Search Results

Text Identifier:"^ever_would_i_fain_be_reading$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextAudio

Ever Would I Fain Be Reading

Author: Luise Hensel; Catherine Winkworth Meter: 8.7.8.7 Appears in 27 hymnals Lyrics: 1. Ever would I fain be reading In the ancient holy Book, Of my Savior’s gentle pleading, Truth in every word and look. 2. How when children came He blessed them, Suffered no man to reprove, Took them in His arms, and pressed them To His heart with words of love. 3. How to all the sick and tearful Help was ever gladly shown; How He sought the poor and fearful, Called them brothers and His own. 4. How no contrite soul e’er sought Him, And was bidden to depart, How with gentle words He taught him, Took the death from out his heart. 5. Still I read the ancient story, And my joy is ever new, How for us He left His glory, How He still is kind and true. 6. How the flock He gently leadeth Whom His Father gave Him here; How His arms He widely spreadeth To His heart to draw us near. 7. Let me kneel, my Lord, before Thee, Let my heart in tears o’erflow, Melted by Thy love adore Thee, Blest in Thee ’mid joy or woe! Used With Tune: GALILEE (Jude) Text Sources: Translation: Lyra Germanica, second series, 1858, page 24

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

NEWTON FERNS

Appears in 20 hymnals Composer and/or Arranger: Samuel Smith (1804-1873) Incipit: 53642 53117 65427 Used With Text: Ever would I fain be reading
Page scans

SIDLEY

Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Robert Hitchings Used With Text: Ever would I fain be reading
Page scansAudio

BAVARIA

Appears in 74 hymnals Tune Sources: German Incipit: 12354 32232 13271 Used With Text: Ever would I fain be reading

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

Ever Would I Fain Be Reading

Author: Luise Hensel; Catherine Winkworth Hymnal: The Cyber Hymnal #1384 Meter: 8.7.8.7 Lyrics: 1. Ever would I fain be reading In the ancient holy Book, Of my Savior’s gentle pleading, Truth in every word and look. 2. How when children came He blessed them, Suffered no man to reprove, Took them in His arms, and pressed them To His heart with words of love. 3. How to all the sick and tearful Help was ever gladly shown; How He sought the poor and fearful, Called them brothers and His own. 4. How no contrite soul e’er sought Him, And was bidden to depart, How with gentle words He taught him, Took the death from out his heart. 5. Still I read the ancient story, And my joy is ever new, How for us He left His glory, How He still is kind and true. 6. How the flock He gently leadeth Whom His Father gave Him here; How His arms He widely spreadeth To His heart to draw us near. 7. Let me kneel, my Lord, before Thee, Let my heart in tears o’erflow, Melted by Thy love adore Thee, Blest in Thee ’mid joy or woe! Languages: English Tune Title: GALILEE (Jude)
Page scan

Ever would I fain be reading

Hymnal: Pilgrim Songs #42 (1886) Languages: English Tune Title: [Ever would I fain be reading]
Page scan

Ever would I fain be reading

Author: Miss Catherine Winkworth (1829-1878); Miss Luise Hensel (1798-1876) Hymnal: Carmina for the Sunday School and Social Worship #113 (1894) Topics: The Holy Scriptures Languages: English Tune Title: [Ever would I fain be reading]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Translator (from German) of "Ever Would I Fain Be Reading" in The Cyber Hymnal Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

W. H. Jude

1851 - 1922 Person Name: William Herbert Jude Composer of "GALILEE (Jude)" in The Cyber Hymnal William Herbert Jude United Kingdom 1851-1922. Born at Westleton, Suffolk, England, his family moved to Norfolk. A precocious child, by age eight he was composing music for school plays. Educated at the Liverpool Organ School and East Liverpool College of Music, he became college principal for awhile. He married Catherine Helena Haigh. They had no children. He became a composer, editor, and organist. He was organist for the Blue Coat Hospital & School and Stretford Town Hall near Manchester, while teaching and lecturing. After 20 years there he was appointed organist at the Exeter Hall in London, a primary venue and Christian Centre owned by the YMCA on the Strand in London. As a recitalist, he was asked to “open” over 1000 new organs across the UK, Ireland, and Australia. He was considered the most brilliant organist of his day. He wrote at least two operettas: “Innocents abroad” (1882) and “The mighty deep” (1917). His compositions were frequently religious. He admired British evangelist, Rodney “Gipsy” Smith and published a collection of Smith’s favorite solos in 1903. He also supported the temperance movement. He toured Australia and New Zealand 1890-1894. In 1904 he served as editor for several musical periodicals, including “Monthly Hymnal”, “Minister of music”, and “The Higher life”. He also compiled several hymnbooks, including “Mission hymns” (1911”), and “Festival hymns” (1916). He wrote a number of works on music. He died in London. John Perry

J. A. P. Schulz

1747 - 1800 Composer of "EVER WOULD I FAIN BE READING" in Songs of Praise and Prayer Johann Abraham Peter Schulz Germany 1747-1800. Born at Luneburg, Germany, son of a baker, he attended St Michaelis school in Luneburg and studied organ, then the Johanneum from 1759-1764. In 1765 he was a student of composer, Johann Kimberger, and then taught in Berlin himself. In 1768 Kimberger recommended Schulz for the position of music teacher and accompanist to the Polish Princess Sapieha Woiwodin von Smolensk. Schulz moved to Berlin and traveled with her for three years performing throughout Europe, where he came in contact with many new musical ideas. He married Catharina Maria Gercken, and they had a daughter, Celle. He served as the conductor of the French Theatre in Berlin from 1776-1780. From 1786-1787 he was the Kapellmeister of Prince Henry in Rheinsberg. He began writing operas in 1785 and became musical director of the Berlin French theatre. Schulz went on to serve as Court Kapellmeister in Copenhagen from 1787-1795 before returning to Berlin. In Copenhagen the music library burned down, and he had a breakdown in health from trying to save it. His health suffered further from the effects of a shipwreck he experienced in 1796. Schulz wrote seven operas, stage music, oratorios, and cantatas, as well as piano pieces, folk songs, and church music. He also wrote articles on music theory for Johann Georg Sulzer’s ‘Allgemeine Theorie der schonen Kunste’ in four volumes. He died at Schwedt an der Oder, Germany. John Perry