Tune Is Public Domain |
---|
| | DUKE STREET | John Hatton, c. 1710-1793 | C Major | 134567176555565 | 8.8.8.8 | | | Jesus shall reign where'er the sun (Doquier alumbre el astro sol) | | | | 1 | 1 | 1443 | Job 3:17-18 | 1 | Reino de Dios | | 1281138 | 1 |
| | RENDEZ À DIEU | Louis Bourgeois, c. 1510-1561 | G Major | 1D65U112432533143211 | 9.8.9.8 D | Genevan Psalter, 1551 | | Father, we thank you, who have planted (Gracias, buen Padre, que plantaste) | | | | 1 | 1 | 165 | John 6:58 | 0 | Reino de Dios | | 1281408 | 1 |
| | GROSSER GOTT | | F Major | 11171232133323543321 | 7.8.7.8.7.7 | Katholisches Gesanbuch, Vienna, c. 1774 | | Holy God, we praise thy name (Santo, santo Dios de amor) | | | | 1 | 1 | 223 | Isaiah 6:2-3 | 1 | Reino de Dios | | 1281291 | 1 |
| | AURELIA | Samuel S. Wesley, 1810-1876 | D Major | 333433211654345 | 7.6.7.6 D | | | The Church's one foundation (Un solo fundmento) | | 222158 | 1 | 1 | 1 | 1039 | Psalm 118:22 | 1 | Reino de Dios | | 1283012 | 1 |
| | EIN' FESTE BURG | Martin Luther, 1483-1546; Johann Sebastian Bach, 1685-1750 | C Major | 11156717651765643211 | 8.7.8.7.6.6.6.6.7 | | | A mighty fortress is our God (Castillo fuerte es nuestro Dios) | | | | 1 | 1 | 642 | 2 Samuel 22:2-4 | 1 | Reino de Dios | | 1570606 | 1 |
| | LLANFAIR | Robert Williams, 1781-1821 | F Major | 113354325434321 | 7.7.7.7 with alleluias | | | Hail the day that sees him rise, Alleluia! (Celebremos, del Señor) | | | | 1 | 1 | 232 | Psalm 24 | 0 | Reino de Dios | | 1280902 | 1 |
| | ES FLOG EIN KLEINS WALDVÖGELEIN | George R. Woodward, 1848-1934 | G Major or modal | 11531712561171115317 | 7.6.7.6 D | German melody | | Hail to the Lord's anointed (He aquí el que Dios ha ungido) | | | | 1 | 1 | 40 | 2 Samuel 7:12-13 | 0 | Reino de Dios | | 1564107 | 1 |
| | SWABIA | Johann M. Spiess, 1715-1772; William H. Havergal, 1793-1870 | C Major | 53422123455455656711 | 6.6.8.6 | | | How good, Lord, to be here! (Es bueno estar aquí) | | | | 1 | 1 | 164 | Matthew 17:1-9 | 0 | Reino de Dios | | 1286979 | 1 |
| | ELLACOMBE | | A Major | 517651345567122 | 7.6.7.6 D | Gesangbuch der Herzogl, Wirtemberg, 1784 | | "Go make of all disciples" ("¡Discípulos han de ganar!) | | | | | 1 | 600 | Matthew 28:19-20 | 0 | Reino de Dios | | 1283662 | 1 |
| | DARWALL'S 148TH | John Darwall, 1731-1789; Sydney H. Nicholson, 1874-1947 | C Major | 131531765432231 | 6.6.6.6.8.8 | Harm.: The Hymnal 1940 | | Rejoice, the Lord is King! (Con cánticos, Señor) | | | 1 | 1 | 1 | 486 | Acts 5:31 | 1 | Reino de Dios | | 1565695 | 1 |
| | KELVINGROVE | John L. Bell, b. 1949 | F Major | 123523176562212 | 7.6.7.6.7.7.7.6 | Scottish traditional | | Will you come and follow me (Si te llamo, seguirás) | | | | 1 | 1 | 43 | Matthew 10:37-39 | 0 | Reino de Dios | | 1283135 | 1 |
| | SEEK YE FIRST | Karen Lafferty, b. 1948 | D Major | 33453216123454343233 | Irregular | | | Seek ye first the kingdom of God (Busquen primero el reino de Dios) | | | | | 1 | 82 | Matthew 6:33 | 0 | Reino de Dios | | 1282735 | 1 |
| | [Cuán gloriosa será la mañana] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | C Major | 1355344235556671176 | | Tradicional | | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | | | | | | 13 | Psalm 96:13 | 0 | Reino de Dios | | 1285421 | 1 |
| | [Vete a lavar tu ceguera] | Alfredo A. Morales, F.S.C., n. 1927 | c minor or modal | 112333222234443 | | | | Vete a lavar tu ceguera | | | | | | 2 | John 9:6-11 | 0 | Reino de Dios | | 1725770 | 1 |
| | GATHER US IN | Marty Haugen, b. 1950 | D Major | | 10.9.10.10 D | | | Here in this place new light is streaming (Este lugar, ¿ya ves cómo brilla?) | | | | 1 | 1 | 36 | Luke 18:9-14 | 0 | Reino de Dios | | 1283919 | 1 |
| | ASH GROVE | Gerald H. Knight, 1908-1979 | G Major | 51354311243217551321 | 6.6.1.1.6.6.1.1 D | Welsh hymn | | Sent forth by God's Blessing (Con Sus Bendiciones) | | | | | 1 | 137 | Psalm 133:1 | 0 | Reino de Dios | | 1283656 | 1 |
| | [Blest are they, the poor in spirit] | David Haas, b. 1957; Michael Joncas, b. 1951 | A♭ Major | 5U1D555U22D567U1D534 | | | | Blest are they, the poor in spirit (Benditos los pobres en el espíritu) | | | | | 1 | 36 | Isaiah 6:3 | 0 | Reino de Dios | | 1282996 | 1 |
| | HYFRYDOL | Rowland H. Prichard, 1811-1887 | F Major or modal | 121234321254332 | 8.7.8.7 D | | | We are called to be God's people (Del Señor el pueblo somos) | | | | | 1 | 550 | Matthew 28:6 | 0 | Reino de Dios | | 1566211 | 1 |
| | [You are salt for the earth, O people] | Marty Haugen, b. 1950 | D Major | 333432113565343 | | | | You are salt for the earth, O people (Son ustedes la sal de la tierra) | | | | 1 | 1 | 23 | Matthew 5:13-16 | 0 | Reino de Dios | | 1564391 | 1 |
| | [Come! Live in the light] | David Haas, b. 1957 | G Major or modal | 153321111531431232 | | | | Come! Live in the light! (¡Ven! ¡Vive en la luz!) | | | | | 1 | 18 | Psalm 9:9 | 0 | Reino de Dios | | 1566091 | 1 |
| | [Jesus, remember me] | Jacques Berthier, 1923-1994 | E♭ Major | 333434222212323 | | | | Jesus, remember me (Jesús, recuérdame) (Jezu, w królestwie Twym) | | | | 1 | 1 | 58 | Luke 23:42 | 0 | Reino de Dios | | 1285455 | 1 |
| | ICH GLAUB AN GOTT | Richard Proulx, 1937-2010 | F Major | 5U123(4)54323314321 | 8.7.8.7 with refrain | Mainz Gesangbuch, 1870 | | The Master came to bring good news (Vino el Maestro para dar) | | | | | | 29 | Matthew 9:11-13 | 0 | Reino de Dios | | 1287541 | 1 |
| | [Dios viene al mundo a través de nosotros] | Jaime Cortez, n. 1963; Jeffrey Honoré, b. 1956 | F Major or modal | 555554315555432 | | | | Dios viene al mundo a través de nosotros | | | | | 1 | 12 | Romans 12:1-8 | 0 | Reino de Dios | | 1565938 | 1 |
| | SIZOHAMBA | | F Major or modal | 312167131777121 | Irregular | Swaziland traditonal; Transcribed by Swedish Youth Exchange Project | | Sizohamba naye, wo wo wo (We will walk with God, my brothers) | | | | 1 | 1 | 20 | Genesis 5:21-24 | 0 | Reino de Dios | | 1571304 | 1 |
| | [¡Tú reinarás! Éste es el grito] | F. X. Moreau | F Major or modal | 56713153112343212 | | | | ¡Tú reinarás! Éste es el grito | | | | | | 7 | | 1 | Reino de Dios | | 1728008 | 1 |
| | [Has recibido un destino] | Emilio Vicente Matéu, siglo XX | E♭ Major | 3213216643243455 | | | | Has recibido un destino | | | | | | 5 | | 0 | Reino de Dios | | 1730582 | 1 |
| | [La muerte ¿dónde está la muerte?] | Kiko Argüello, siglo XX | g minor | 555334322321121 | | | | La muerte ¿dónde está la muerte? (And death now, vanished is the fear now) | | | | | | 14 | Romans 14:7-8 | 0 | Reino de Dios | | 1727300 | 1 |
| | [Profeta te consagro] | Rosa Martha Zárate Macías, siglo XX | e minor or modal | 55121234545434271551 | | | | Profeta te consagro | | | | | | 9 | | 0 | Reino de Dios | | 1730546 | 1 |
| | POTSDAM | Johann Sebastian Bach, 1685-1740 | D Major | 124321561765346 | 6.6.8.6 | | | How good, Lord, to be here! (Es bueno estar aquí) | | | | 1 | 1 | 66 | Matthew 17:1-9 | 0 | Reino de Dios | | 1564403 | 1 |
| | [Hemos cubierto la tierra] | Pablo Sosa, n. 1933 | c minor | 13131355454543113131 | | | | Hemos cubierto la tierra (We have covered the earth in shadows) | | | | | | 3 | Psalm 104:30 | 0 | Reino de Dios | | 1283722 | 1 |
| | [Todos unidos formando un solo cuerpo] | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; María Dolores Martínez, n. 1954 | F Major | 554332121D6555U11135 | | | | Todos unidos formando un solo cuerpo (Sisters and brothers, we form a single body) | | | | | | 6 | Isaiah 43:2-3 | 0 | Reino de Dios | | 1283052 | 1 |
| | LAUDATE DOMINUM | Charles H. H. Parry, 1848-1918 | A♭ Major | 531251654353251 | 10.10.11.11 | | | The kingdom of God is justice and joy (El Reino de Dios es gozo y bondad) | | | | | 1 | 83 | Matthew 22:1-10 | 0 | Reino de Dios | | 1283000 | 1 |
| | [O let all who thirst] | John Foley, SJ, b. 1939 | F Major | 513161655565513 | | | | O let all who thirst (Si tú tienes sed) | | | | | 1 | 11 | Isaiah 55:1-2 | 0 | Reino de Dios | | 1281184 | 1 |
| | AMARTE SÓLO | Anónima; Ronald F. Krisman, n. 1946 | e minor | 5123123252342343 | | | | Amarte sólo a ti, Señor (To love you, Lord, with all our heart) | | | | | | 9 | Deuteronomy 6:5 | 0 | Reino de Dios | | 1283215 | 1 |
| | [Repent, the kingdom is at hand] | Paul A. Tate, b. 1968 | e minor | 155553454323123 | | | | Repent, the kingdom is at hand (El reinode Dios está muy cerca) | | | | | | 5 | Joel 2:12-18 | 0 | Reino de Dios | | 1280618 | 1 |
| | AMPARO | Ronald F. Krisman | e minor | 13213113214224324223 | | Tradicional | | Dios es nuestro amparo, nuestra fortaleza (God will be our refuge, strength, and mighty fortress) | | | | | | 7 | Psalm 46 | 0 | Reino de Dios | | 1281229 | 1 |
| | YA SE HACE TARDE | Ronald F. Krisman, n. 1946 | G Major | 66U3332123(2)332111 | | | | Jesucristo, Palabra del Padre (Jesus, Word from the Father proceeding) | | | | | | 1 | John 1:1-14 | 0 | Reino de Dios | | 1280335 | 1 |
| | [Console my people, the ones dear to me] | Michael Joncas, b. 1951 | e minor | 555655545433343 | | | | Console my people, the ones dear to me (Consuelen, consuelen a mi pueblo) | | | | | | 8 | Isaiah 40:1-11 | 0 | Reino de Dios | | 1280269 | 1 |
| | [Dichosa aquella alma] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | G Major | 5U11233122311D5U1123 | | | | Dichosa aquella alma (We humbly approach you) | | | | | | 8 | Numbers 21:8-9 | 0 | Reino de Dios | | 1280756 | 1 |
| | TIDINGS | James Walch, 1837-1901 | B♭ Major | 134555132211765 | | | | ¡A prisa, Sion! que tu Señor espera | | | | | 1 | 315 | | 1 | Sion y el Reino de Dios | | 1741567 | 1 |
| | ID Y ENSEÑAD | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Skinner Chávez-Melo, 1944-1992 | D Major | 555565332131611112 | | | | Son la semilla que ha de crecer (You are the seed that must grow and bear fruit) | | | | | 1 | 15 | Psalm 23:3 | 0 | Reino de Dios | | 1283593 | 1 |
| | [For our world, each sister and brother] | David Haas, b. 1957 | F Major | 35422212315354 | | | | For our world, each sister and brother (Por el mundo por todos sus pueblos) | | | | | | 3 | | 0 | Reino de Dios | | 1283169 | 1 |
| | [Hoy me levanto muy temprano] | Guillermo Cuéllar, n. 1955; Ronald F. Krisman, n. 1946 | C Major | 34534564567717665 | | | | Hoy me levanto muy temprano (I will rise in the early morning) | | | | | | 11 | Isaiah 25:6 | 0 | Reino de Dios | | 1283829 | 1 |
| | [Blest by God, who chose you in Christ] | Ronald F. Krisman, b. 1946 | D Major | 123(55)6(5)355(5)U1 | | | | Blest by God, who chose you in Christ (Elegidos por Dios en Jesucristo) | | | | | | 1 | Mark 7:31-37 | 0 | Reino de Dios | | 1287076 | 1 |
| | ARGENTINA | Tom Mitchell, n. 1947 | G Major or modal | 321766662622176 | | Melodía de Argentina | | ¡Dios de la esperanza, danos gozo y paz! (May the God of hope go with us ev'ry day) | | | | 1 | 1 | 24 | Psalm 42:5 | 0 | Reino de Dios | | 1571326 | 1 |
| | [The virgin Mary had a baby boy] | Robert J. Batastini, b. 1942 | F Major | 51111217255444454341 | | West Indian carol | | The virgin Mary had a baby boy (Nació de María Virgen un bebé) | | | | 1 | 1 | 25 | Matthew 2:1-11 | 0 | Reino de Dios | | 1280445 | 1 |
| | [Bendigamos al Señor] | | D Major | 123127155634553 | | Tradicional | | Bendigamos al Señor | | | | | 1 | 214 | | 1 | Reino de Dios | | 1730003 | 1 |
| | [If you have faith but the size of a mustard seed] | Ronald F. Krisman, b. 1946 | F Major | 1D55U1D556(6)21D75U3 | | | | If you have faith but the size of a mustard seed (Si tienen fe como un grano de mostaza) | | | | | | 2 | Luke 17:5-10 | 0 | Reino de Dios | | 1282994 | 1 |
| | PRAISE JEHOVAH | William J. Kirkpatrick, 1838-1921 | F Major or modal | 551512321345543 | 8.7.8.7 with refrain | | | Praise the LORD, sing hallelujah (Al Señor dé su alabanza) | | | | 1 | 1 | 50 | Psalm 148 | 0 | Reino de Dios | | 1556099 | 1 |
| | [The kingdom of God is justice and peace] | Taizé Community | G Major or modal | 666611221771234 | | | | The kingdom of God is justice and peace (El reino de Dios es reino de paz) | | | | | | 8 | Romans 14:17 | 0 | Reino de Dios | | 1566184 | 1 |