Text Is Public Domain |
---|
| | As we are gathered | As we are gathered, Jesus is here | | | | English | John Daniels | we are gathered, Jesus is here; one ... | | Revelation 7:14 | | | Christian unity; Christmas; Communion; Opening Hymn; The Body of Christ; Year A All Saints' Day; Year C Easter 4; Year C Easter 7 | | [As we are gathered, Jesus is here] | | | | | | 6 | 0 | 1413809 | 1 |
| | Only by grace | Only by grace can we enter | | | | English | Gerrit Gustafson | by grace can we enter, only by grace ... | | Revelation 7:14 | | | Baptism; Communion; Grace and Providence; Opening Hymn; Redemption and Salvation; Year A All Saints' Day; Year A Lent 5; Year B Lent 4; Year B Proper 14; Year B Proper 5; Year C Easter 4 | | [Only by grace can we enter] | | | | | | 6 | 0 | 1414401 | 1 |
| | Rest at the Fountain | There's a fountain of life and it floweth so free | We shall rest at the fountain | | | English | C. M. H. | | | Revelation 7:17 | | | Christ A Fountain; Rest | | [There's a fountain of life and it floweth so free] | | | | | | 6 | 0 | 1436876 | 1 |
| | A ti la gloria | A ti la gloria ¡oh nuestro Señor! | A ti la gloria !oh nuestro Señor! | | | Spanish | Edmond L. Budry | A ti la gloria, ¡oh nuestro Señor! a ... | | Revelation 7:9-17 | Es trad. en Himnario Valdense, 1923 | | Ascension; Ascension; Majestad Divina; Divine Majesty; Resurrección de Cristo; Resurrection of Christ; Victoria; Victory | | JUDAS MACABEO | | | | | 1 | 6 | 1 | 1580013 | 1 |
| | Who Will Meet Me There? | When my journey past, I am safe at last | When the morning bright | | | | Fanny J. Crosby | When my journey past, I am safe at last ... | | Revelation 7:17 | | | | | [When my journey past, I am safe at last] | | | | | 1 | 5 | 0 | 904129 | 1 |
| | Patient in tribulation | With trouble laden—grief oppress'd | | | | English | | | 8.6.8.6 | Revelation 7:17 | | | Duties and Trials Patience and Resignation | | | | | | | | 5 | 1 | 931882 | 1 |
| | Thine the Amen, Thine the Praise | Thine the amen, Thine the praise | | | | English | Herbert F. Brokering, b. 1926 | Thine the amen Thine the praise ... | 7.7.7.7.8.7.14 | Revelation 7:9-14 | | | | | THINE | | | | | | 5 | 0 | 964106 | 1 |
| | Alleluia! Let Praise Ring | Alleluia! Let praises ring! | | | | English | | Alleluia! Let praises ring! To God the ... | 8.8.7.8.8.7.4.4.4.4.8 | Revelation 7:9-17 | Geistreiches Gesang-Buch, Darmstadt, 1698; The Lutheran Hymnal, 1941 (Tr.) alt. | | | | WIE SCHÖN LEUCHTET | | | | | 1 | 5 | 0 | 966679 | 1 |
| | The King Is Coming | The market place is empty | O, the King is coming | | | English | Gloria Gaither; William J. Gaither; Charles Milhuff | The market place is empty, No more ... | | Revelation 7:9 | | | Choir; Christ Return; Choir; Christ Return; Second Coming | | [The market place is empty] | | | | | | 5 | 0 | 969737 | 1 |
| | Singing Songs of Expectation | Singing songs of expectation | | | | English | Bernard Severin Ingemann, 1789-1862; Sabine Baring-Gould, 1834-1924 | | 8.7.8.7 D | Revelation 7:9-17 | | | Exodus; Jesus Christ, Light; Light; Pilgrimage; Trust | | HOLY MANNA | | | | | 1 | 5 | 1 | 1161835 | 1 |
| | Bān-bîn ah (Let All Nations Praise the Lord) | Bān-bîn ah, lín tiόh oló (Let all nations praise the Lord) | | | | English; Taiwanese | Hsiang-chi Chang; I-to Loh, b. 1936 | all nations praise the Lord, and all ... | 7.7.7.7 | Revelation 7:9-17 | | | Praise of God; Elements of Worship Praise and Adoration | | O-LÓ | | 152729 | 1 | 1 | 1 | 5 | 0 | 1175336 | 1 |
| | In the Day of the Lord | And on that day will justice triumph | In the day of the Lord | | | English | M.D. Ridge | In the day of the Lord, the sun will ... | | Revelation 7:9-17 | | | New Heaven and Earth | | IN THE DAY OF THE LORD | | 186161 | | | 1 | 5 | 0 | 1176351 | 1 |
| | Who Will Meet Me There? | Here we meet, and part in Jesus | God be with you, O my brother! | | | English | D. S. W. | | | Revelation 7:14 | | | | | [Here we meet, and part in Jesus] | | | | | | 5 | 0 | 1252208 | 1 |
| | Your majesty, I can but bow | King of kings, majesty | Your majesty, I can but bow | | | English | Jarrod Cooper | | | Revelation 7:9 | | | Jesus Christ: Prophet, Priest and King | | [King of kings, majesty] | | | | | | 5 | 0 | 1351022 | 1 |
| | Have you heard the raindrops (Water of life) | cold December flies away (En el frío invernal) | There's water, water of life | | | English | Christian Strover | Have you heard the raindrops drumming on ... | | Revelation 7:17 | | | Aid and Development Children's Hymns and Songs; Baptism Children's Hymns and Songs; Evangelism Children's Hymns and Songs; Grace and Providence Children's Hymns and Songs; Year A Lent 3; Year A Pentecost; Years A, B, and C Epiphany | | [Have you heard the raindrops drumming on the rooftops] | | | | | | 5 | 0 | 1416617 | 1 |
| | Lift High the Cross | Led on their way by this triumphant sign | Lift high the cross, the love of Christ proclaim | | | English | George W. Kitchin, 1827-1912; Michael R. Newbolt, 1874-1956 | Lift high the cross, the love of Christ ... | 10.10 with refrain | Revelation 7:9-17 | | | Cross; Discipleship; Holy Name; Paschal Mystery; Salvation; Sunday, the Lord's Day; Rites of the Church Baptism; Rites of the Church Confirmation; Rites of the Church Holy Orders; The Liturgical Year Palm Sunday of teh Passion of the Lord; The Liturgical Year Friday of the Passion of the Lord (Good Friday); The Liturgical Year Easter (Sundays and Weekdays); The Liturgical Year Our Lord Jesus Christ, King of the Universe; The Liturgical Year The Exaltation of the Holy Cross (September 14) | | CRUCIFER | | | | | 1 | 5 | 0 | 1520304 | 1 |
| | Alabad al Señor (Praise the Lord) | Alabad al Señor (Praise the Lord, praise the Lord!) | | Alabad al Señor | Spanish | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | al Señor, naciones todas; pueblos ... | Irregular | Revelation 7:9-12 | Tradicional | | Alabanza; Praise; Alabanza a Dios; Praise of God; Grace; Gracia; Unidad; Unity | | ALABAD AL SEÑOR | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 1568895 | 1 |
| | You're the Word of God the Father (Eres Verbo de Dios Padre) | You're the Word of God the Father (Eres Verbo de Dios Padre) | You're the author of creation (Eres creador de todo) | | | English; Latin; Spanish | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963; María Eugenia Cornou, b. 1969 | You're the Word of God the Father From ... | 8.7.8.7 D with refrain | Revelation 7:9 | | | Año Cristiano Ascensión; Christian Year Ascension; Faith; Fe; Jesucristo Intercesor; Jesus Christ Intercessor; Jesucristo Palabra de Vida; Jesus Christ Word of Life; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry; Palabra de Dios; Word of God | | ACROSS THE LANDS | | | | | | 5 | 0 | 1571347 | 1 |
| | Brethren, those who come to bliss | Brethren, those who come to bliss | | | | English | Hart | Brethren, those who come to bliss ... | 7.6 | Revelation 7:14 | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 1772543 | 1 |
| | See the Morning Sun Ascending | See the morning sun ascending | | | | English | Charles Parkin | the morning sun ascending, radiant in ... | 7.7.7.7.7.7 | Revelation 7:11-12 | | | The Glory of the Triune God Praise and Thanksgiving; Particular Times of Worship Morning; Morning Prayer; Music and Singing | | UNSER HERRSCHER | | 222818 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 12517 | 1 |