Text Is Public Domain |
---|
| | Cordero de Dios | Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo | | | | Spanish | | de Dios, Cordero de Dios, que quitas el ... | Irregular | 1 Peter 1:13-23 | Canto litúrgico, Agnus Dei | | Cantos Litúrgicos Cordero de Dios | | PANAMERICANA | | | | | | 73 | 0 | 1718974 | 9 |
| | Come, thou fount of every blessing | Come, thou fount of every blessing | | | | English | Robert Robinson, 1735-1790 | Come, thou fount of every blessing, ... | 8.7.8.7 D | 1 Peter 1:19 | | | Proper 10 Year B | | NETTLETON | | | | 1 | 1 | 2203 | 0 | 1341499 | 1 |
| | Christ the Lord is Risen Today | "Christ the Lord is ris'n today!" | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | "Christ the Lord is ris’n today!" ... | 7.7.7.7 | 1 Peter 1:8-21 | | | Easter | | ORIENTIS PARTIBUS | | | | 1 | 1 | 1176 | 1 | 1693683 | 1 |
| | Christ for the world we sing! | Christ for the world we sing! | | | | English | Samuel Wolcott, 1813-1886 | Christ for the world we sing! The world ... | 6.6.4.6.6.6.4 | 1 Peter 1:18-19 | | | Lent II Year A; Proper 7 Year A; Proper 16 Year A | | MILTON ABBAS | | | | 1 | | 408 | 0 | 1340976 | 1 |
| | Come, ye faithful, raise the anthem | Come, ye faithful, raise the anthem | | | | English | John Mason Neale (1818-1866); Job Hupton (1762-1849) | Come, ye faithful, raise the anthem, ... | 8.7.8.7.8.7 | 1 Peter 1:18-21 | | | Atonement; Church Year Good Friday; Heaven; Jesus Names and images for; Praise; Proper 7 Year A | | UNSER HERRSCHER (NEANDER) | | | | | 1 | 77 | 0 | 1365542 | 1 |
| | Christ is the world's true Light | Christ is the world's true Light | | | | English | George Wallace Briggs (1875-1959) | Christ is the world's true light, its ... | 6.7.6.7.6.6.6.6 | 1 Peter 1:19 | | | Life in Christ Christ Risen - Reign and Priesthood; Justice and Peace; Unity of Humanity | | RINKART (KOMMT SEELEN) | | | | | 1 | 47 | 0 | 1560764 | 1 |
| | Comprado con sangre pro Cristo | Comprado con sangre pro Cristo | Por él, por él comprado con sangre yo soy | Redeemed, How I Love to Proclaim It! | English | Spanish | Fanny J. Crosby (1820-1915); J. Ríos; W. C. Brand | | | 1 Peter 1:18-19 | | | El evangelio Salvación y redenciǿn; The Gospel Salvation and Redemption | | [Comprado con sangre pro Cristo] | | | | | 1 | 17 | 0 | 1677548 | 1 |
| | Christi Blut, Chriti Blut! Du allein behältst den Preis | Christi Blut, Chriti Blut! Du allein behältst den Preis | | | | German | | | | 1 Peter 1:18-19 | | | Passionslieder Gegen des Todes Jesu | | | | | | | | 5 | 0 | 1359092 | 1 |
| | Cordero | Cordero, que bajaste del cielo | Hoy yo te alabo, Señor | | | Spanish | Descon. | Cordero, que bajaste del cielo a morir ... | | 1 Peter 1:13-23 | Latinoamérica, s. 20; Latin | | Adoración; Worship; Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Evangelio; Gospel; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ | | TE QUIERO | | | | | | 2 | 1 | 1579277 | 1 |
| | Cordero de gloria | Cristo tanto me amó | Al Cordero gloria | | | Spanish | Greg Nelson; Phil McHugh; Esteban Sywulka B. | Cristo tanto me amó, que en la cruz ... | | 1 Peter 1:13-23 | | | Adoración; Worship; Amor de Dios; Love Of God; Apertura del Culto; Opening of Worship; Cristo Sus Nombres; Christ His Names; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Salvación; Salvation | | LAMB OF GLORY | | | | | | 1 | 0 | 1578310 | 1 |
| | Come, Behold the Wondrous Mystery | Come, behold the wondrous myst'ry | | | | English | Matt Boswell, b. 1979; Matt Papa, b. 1983; Michael Bleeker, b. 1977 | Come, behold the wondrous myst'ry, in ... | 8.7.8.7 D | 1 Peter 1:18-20 | | | Redeemer | | WONDROUS MYSTERY | | | | | | 1 | 0 | 1694728 | 1 |