Text Is Public Domain |
---|
| | Fades the lovely blooming flower | Fades the lovely blooming flower | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 67385 | 7 |
| | Fading Away | Lips I have kissed, They are faded and cold | Fading away, to the unseen shore | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 116431 | 2 |
| | Fading away | Rose of the garden | In that bright land | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 152903 | 1 |
| | Fading Away | As the leaves of autumn falling | | | | English | A. J. K. | | | | | | | | [As the leaves of autumn falling] |  | | | | | | 1 | 0 | 1939119 | 1 |
| | Fading away, yes, fading away | The brightness of his Epiphany | Fading away, yes, fading away | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 165603 | 1 |
| | Fading flowers | The vernal flowers their beauties spread | | | | | William Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 171750 | 9 |
| | Fading Flowers | The young, the loved, the beautiful | | | | English | Francis Bottome | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 172447 | 5 |
| | Fading is this World | Fading is this world to me | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1797827 | 1 |
| | Fading, slowly fading, sweet Sabbath day | Fading, slowly fading, sweet Sabbath day | | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 67388 | 4 |
| | Fading, softly fading | Now the day is fading | Fading, softly fading | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129466 | 1 |
| | Fading Twilight | Fading twilight tints are weaving | | | | English | Mrs. Chas. F. Fernald | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67390 | 1 |
| | فادي الورى يدعوك | فادي الورى يدعوك | | Come, Sinner, Come (While Jesus whispers to you) | English | Arabic | William Ellsworth Witter | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1438498 | 3 |
| | فادي من عني بذل | فادي من عني بذل | | | | Arabic | Fawwaz Omeish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1450272 | 1 |
| | فافرحوا في كل حين | صوت فادينا ينادي | فافرحوا في كل حين | | | Arabic | Albert Haddad | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1450484 | 1 |
| | Fahr hin, mein Kind, Gott will dich haben | Fahr hin, mein Kind, Gott will dich haben | | | | German | Gottfried Hoffmann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67393 | 1 |
| | Fahr hin, O Welt, ich habe mir erwehlt | Fahr hin, O Welt, ich habe mir erwehlt | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67394 | 2 |
| | Fahr hin, O Welt, Ich scheid von dir | Fahr hin, O Welt, Ich scheid von dir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67395 | 1 |
| | Fahr' nur hin, du schnöde Welt | Fahr' nur hin, du schnöde Welt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67396 | 2 |
| | Fahre fort, Fahre fort, Zion | Fahre fort, Fahre fort, Zion | | | | | Johann Eusebius Schmidt | | | | | | | | | | | | | | | 80 | 0 | 339997 | 80 |
| | Fahre fort mit Liebes-schlägen | Fahre fort mit Liebes-schlägen | | | | German | P. B. S. von Schuetz | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67397 | 2 |
| | Fahre, Geist des Herrn, hernieder | Fahre, Geist des Herrn, hernieder | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 67398 | 2 |
| | Faifhful all through my doubts and fears | Faithful till death O may I be | Faifhful all through my doubts and fears | | | | Minnie A. Todd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67668 | 1 |
| | Failing | Sometimes I fail and fall in sin | | | | English | Andrew J. Robison V | | | | | | | | [Sometimes I fail and fall in sin] | | | | | | | 1 | 0 | 1760493 | 1 |
| | Fáilte romhat, a Rí na nAingeal | Fáilte romhat, a Rí na nAingeal | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 997011 | 1 |
| | Fain, O my child, I'd have thee know | Fain, O my child, I'd have thee know | | | | | Maria Grace Saffery | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 67400 | 10 |
| | Fain Would I Climb | Fain would I climb the heights | | | | English | Louise Chandler Moulton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67401 | 1 |
| | Fain would I, dear Redeemer, learn | Fain would I, dear Redeemer, learn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 67402 | 3 |
| | Fain would I go to Thee, my God [Lord] | Fain would I go to Thee, my God [Lord] | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 67403 | 16 |
| | Fain would I learn of thee, my God | Fain would I learn of thee, my God | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67404 | 1 |
| | Fain would I leave the world below | Fain would I leave the world below | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 67405 | 5 |
| | Fain would I, Lord of grace | Fain would I, Lord of grace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 997542 | 2 |
| | Fain Would I, Lord, The Word Receive | Fain would I, Lord, the word receive | | | | English | Charles Wesley | Fain would I, Lord, the word receive ... | 8.8.8.8.8.8 | | Short Hymns on Select Passages of Holy Scriptures (Bristol, England: E. Farley, 1762) | | | | BARBUDA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1404365 | 1 |
| | Fain would I mount, fain would I glow | Fain would I mount, fain would I glow | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67406 | 1 |
| | Fain would I my Redeemer see | Fain would I my Redeemer see | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67407 | 1 |
| | Fain would I raise my morning song | Fain would I raise my morning song | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 67408 | 5 |
| | Fain would I sing a new anthem of joy | Fain would I sing a new anthem of joy | | | | | César Malan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67410 | 1 |
| | Fain would I view that pleasing sight | Fain would I view that pleasing sight | | | | | George Wither | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 67411 | 1 |
| | Fain would my soul with wonder trace | Fain would my soul with wonder trace | | | | English | Joel Abraham Knight | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 67412 | 18 |
| | Fain would my thoughts fly up to Thee | Fain would my thoughts fly up to Thee | | | | English | William Birchley | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 67413 | 4 |
| | Faingana, ry hava-malala (Hasten, dear friend) | Faingana, ry hava-malala (Hasten, dear friend) | | | | Malagasy | | | | | | | | | [Hasten dear friend] |  | 187810 | | | 1 | | 2 | 0 | 1290265 | 2 |
| | Faingana, ry Mpanjaka! | Faingana, ry Mpanjaka! | | | | Malagasy | J. Richardson | | | | | | | | MISSIONARY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1327606 | 2 |
| | Faint and weary are earth's children | Faint and weary are earth's children | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67414 | 1 |
| | Faint and weary, Jesus stood | Faint and weary, Jesus stood | | | | | Walter C. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 67416 | 4 |
| | Faint Falls the Gentle Voice of Prayer | Faint falls the gentle voice of prayer | | | | English | Henry Timrod | Faint falls the gentle voice of prayer, ... | 8.8.8.8 | | | | | | BETTEVER'S CHANT |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1122024 | 1 |
| | Faint Not | With the hundred four and forty thousand | | | | English | | | | | | | | | [With the hundred four and forty thousand] | | | | | | | 2 | 1 | 206698 | 2 |
| | Faint Not | Faint not, Christian though within | | | | English | James H. Evans | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1752720 | 1 |
| | Faint not along thine earthly road | Faint not along thine earthly road | | | | | Thomas H. Gill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67419 | 1 |
| | Faint not, and fret not, for threatened woe | Faint not, and fret not, for threatened woe | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67420 | 1 |
| | Faint Not, Christian Soldier | Faint not, falter not, Christian soldier | March on, and tell the story | | | English | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67424 | 1 |
| | Faint not, Christian, though the road | Faint not, Christian, though the road | | | | English | J. H. Evans | | | | | | | | | | | | | | | 57 | 1 | 67421 | 57 |