Search Results

Text Identifier:god_is_our_refuge_god_our_strength

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

God Is Our Refuge and Our Strength

Meter: 8.6.8.6 Appears in 51 hymnals First Line: God is our refuge and our strength, In straits a present aid Refrain First Line: The Lord of hosts is on our side
FlexScoreFlexPresent

God Is Our Refuge and Our Strength

Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Appears in 22 hymnals Topics: Jerusalem; Protection, Divine; Reformation Day; Refuge, God, Christ, Our; War and peace; Omnipotence, God'S; Helper, God Our Scripture: Psalm 46 Used With Tune: EIN' FESTE BURG
Page scans

Deus Noster Refugium

Appears in 48 hymnals First Line: God is our refuge and strength Used With Tune: [God is our refuge and strength]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

BETHLEHEM (FINK)

Meter: 8.6.8.6 D Appears in 240 hymnals Composer and/or Arranger: Gottfried W. Fink Tune Key: B Flat Major Incipit: 51176 56556 21715 Used With Text: God Is Our Refuge and Our Strength
Page scansFlexScoreAudio

NOEL

Meter: 8.6.8.6 D Appears in 149 hymnals Composer and/or Arranger: Arthur S. Sullivan Tune Sources: English Tune Key: F Major Incipit: 12321 23432 5534 Used With Text: God Is Our Refuge and Our Strength
Page scansFlexScoreAudio

WINCHESTER OLD

Meter: 8.6.8.6 Appears in 319 hymnals Composer and/or Arranger: George Kirbye Tune Sources: Este’s Psalmes, 1592 Tune Key: F Major Incipit: 13321 44323 55453 Used With Text: God Is Our Refuge and Our Strength (Psalm 46)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

God is our refuge, God our strength

Hymnal: Church Hymnary (4th ed.) #37 (2005) Meter: 8.6.8.6 Topics: God Protection of Scripture: Psalm 46 Languages: English Tune Title: STROUDWATER

God is our refuge, God our strength

Hymnal: Hymns of Glory, Songs of Praise #37 (2008) Meter: 8.6.8.6 Topics: God Protection of Scripture: Psalm 46 Languages: English Tune Title: STROUDWATER
Text

God Is Our Refuge and Strength

Hymnal: Psalms for All Seasons #46E (2012) Lyrics: 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore we will not fear, though the earth be moved, and though the mountains be toppled into the depths of the sea; 2 Though its waters rage and foam, and though the mountains tremble at its tumult. The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. 3 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High. God is in the midst of her; she shall not be overthrown; God shall help her at the break of day. 4 The nations make much ado, and the kingdoms are shaken; God has spoken, and the earth shall melt away. The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. 5 Come now and look upon the works of the LORD, what awesome things he has done on earth. It is he who makes war to cease in all the world; he breaks the bow, and shatters the spear, and burns the shields with fire. 6 "Be still, then, and know that I am God; I will be exalted among the nations; I will be exalted in the earth." The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. Topics: Assurance; Biblical Names and Places Jacob; Church Year Advent; Church Year Baptism of the Lord; Daily Prayer Evening Prayer; Earth; Fear; Freedom from Fear; God as Refuge; God as Shield; God as Creator; God's Wonders; God's Armor; God's Deeds; God's Nearness; God's Presence; God's Protection; God's Strength; Hymns of Praise; Mission; Occasional Services New Year; Peace; People of God / Church Renewal; People of God / Church Witnessing; Prayer; Songs of Zion; Suffering; Victory; War and Revolution; Witness; Year A, B, C, Easter, Easter vigil; Year A, Ordinary Time after Pentecost, May 29-June 4 (if after Trinity Sunday); Year C, Reign of Christ, November 20-26 Scripture: Psalm 46 Tune Title: [God is our refuge and strength]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Anonymous

Author of "God Is Our Refuge and Our Strength" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Martin Luther, 1483-1546 Composer of "EIN' FESTE BURG" in Psalter Hymnal (Blue) Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Hugh Wilson

1766 - 1824 Composer of "MARTYRDOM" in The Y.M.C.A. Hymnal Hugh Wilson (b. Fenwick, Ayrshire, Scotland, c. 1766; d. Duntocher, Scotland, 1824) learned the shoemaker trade from his father. He also studied music and mathematics and became proficient enough in various subjects to become a part-­time teacher to the villagers. Around 1800, he moved to Pollokshaws to work in the cotton mills and later moved to Duntocher, where he became a draftsman in the local mill. He also made sundials and composed hymn tunes as a hobby. Wilson was a member of the Secession Church, which had separated from the Church of Scotland. He served as a manager and precentor in the church in Duntocher and helped found its first Sunday school. It is thought that he composed and adapted a number of psalm tunes, but only two have survived because he gave instructions shortly before his death that all his music manuscripts were to be destroyed. Bert Polman