Robinson Potter Dunn

Short Name: Robinson Potter Dunn
Full Name: Dunn, Robinson Potter, 1825-1867
Birth Year: 1825
Death Year: 1867

Dunn, Robinson Porter, D.D., an American Baptist, born in 1825; was for some time Professor in Brown University, Providence, Rhode Island; and died Aug. 28, 1867. His hymns, mainly translated from the Latin and other sources, include, "No, no, it is not dying"; "Jesus, Jesus, visit me"; "Jesus, our fainting spirits cry"; "We sinners, Lord, with earnest heart" (part of “Jesus, our fainting spirits cry," q.v.). These translations appeared in some of the American hymn-books, and are in common use.

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

===================

Dunn, R. Potter, p. 316, ii. Dr. Dunn was an American Presbyterian, and not Baptist, minister, and was ordained Nov. 1,1848, by the Presbytery of West Jersey as Pastor of the First Presbyterian Church, Camden, N. J. He assisted in the compiling of the Sabbath Hymn Book, 1858. Several of his translations from the German were included in Sacred Lyrics from the German, Phila., 1859. [Rev. L. F. Benson, D.D.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)


Texts by Robinson Potter Dunn (10)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
Attend, O Lord, my daily toilR. P. Dunn (Author)2
Help, Lord Jesus, let Thy blessingR. P. Dunn (Author)English1
It is not death to die, To leave this weary roadGeorge W. Bethune (Translator)English1
Jesus, Jesus, come to me, O how much I long for TheeR. P. Dunn (Translator)English1
Jesus, Jesus, visit meR. P. Dunn (Translator)English25
Jesus, our fainting spirits cryR. P. Dunn (Translator)English7
Jesus, whose name the angel hostsRobinson Potter Dunn (Translator)English2
No lambkin by its shepherd borneProf. Dunn (Translator)English1
No, no, it is not dyingRobinson P. Dunn (Translator)English35
We sinners, Lord, with earnest heartR. P. Dunn (Author)English4
Suggestions or corrections? Contact us