Text Is Public Domain |
---|
| | O kjære Sjæl, luk op din Mund | O kjære Sjæl, luk op din Mund | | | | Norwegian | Kingo | O kjære Sjæl, luk up din Mund, Den ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1473596 | 1 |
| | O Jesu, Verdens Frelsermand | O Jesu, Verdens Frelsermand | | | | Norwegian | Kingo | O Jesu, Verdens Frelsermand Du store ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 6 | 0 | 1473540 | 2 |
| | Udi min Angst og Nød | Udi min Angst og Nød | | | | Norwegian | Ukj.; Hans Ravn | Udi min Angst og Nød Til dig, o Herre ... | | | Tysk | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 6 | 0 | 1473037 | 2 |
| | Kom Helligaand med Skaber-Magt | Kom Helligaand med Skaber-Magt | | | | Norwegian | | Kom Helligaand med Skaber-Magt Opret ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1468800 | 2 |
| | Den signed' Dag, o Frelser blid! | Den signed' Dag, o Frelser blid! | | | | Norwegian | Peder Palladius; Landstad | Den signed' Dag, o Frelser blid! Da du ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 6 | 0 | 1473528 | 1 |
| | Jeg vil mig Herren love | Jeg vil mig Herren love | | | | Norwegian | H. Thomissøn | Jeg vil mig Herren love, Som mine ... | | | Dansk Maria-Sang fra Middelalderen. kristelig omarbeidet af Thomissøn | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1460964 | 2 |
| | Hvo vil nu Herrens Udvalgte beskylde? | Hvo vil nu Herrens Udvalgte beskylde? | | | | Norwegian | Brorson | Hvo vil nu Herrens Udvalgte beskylde? ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 2 | 0 | 1464614 | 1 |
| | Gladelig vil vi Halleluja kvæde | Gladelig vil vi Halleluja kvæde | | | | Norwegian | Joh. Agricola; Landstad | Gladelig vil vi Halleluja kvæde, ... | | Psalm 100 | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 5 | 0 | 1463763 | 2 |
| | I Paradis er fagre Ord | I Paradis er fagre Ord | | | | Norwegian | Landstad | I Paradis er fagre Ord, Hvor alle de ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1460948 | 1 |
| | Tænk naar engang den Taage er forsvunden | Tænk naar engang den Taage er forsvunden | | | | Norwegian | Wexels | Tænk, naar engang den Taage er ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 3 | 0 | 1464592 | 1 |
| | Fra Himmelen hid til os ned | Fra Himmelen hid til os ned | | | | Norwegian | Kingo | Fra Himmelen hid til os ned Skal alt ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1473316 | 2 |
| | Gode Gud, se til enhver | Gode Gud, se til enhver | | | | Norwegian | | Gode Gud, se til enhver, Som paa ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 4 | 0 | 1468630 | 2 |
| | O Jesu, Livsens Herre | O Jesu, Livsens Herre | | | | Norwegian | H. C. Sthen | O Jesu, Livsens Herre, Kom mig til ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 6 | 0 | 1473541 | 2 |
| | O Fader vor, barmhjertig, god | O Fader vor, barmhjertig, god | | | | Norwegian | Olaus Petri; Ukj. | O Fader vor, barmhjertig, god, Os vilde ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | | | | | | | 6 | 0 | 1473068 | 1 |
| | Jeg har min Sag til Gud hjemstilit | Jeg har min Sag til Gud hjemstilit | | | | Norwegian | | Jeg har min Sag til Gud hjemstilt, Han ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | [Jeg har min Sag til Gud hjemstilit] | | | | | | 3 | 0 | 1478466 | 1 |
| | Nu bør ei Synden mere | Nu bør ei Synden mere | | | | Norwegian | Kingo | Nu bør ei Synden mere Med Magt og ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 6 | 0 | 1463722 | 2 |
| | Forsøger eder selv | Forsøger eder selv | | | | Norwegian | Joakim Breithaupt; Brorson | Forsøger eder selv, Om I i Troen ere, ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 6 | 0 | 1463734 | 2 |
| | Naar mit Øie, træt af Møie | Naar mit Øie, træt af Møie | | | | Norwegian | H. A. Brorson | Naar mit Øie, træt af Møie, Mørkt ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | [Naar mit Øie, træt af Møie] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1473432 | 1 |
| | O Jesus, our salvation | O Jesus, our salvation | | | | | J. Hamilton | O Jesus, our salvation, Low at Thy ... | | | | | The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity; The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity | | [O Jesus, our salvation] | | | | | 1 | 19 | 0 | 650378 | 1 |
| | Now have I found the ground wherein | Now have I found the ground wherein | | | | | J. A. Rothe | Now I have found the ground wherein ... | | | | | The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity; The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity | | [Now I have found the ground wherin] | | | | | 1 | 155 | 0 | 618198 | 1 |
| | Thou hidden love of God, whose height | Thou hidden love of God, whose height | | | | | G. Tersteegen | Thou hidden love of God, whose height, ... | | | | | The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity | | [Thou hidden love of God, whose height] | | | | 1 | 1 | 265 | 0 | 832182 | 1 |
| | To Thee, O dear, dear Savior! | To Thee, O dear, dear Savior! | | | | | John S.B. Monsell | To Thee, O dear, dear Savior! My spirit ... | | | | | The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity; The Church Year Nineteenth Sunday after Trinity | | [To Thee, O dear, dear Savior!] | | | | | 1 | 79 | 0 | 852894 | 1 |
| | Come, my soul, thy suit prepare | Come, my soul, thy suit prepare | | | | English | John Newton | Come, my soul, thy suit prepare, Jesus ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity | | REDHEAD, 47 | | | | | 1 | 709 | 0 | 1243392 | 1 |
| | Show pity, Lord; O Lord! forgive | Show pity, Lord; O Lord! forgive | | | | English | Watts | Show pity, Lord; O Lord! forgive; Let a ... | 8.8.8.8 | Psalm 51 | | | Nineteenth Sunday after Trinity | | BABYLON STREAMS | | | | | 1 | 785 | 0 | 1243481 | 1 |
| | Weary of wandering from my God | Weary of wandering from my God | | | | English | C. Wesley | Weary of wandering from my God, And now ... | 8.8.8.8 | | | | Nineteenth Sunday after Trinity | | WER NUR DEN LIEBEN GOTT LÄSZT WALTEN | | | | | 1 | 147 | 0 | 1243490 | 1 |
| | Approach, my soul, the mercy seat | Approach, my soul, the mercy seat | | | | English | John Newton | Approach, my soul, the mercy seat, ... | 8.6.8.6 | | | | Nineteenth Sunday after Trinity | | REDHEAD, 29 | | | | | 1 | 612 | 0 | 1243494 | 1 |
| | Like Noah's weary dove | Like Noah's weary dove | | | | English | William Augustus Muhlenberg | Like Noah's weary dove, That soared the ... | 6.6.8.6 | | | | Nineteenth Sunday after Trinity | | REST | | | | | 1 | 122 | 0 | 1243495 | 1 |
| | Ak, mon min Vei til Kanaan | Ak, mon min Vei til Kanaan | | | | Norwegian | Olai Skullerud | Ak, mon min Vei til Kanaan Endnu er ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 2 | 0 | 1464616 | 1 |
| | Naar Verden med sin Glæde sviger | Naar Verden med sin Glæde sviger | | | | Norwegian | Dorotea Engelbretsdatter | Naar Verden med sin Glæde sviger, Naar ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1463696 | 1 |
| | Hjem jeg længes! Ak, i Verden | Hjem jeg længes! Ak, i Verden | | | | Norwegian | Joh. Albertini; Landstad | Hjem jeg længes! Ak, i Verden Er saa ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 5 | 0 | 1463705 | 1 |
| | Kristus, Sjælens sande Lys | Kristus, Sjælens sande Lys | | | | Norwegian | Kristof. Prætorius; Ukjendt | Kristus, Sjælens sande Lys, Jakobs ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 3 | 0 | 1464561 | 1 |
| | Staa som en Klippe | Staa som en Klippe | | | | Norwegian | Brorson | Staa som en Klippe, Du lille Herrens ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1460909 | 1 |
| | O min Sjæl, du gaar og Vanker | O min Sjæl, du gaar og Vanker | | | | Norwegian | Ambr. Stub | O min Sjæl, du gaar og vanker Blandt ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1460903 | 1 |
| | O seierrige Frelsermand! | O seierrige Frelsermand! | | | | Norwegian | Ernst Homburg; Brorson | O seierrige Frelsermand! Som bar al ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 8 | 0 | 1462729 | 1 |
| | Op alle Folk paa denne Jord | Op alle Folk paa denne Jord | | | | Norwegian | Brorson | Op alle Folk paa denne Jord, Guds ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1463639 | 1 |
| | Just as I am, without one plea | Just as I am, without one plea | | | | English | Charlotte Elliott | Just as I am, without one plea, But ... | 8.8.8.8 | | | | Nineteenth Sunday after Trinity | | [Just as I am without one plea] | | | | 1 | | 2114 | 0 | 1250702 | 1 |
| | Vor Jesu milde Hyrderøst | Vor Jesu milde Hyrderøst | | | | Norwegian | Andr. Wright | Vor jesu milde Hyrderøst LOd over ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 2 | 0 | 1464671 | 1 |
| | Min Sjæl og Aand, opmuntre dig | Min Sjæl og Aand, opmuntre dig | | | | Norwegian | Kingo | Min Sjæl og Aand, opmuntre dig, At se ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 7 | 0 | 1463534 | 1 |
| | O, at jeg vel var kommen hjem | O, at jeg vel var kommen hjem | | | | Norwegian | Nils J. Laache | O, at jeg vel var kommen hjem Fra disse ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 2 | 0 | 1464615 | 1 |
| | Jesus han er Syndres Ven | Jesus han er Syndres Ven | | | | Norwegian | Joh. Schader; Brorson | Jesus han er Syndres Ven, Dette Ord kan ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1464541 | 1 |
| | For dig, o Herre, som Dage kun | For dig, o Herre, som Dage kun | | | | Norwegian | Grundtvig | For dig, o Herre, som Dage kun ... | | Psalm 90 | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1460469 | 1 |
| | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa | | | | Norwegian | Brorson | Vanmægtig Sjæl, hvi gaar du saa I ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1459712 | 1 |
| | Hjerte, lad dig ei indbilde | Hjerte, lad dig ei indbilde | | | | Norwegian | | Hjerte, lad dig ei indblide, At du er ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1464796 | 1 |
| | O Jesus, for din Pine | O Jesus, for din Pine | | | | Norwegian | | 1 O Jesu, for din Pine Og for din ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 2 | 0 | 1464993 | 1 |
| | Det koster ei for megen Strid | Det koster ei for megen Strid | | | | Norwegian | | Det koster ei for megen Strid, En ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday Evening | | | | | | | | 4 | 0 | 1467738 | 1 |
| | Jeg løfter op til Gud min Sang | Jeg løfter op til Gud min Sang | | | | Norwegian | Landstad | Jeg løfter op til Gud min Sang Endnu ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 3 | 0 | 1460291 | 1 |
| | Jeg er en Fremmed her i Landet | Jeg er en Fremmed her i Landet | | | | Norwegian | Dorotea Engelbretsdatter | Jeg er en Fremmed her i Landet, Min ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 3 | 0 | 1460907 | 1 |
| | Mitt Hjarta, lova Herren | Mitt Hjarta, lova Herren | | | | Nynorsk | Poliander | Mitt Hjarta, lova Herren, Og alt, som ... | | | | | Hymns for the Church Year Nineteenth Sunday after Trinity Sunday; Nineteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | | | | | | | 1 | 0 | 1477844 | 1 |
| | O kjære Sjæl, frygt aldrig mer | O kjære Sjæl, frygt aldrig mer | | | | Norwegian | Kingo | O kjære Sjæl, frygt aldrig mer, Om al ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 6 | 0 | 1464056 | 1 |
| | Et Trin jeg atter har idag | Et Trin jeg atter har idag | | | | Norwegian | Aug. Francke; Ukjendt | At Trin jeg atter har idag Mod ... | | | | | Nineteenth Sunday after Trinity Sunday | | | | | | | | 4 | 0 | 1464593 | 1 |