | 2 |
| | روح الله تعال مجددا إياي | روح الله تعال مجددا إياي | | | | Arabic | | روحَ الله تعالْ ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2047275 | 1 |
| | روح الرب الساكن في أعماق قلبي | روح الرب الساكن في أعماق قلبي | | When the Spirit of the Lord | English | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1559186 | 1 |
| | روح الرب علينا | روح الرب علينا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1558712 | 1 |
| | روحك القدوس وطد | طهرني راحما | روحك القدوس وطد | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1445076 | 2 |
| | عروس المسيح انظري واسمعي | عروس المسيح انظري واسمعي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1445067 | 2 |
| | 'Rwy' yma'n griddfan dan y groes | 'Rwy' yma'n griddfan dan y groes | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153095 | 1 |
| | 'Rwyf yma, Arglwydd, wrth Dy draed | 'Rwyf yma, Arglwydd, wrth Dy draed | | | | Welsh | Pantycelyn (1717-1791) | | | | | | | | PENTALPHA | | | | | | | 1 | 0 | 1185386 | 1 |
| | 'Rwy'n Caru D'weyd yr Hanes (I Love to Tell the Story) | 'R'wy'n caru d'weyd yr hanes (I love to tell the story) | | | | English; Welsh | Watcyn Wyn; K. Hankey | | | | | | | | ['R'wy'n caru d'weyd yr hanes] |   | | | 1 | 1 | | 1256 | 0 | 694742 | 2 |
| | Rwy'n caru enw'r hyfryd wlad | Rwy'n caru enw'r hyfryd wlad | | | | Welsh | | | | | | | | | YR HYFRYD WLAD | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1373665 | 3 |
| | 'Rwy'n disgwyl wrth Dy addewid bur | 'Rwy'n disgwyl wrth Dy addewid bur | | | | Welsh | | | | | | | | | LUDWIG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1371332 | 1 |
| | 'Rwy'n dy garu addfwyn Iesu! | 'Rwy'n dy garu addfwyn Iesu! | | | | Welsh | | | | | | | | | MOUNT OF OLIVES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1374062 | 1 |
| | Ry Andriamanitra nahary | Ry Andriamanitra nahary | | | | Malagasy | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1328002 | 1 |
| | Ry Andriamanitra Rainay, mihainoa | Ry Andriamanitra Rainay, mihainoa | | | | Malagasy | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1327995 | 1 |