| Text Is Public Domain |
---|
#67 |
| | | Bendito el Rey que viene | ¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! | El Himnario Presbiteriano | | Adviento; Domingo de Ramos/Pasión | | ¡Bendito el Rey que viene en el nombre ... | Federico J. Pagura | Raquel Mora Martínez | 13.13.13.13 | Psalm 24:7-10 | BENDITO EL REY | | 53535333322123535353 | | Spanish | | | | | | 1999 | | | | | | 0 | 1723654 |
#68 |
| | | The Earth, with All That Dwell Therein | The earth with all that dwell therein | Trinity Hymnal (Rev. ed.) | | God His Sovereignty; Seeking Man Seeking Christ of God; Temperance | | The earth, with all that dwell therein, ... | | John Playford | 8.6.8.6 | Psalm 24 | LONDON NEW | D Major | 153156175135215 | | English | The Psalter, 1912 | | Scottish Psalter, 1635 | | | 1990 | | | | | 1 | 1 | 9704 |
#68 |
| | | The earth with all her fulness owns | The earth with all her fulness owns | Methodist Hymn-Book | | Adoration | | | C. Wesley | | 8.8.8.8 | Psalm 24 | | | | | English | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 998104 |
#68 |
| | | Salmo 24 | La tierra es de Jehová | Himnos de la Iglesia | | | | | Anita González | Thomas Williams | | Psalm 24 | TRURO | D Major | 134556715154321 | | Spanish | | | | | | 1995 | | | | | 1 | 0 | 1394934 |
#69 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Breaking Bread (Vol. 39) | | Seasonal Music Advent | | Lift up your heads, you mighty gates; ... | George Weissel, 1590-1635; Catherine Winkworth, 1827-1878 | | 8.8.8.8 | Psalm 24 | TRURO | C Major | 134556715154321 | | English | | | Williams' Psalmodia Evangelica, Part II, 1789 | | | 2019 | | | | 1 | 1 | 0 | 1575642 |
#71 |
| | | Rejoice, Ye Pure in Heart | Rejoice, ye pure in heart | One Lord, One Faith, One Baptism: an African American ecumenical hymnal | Rejoice, rejoice | The Assembly at Worship Thanksgiving; Rejoicing; Thanksgiving | | Rejoice, ye pure in heart, Rejoice, ... | Edward H. Plumptre, 1821-1891 | Arthur H. Messiter, 1834-1916 | 6.6.8.6 | Psalm 24:3-6 | MARION | G Major or modal | 153212333123455 | | English | | | | | | 2018 | | | | 1 | 1 | 1 | 1634461 |
#72 |
| | | His Way with Thee | Would you live for Jesus, and be always pure and good | New Songs of the Gospel No. 2: for use in religious meetings | His power can make you what you ought to be | | | | C. S. N. | Cyrus S. Nusbaum | | Psalms | [Would you live for Jesus, and be always pure and good] | | 51123333322345723444 | | English | | | | | | 1905 | | | | | 1 | 0 | 1329177 |
#73 |
| | | Lift Up Your Heads | Lift up your heads, ye mighty gates | Church Hymnal, Mennonite: a collection of hymns and sacred songs suitable for use in public worship, worship in the home, and all general occasions (1st ed. ) [with Deutscher Anhang] | | Christ Worship | | | George Weissel | J. Baptiste Calkin | 8.8.8.8 | Psalm 24:7 | SEFTON | E Major | 332155431765445 | | English | | | | | 1630 | 1927 | | | | 1 | | 0 | 552923 |
#73a |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates! | The Lutheran Hymnal | | The Church Year Advent | | Lift up your heads, ye mighty gates! ... | Georg Weissel; Catherine Winkworth | | 8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24 | MACHT HOCH DIE TÜR | F Major | 35432345345645545654 | German | English | | | | | | 1941 | | | | 1 | | 0 | 951368 |
#73b |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates! | The Lutheran Hymnal | | The Church Year Advent | | Lift up your heads, ye mighty gates! ... | Georg Weissel; Catherine Winkworth | Johann A. Freylinghausen | 8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24 | MACHT HOCH DIE TÜR | F Major | 354321232544332 | German | English | | | | | | 1941 | | | | 1 | 1 | 0 | 1263255 |
#73c |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates! | The Lutheran Hymnal | | The Church Year Advent | | Lift up your heads, ye mighty gates! ... | Georg Weissel; Catherine Winkworth | August Lemke | 8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24 | MACHT HOCH DIE TÜR | A♭ Major | 164434541112342 | German | English | | | | | | 1941 | | | | 1 | 1 | 0 | 1263257 |
#73 |
| | | Lift Up Your Heads | Lift up your heads, ye mighty gates | Church Hymnal, Mennonite: a collection of hymns and sacred songs suitable for use in public worship, worship in the home, and all general occasions (40th ed.) | | Christ Worship | | | George Weissel | J. Baptiste Calkin | 8.8.8.8 | Psalm 24:7 | SEFTON | E Major | 332155431765445 | | English | | | | | | 2017 | | | | 1 | | 0 | 1491976 |
#74 |
| | | The Earth, with All That Dwell Therein | The earth, with all that dwell therein | The Children's Hymnbook | | God's Word | | The earth, with all that dwell therein, ... | | Jeremiah Clark, c. 1669-1707 | | Psalm 24 | BISHOPTHORPE | F Major or modal | 54321764317123455433 | | English | The Psalter, 1912 | | | | | 1962 | | | | | 1 | 0 | 783513 |
#75 |
| | | ¡Alzaos, puertas! y enterá | ¡Alzaos, puertas! y entará | El Himnario | | Adviento; Adviento; Advent | | | Georg Weissel; S. Cobián | | 8.8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24:7-10 | MACHT HOCH DIE TÜR | E Major | 354321232544332 | | Spanish | | | Geistriches Gesangbuch | | | 1998 | | | | | 1 | 0 | 1652767 |
#75 |
| | | ¡Alzaos, puertas! y enterá | ¡Alzaos, puertas! y entará | El Himnario Presbiteriano | | Adviento; Adviento | | ¡Alzaos, puretas! y entrará el rey de ... | Georg Weissel; S. Cobián | | 8.8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24:7-10 | MACHT HOCH DIE TÜR | | 354321232544332 | | Spanish | | | Geistriches Gesangbuch | | | 1999 | | | | | 1 | 0 | 1723689 |
#76 |
| | | Lord, You Have Brought Us | Lord, you have brought us to this place | Community of Christ Sings | | Praise Gathering; Blessing; Church; Commitment; Dedication of Buildings; Gathering; God Sustainer; Grace; Guidance; Mission; Praise; Thanksgiving | | | Dennis S. Aldridge, 1934- | John B. Dykes, 1823-1876 | 8.8.8 D | Psalm 24:1-5 | MELITA | C Major | 133556655127554524 | | English | | | | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1232706 |
#76 |
| | | Ĉiu part' de la tero | Ĉiu part' de la tero | TTT-Himnaro Cigneta | | Care for the Earth; Rounds, Canons, etc. | | Ĉiu part' de la tero 2 estas al ... | siɂał (Sealth, Seattle aŭ Seatlo); Albrecht Kronenberger | Stefan Vesper | | Psalm 24:1 | JEDER TEIL | | 1312567113534454323 | Lushootseed | Esperanto (via German) | EDL2 6 (= Ad 611) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1285173 |
#77 |
| | | 'Tis the Lord! O wondrous story! | Who is he, in yonder stall | Common Praise: A new edition of Hymns Ancient and Modern | 'Tis the Lord! O wondrous story! | Christmas; Christmas II | | Who is he, in yonder stall, at whose ... | B. R. Hanby, 1833-1867 | Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 | 7.7.8.8 with refrain | Psalm 24:7-10 | RESONET IN LAUDIBUS | E♭ Major | 531356553135654 | | English | | | Piae Cantiones, 1582 | | | 2000 | | | | 1 | 1 | 0 | 1336625 |
#78 |
| | | Fling Wide the Gates | Fling wide the gates, O Jerusalem | Sunday School Hymns No. 1 | Fling wide the gates | Surrender | | | C. S. K. | C. S. Kauffman | | Psalm 24:7 | [Fling wide the gates, O Jerusalem] | | 1111D1234535U11D7U12 | | English | | | | | | 1903 | | | | | 1 | 0 | 1628298 |
#82 |
| | | Backward with humble shame we look | Backward with humble shame we look | The Psalms and Hymns of Dr. Watts | | Christian qualifications; Duty to God and man; Good Works; Qualifications of a Christian; Saints characterized; Saints dwell in heaven; Ascension of Christ; Christ His ascension; Heaven the saints' dwelling-place | | with humble shame we look On our ... | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | Psalm 24 | | | | | English | | | | | | 1835 | | | | | | 0 | 1059890 |
#85 |
| | | Light One Candle to Watch for Messiah | Light one candle to watch for Messiah | Glory to God: the Presbyterian Hymnal | | God's Covenant with Israel; Jesus Christ Advent; Light; Trusting in the Promises of God | | Light one candle to watch for Messiah: ... | Wayne L. Wold | Wayne L. Wold | 10.7.9.6 | Psalm 24:7-10 | TIF IN VELDELE | a minor | 55555U1D7U1D6(5)47U1 | | English | | | Yiddish folk song | | | 2013 | | 150234 | | | 1 | 0 | 1186404 |
#85 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Hymns for a Pilgrim People: a congregational hymnal | | Adoration and Praise; Advent; Advent; Commitment; Consecration; Jesus Christ; Lent; Second Coming | | Lift up your heads, you mighty gates; ... | Georg Weissel, 1590-1635; Catherine Winkworth, 1827-1878 | | 8.8.8.8 | Psalm 24:7 | TRURO | C Major | 134556715154321 | | English | | | Thomas Williams', Psalmodia Evangelica, 1789 | | | 2007 | | | | 1 | 1 | 0 | 1363815 |
#86 |
| | | Make Way | Make way, make way, for Christ the King | Sing With Me | Make way,make way | Know Advent/Waiting for the Messiah; Vocal Options Descants; Vocal Options Echoes | | Make way, make way, for Christ the King ... | Graham Kendrick | Graham Kendrick; Sharon Bradimore | | Psalm 24:7-10 | Make Way | G Major | 5U11111D7(6)5U123(4) | | English | | | | | | 2006 | | | | | 1 | 0 | 18131 |
#89 |
| | | The eternal gates lift up their heads | The eternal gates lift up their heads | A Selection of Hymns: designed as a supplement to the "psalms and hymns" of the Presbyterian church | | Jesus Christ Reigning | | | | | | Psalm 24 | | | | | English | | | | | | 1861 | | | | | | 0 | 1326137 |
#91 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Evangelical Lutheran Hymnary | | Jesus, The Coming King; Advent 1 | | Lift up your heads, ye mighty gates! ... | G. Weissel, 1590-1635; C. Winkworth, 1827-78 | A. Lemke, 1820-1913 | 8.8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24 | MILWAUKEE | A♭ Major | 164434541112342 | German | English | | | | | | 1996 | | | | 1 | 1 | 0 | 29847 |
#91 |
| | | Señor, ¿quién entrará? | Señor, ¿quién entrará en tu santuario para adorar? | Celebremos Su Gloria | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Consagración; Consecration | | Señor, ¿quién entrará en tu ... | | Descon.; F. B. J. | | Psalm 24 | ADORACION | G Major or modal | 53431343123232715343 | | Spanish | | | Latinoamérica, s. 20 | | | 1992 | | | | | | 1 | 1580053 |
#92 |
| | | Earth Is Eternally the Lord's | Earth is eternally the Lord's | Rejoice in the Lord | | God Search for | | Earth is eternally the Lord's, its ... | | William Croft | 8.6.8.6 D | Psalm 24 | ST. MATTHEW | B♭ Major | 53513217132565452751 | | English | The Murrayfield Psalms (1954) | | | | | 1985 | | | | | 1 | 0 | 13003 |
#92 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Evangelical Lutheran Hymnary | | Jesus, The Coming King; Advent 1 | | Lift up your heads, ye mighty gates! ... | G. Weissel, 1590-1635; C. Winkworth, 1827-78 | J. A. Freylinghausen, 1670-1739 | 8.8.8.8.8.8.6.6 | Psalm 24 | MACHT HOCH DIE TÜR | F Major | 354321232544332 | German | English | | | Geistreiches Gesangbuch, Halle, 1704 | | | 1996 | | | | 1 | 1 | 0 | 29849 |
#93 |
| | | Ye Gates, Lift Up Your Heads | Ye gates, lift up your heads on high | Rejoice in the Lord | | | | Ye gates, lift up your heads on high; ... | | | 8.6.8.6 D | Psalm 24 | ST. ASAPH | F Major | 5112235435443325 | | English | Scottish Psalter, 1650; alt. | | Sacred music (Edinburgh, 1835) (melody adapted from) | | | 1985 | | | | | | 0 | 13004 |
#93 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Glory to God: the Presbyterian Hymnal | | Invitation; Jesus Christ Advent; Living in Christ | | Lift up your heads, ye mighty gates; ... | Georg Weissel; Catherine Winkworth | Unknown | 8.8.8.8 | Psalm 24:7-10 | TRURO | C Major | 134556715154321 | | English | | | Musica Sacra, c. 1778 | | | 2013 | | 148391 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1186463 |
#94 |
| | | Who Shall Dwell With Christ? | O who can stand the judgment day? | Songs of Victory | No, no, no, my Lord! | | | O who can stand the judgment day? None ... | D. S. Warner | J. C. Fisher | | Psalm 24:3-4 | [O who can stand the judgment day?] | A♭ Major | 56655U123D5665U13213 | | English | | | | | | 1885 | | | | | | 0 | 1058434 |
#94 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | African Methodist Episcopal Church Hymnal | | Jesus Christ Praise; Holy Scripture; Jesus Advent and Nativity; Jesus King | | Lift up your heads, you mighty gates; ... | Georg Weissel, 1590-1635; Catherine Winkworth, 1827-1878 | | 8.8.8.8 | Psalm 24 | TRURO | C Major | 134556715154321 | | English | | | T. Williams' Psalmodia Evangelica, 1789 | | | 2011 | | | | 1 | 1 | 0 | 1617127 |
#95 |
| | | Seek the face of the Lord (Open wide, O you gates eternal) | The Lord’s is the earth and its fullness | The Australian Hymn Book with Catholic Supplement | Seek the face of the Lord (Open wide, O you gates eternal) | | | | | Anthony Gregory Murray, 1905-92; Joseph Gelineau 1920- | | Psalm 24 | GELINEAU PSALM 24 | | 112444454442 | | | | | | | | 1977 | | | | | | 0 | 1462396 |
#98 |
| | | Te amo, Rey | Te amo, Rey, y levanto mi voz | Celebremos Su Gloria | | Adoración; Worship; Amor Cristiano; Christian Love; Apertura del Culto; Opening of Worship; Cristo Su Reinado; Christ His Reign | | amo, Rey, y levanto mi voz Para ... | Laurie Klein | Laurie Klein; Eugene Thomas | | Psalm 24 | I LOVE YOU LORD | F Major or modal | 51115123314323156551 | | Spanish | Es trad. | | | | | 1992 | | | | | 1 | 0 | 1580079 |
#99 |
| | | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | Sound the Bamboo: CCA Hymnal 2000 | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | I-to Loh; C. Michael Hawn | | | Psalms | MIHAMEK | D Major | 1612656322135653215 | | Mandarin | | | Amis song, Taiwan | | | 2000 | | | | | | 0 | 1668544 |
#101 |
| | | This is My Father's World | This is my Father's world | The Hymnbook | | Confidence; God Nature, in; Victory; God the Father in Nature | | This is my Father's world, And to my ... | Maltbie D. Babcock | Franklin L. Sheppard | 6.6.8.6 D | Psalm 24:1 | TERRA BEATA | E♭ Major | 123532123465326 | | | | | | | | 1955 | | | | 1 | 1 | 0 | 1107647 |
#101 |
| | | Come, Thou Almighty King | Come, thou almighty King | The Covenant Hymnal: a worshipbook | | Doxologies and Glorias; Gathering; Holy Trinity; Kingdom of God; Music and Singing; Pulpit Hymns; Word and Teaching | | | Anonymous | Felice de Giardini, 1716-1796; James P. Davies, 1913- | 6.6.4.6.6.6.4 | Psalm 24:9-10 | ITALIAN HYMN | F Major | 531217112345432 | | | | | | | | 1996 | | | | 1 | 1 | 0 | 1183551 |
#105 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Hymnbook for Christian Worship | | Advent | | | Catherine Winkworth, 1829-1878; Georg Weissel, 1590-1635 | | | Psalm 24 | TRURO | C Major | 134556715154321 | | English | | | | | | 1970 | | | | 1 | 1 | 0 | 552999 |
#105 |
| | | Macht hoch die thor, die thüren weit | Macht hoch die thor, die thüren weit | Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten: herausgegeben mit kirchlicher Genehmigung | | Advent | | | G. Weissel, 1590-1635 | | | Psalm 24 | | | | | German | | | | | | 1849 | | | | | | 0 | 1266530 |
#105 |
| | | Macht hoch die tür | Macht hoch die tür | Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten: herausgegeben mit kirchlicher Genehmigung (22nd aufl.) | | Advent | | | G. Weissel, 1590-1635 | | | Psalm 24 | | | | | German | | | | | | 1871 | | | | | | 0 | 1362602 |
#106 |
| | | Prepare the Way, O Zion | Prepare the way, O Zion | Glory to God: the Presbyterian Hymnal | O blest is Christ who came | Jesus Christ Advent | | Prepare the way, O Zion, your Christ is ... | Charles P. Price; Augustus Nelson; Frans Mikael Franzen | Unknown | 7.6.7.6.7.7 with refrain | Psalm 24:7-10 | BEREDEN VÄG FÖR HERRAN | G Major | 1111D65556U11D7U1111 | | English | | | Then Swenska Psalmboken, 1697; arr. American Lutheran Hymnal, 1930 | | | 2013 | | 150242 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1186564 |
#108 |
| | | Lift up your heads, ye gates! and wide | Lift up your heads, ye gates! and wide | The Voice of Praise: a collection of hymns for the use of the Methodist Church | | Attributes of God Sovereignty; The Lord of Hosts | | Lift up your heads, ye gates! and wide ... | Montgomery | | 8.8.8.8 | Psalm 24 | | | | | | | | | | | 1873 | | | | | | 0 | 552795 |
#108 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Hymns of Faith and Life | | The Worship of God; The Son Advent | | | Catherine Winkworth; Georg Wiessel | | 8.8.8.8 | Psalm 24:7 | | | | | English | | | | | | 1976 | | | | 1 | | 0 | 553005 |
#113 |
| | | Come, O Gracious King | Come, O gracious King, O come | Hymns from the Four Winds: a collection of Asian American hymns | | Psalms and Service Music Service Music; God Presence of God; Responses to God Praise and Worship; Responses to God Prayer; The Christian Life Faith and Trust; Useful Musical Types Unaccompanied | | Come, O gracious King, O come; Let your ... | D. S. Dharmapalan | I-to Loh | | Psalm 24:7-10 | THEVARAM | E♭ Major | 3333233554 | | English | Sri Lankan | | Taught by D. S. Dharmapalan | | | 1983 | | | | | | 0 | 984320 |
#113 |
| | | Wie lieblich klingts den ohren | Wie lieblich klingts den ohren | Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten: herausgegeben mit kirchlicher Genehmigung | | Advent | | | Ph. Fr. Hiller, 1699-1769 | | | Psalm 24:7-10 | | | | | German | | | | | | 1849 | | | | | | 0 | 1266544 |
#113 |
| | | Wie lieblich klingt's den Ohren | Wie lieblich klingt's den Ohren | Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten: herausgegeben mit kirchlicher Genehmigung (22nd aufl.) | | Advent | | | Ph. Fr. Hiller, 1699-1769 | | | Psalm 24:7-10 | | | | | German | | | | | | 1871 | | | | | | 0 | 1362615 |
#114 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates | Lift up your heads, ye mighty gates | Pilgrim Hymnal | | | | | Catherine Winkworth, 1827-1878; Georg Wiessel, 1590-1635 | | | Psalm 24 | TRURO | D Major | 134556715154321 | | English | | | Thomas Williams' "Psalmodica Evangelica," 1789 | | | 1958 | | | | 1 | 1 | 0 | 552971 |
#115 |
| | | Er kommt, er kommt, der starke Held | Er kommt, er kommt, der starke Held | Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten: herausgegeben mit kirchlicher Genehmigung | | Advent | | | D. Schiebeler, 1741-1771 | | | Psalm 24:7-10 | | | | | German | | | | | | 1849 | | | | | | 0 | 1266548 |
#115 |
| | | Er kommt, er kommt, der starke Held | Er kommt, er kommt, der starke Held | Deutsches Gesangbuch für die Evangelisch-Luterische Kirche in den Vereinigten Staaten: herausgegeben mit kirchlicher Genehmigung (22nd aufl.) | | Advent | | | D. Schiebeler, 1741-1771 | | | Psalm 24:7-10 | | | | | German | | | | | | 1871 | | | | | | 0 | 1362619 |
#116 |
| | | Lift Up Your Heads, Ye Gates | Lift up your heads, ye gates sublime | Light and Life Songs: adapted especially to sunday schools, prayer meetings and other social services | Then praise Him, all ye saints of light | | | Lift up your heads, ye gates sublime, ... | D. M. C. | D. M. Cathey | | Psalm 24:7 | [Lift up your heads, ye gates sublime] | | 33455651111765566671 | | English | | | | | | 1904 | | | | | 1 | 0 | 1504233 |