Search Results

Tune Identifier:"^wer_weiss_wie_nahe_mir_mein_ende_11565$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scans

[Who knows how near my life's expended?]

Meter: 9.8.9.8.8.8 Appears in 2 hymnals Tune Sources: German, Hamburg, 1690 Tune Key: B Flat Major Incipit: 11565 43213 43256 Used With Text: Who knows how near my life's expended?

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Who knows how near my life's expended?

Author: Emilie Juliane of Schwartzburg-Rudolstadt Meter: 9.8.9.8.8.8 Appears in 12 hymnals Lyrics: 1 Who knows how near my life's expended? Time flies, and death is hasting on, How soon, my term of trial ended Death may be here and life be gone. My God, for Jesus' sake, I pray Thy peace may bless my dying day. 2 My many sins! O veil them over With merits of Thy dying Son! I here Thy richest grace discover, Here find I peace, and here alone; My God, for Jesus' sake, I pray thy peace may bless my dying day. 3 His bleeding wounds give me assurance That Thy free mercy will abide; Here strength I find for death's endurance, And hope for all I need beside: My God, for Jesus' sake, I pray Thy peace may bless my dying day. 4 Naught shall my soul from Jesus sever, Nor life, nor death; things high nor low; I take Him as my Lord forever, My future trust, as He is now; My God, for Jesus' sake, I pray Thy peace may bless my dying day. Topics: Children's Service Preparation for Death; The Last Things Preparation for Death Used With Tune: [Who knows how near my life's expended?]
TextPage scans

Begone! vain world, with all thy pleasures

Author: H. A. Brorson; J. Scheffler Meter: 9.8.9.8.8.8 Appears in 4 hymnals Lyrics: 1 Begone! vain world, with all thy pleasures, And keep thy joys far from my sight; In thee and in thy tempting treasure My soul no longer finds delight. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 2 He is my glory and my treasure, My wisdom and my soul's delight, In Him I find my sweetest pleasure And all my comfort day and night. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 3 In weakness He my strength abideth, He comforts me, when sad my lot; In gloom of death He light provideth, In death as life He fails me not. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 4 He rules on high, His throne shall never Like earthy empires pass away, His kingdom stands and grows forever, Till all creation owns His sway. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 5 He is the fairest--all excelling-- He whom the world refused to know, His riches are beyond all telling, And these He doth on me bestow. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 6 Now let me be despised, forsaken, And in a humble state remain, Soon I to glory shall be taken, And with my Savior ever reign. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. Topics: The Church Year Twelfth Sunday after Trinity; The Church Year Twelfth Sunday after Trinity Used With Tune: [Begone! vain world, with all thy pleasures]

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Begone! vain world, with all thy pleasures

Author: H. A. Brorson; J. Scheffler Hymnal: The Lutheran Hymnary #445 (1913) Meter: 9.8.9.8.8.8 Lyrics: 1 Begone! vain world, with all thy pleasures, And keep thy joys far from my sight; In thee and in thy tempting treasure My soul no longer finds delight. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 2 He is my glory and my treasure, My wisdom and my soul's delight, In Him I find my sweetest pleasure And all my comfort day and night. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 3 In weakness He my strength abideth, He comforts me, when sad my lot; In gloom of death He light provideth, In death as life He fails me not. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 4 He rules on high, His throne shall never Like earthy empires pass away, His kingdom stands and grows forever, Till all creation owns His sway. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 5 He is the fairest--all excelling-- He whom the world refused to know, His riches are beyond all telling, And these He doth on me bestow. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. 6 Now let me be despised, forsaken, And in a humble state remain, Soon I to glory shall be taken, And with my Savior ever reign. The world may seek and love its own: I love my Jesus, Him alone. Topics: The Church Year Twelfth Sunday after Trinity; The Church Year Twelfth Sunday after Trinity Tune Title: [Begone! vain world, with all thy pleasures]
TextPage scan

Who knows how near my life's expended?

Author: Emilie Juliane of Schwartzburg-Rudolstadt Hymnal: The Lutheran Hymnary #579 (1913) Meter: 9.8.9.8.8.8 Lyrics: 1 Who knows how near my life's expended? Time flies, and death is hasting on, How soon, my term of trial ended Death may be here and life be gone. My God, for Jesus' sake, I pray Thy peace may bless my dying day. 2 My many sins! O veil them over With merits of Thy dying Son! I here Thy richest grace discover, Here find I peace, and here alone; My God, for Jesus' sake, I pray thy peace may bless my dying day. 3 His bleeding wounds give me assurance That Thy free mercy will abide; Here strength I find for death's endurance, And hope for all I need beside: My God, for Jesus' sake, I pray Thy peace may bless my dying day. 4 Naught shall my soul from Jesus sever, Nor life, nor death; things high nor low; I take Him as my Lord forever, My future trust, as He is now; My God, for Jesus' sake, I pray Thy peace may bless my dying day. Topics: Children's Service Preparation for Death; The Last Things Preparation for Death Tune Title: [Who knows how near my life's expended?]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Hans Adolf Brorson

1694 - 1764 Person Name: H. A. Brorson Author of "Begone! vain world, with all thy pleasures" in The Lutheran Hymnary

Aemilie Juliane, Gräfin von Schwarzburg Rudolstadt

1637 - 1706 Person Name: Emilie Juliane of Schwartzburg-Rudolstadt Author of "Who knows how near my life's expended?" in The Lutheran Hymnary Emilie Juliane was daughter of Count Albert Friedrich of Barby and Mühlingen (on the Elbe, near its junction with the Saale). During the Thirty Years' war her father and family had to seek refuge in the Heidecksburg, the castle of his uncle, Count Ludwig Günther of Schwarzburg Rudolstadt, and Emilie was born at the Heidecksburg, Aug. 16, 1637. After the death of her father (1641) and mother (1642), she was adopted by her mother's sister (who was her godmother, and had become the wife of Count Ludwig Günther), and was educated at Rudolstadt with her cousins, under the care of Dr. Ahasuerus Fritsch, and other tutors. She became the wife of her cousin, Albert Anton, July 7, 1665, and died at Rudolstadt, Dec. 3, 1706 (Koch, iv. 56-63; Allg. Deutsche Biog, i. 127; Pasig's Introduction; Bode, pp. 63-64, &c). She was the most productive of German female hymn-writers, some 600 being attributed to her. Her early education in music and in poetry, and the influence of the kindred spirits of her cousin Ludamilia Elizabeth and of Dr. Ahasuerus Fritsch, no doubt fostered and developed her gifts. Her hymns, which are full of deep and child-like love to the Lamb of God, the Bridegroom of the Soul, partake too largely of the character of revelations of her inner life, and of reflections in verse, “improving" the events of her daily life, to be suited for Church use. A considerable number did, however, pass into the hymn-books, and the first here noted is a hymn of the first rank. Of those published in her lifetime the most appeared in her devotional works. (1) Geistliche Lieder und Gebete vor und nach Erlangung gottl Ehesegens, Rudolstadt, 1683. (2) Kühlwasser in grosser Hitze des Creutzes, Rudolstadt, 1685. (3) Tägliches Morgen- Mittags- und Abend-Opffer, Rudolstadt, 1685 (2nd ed., enlarged, 1699). Others appeared in the editions of the Rudolstadt Gesang-Buch, 1682-1704. After her death they appeared, collected, under the title of Der Freundin des Lammes Geistlicher Brautschmuck, pt. i., 1714, and enlarged 1742; pt. ii. 1742; pt. iii. 1770; a number of hymns by other authors, which the editors had found transcribed in the Countess's handwriting, being included by mistake. A selection of 108 of her Geistliche Lieder, ed. with an introduction, biographical and critical, by Dr. Pasig, appeared at Halle, 1855. Three have passed into English, viz.:— i. Wer weiss wie nahe mir mein Ende. For the Dying. This beautiful hymn was in last century the subject of an unpleasant controversy. It 1st appeared in the Appendix of 1688 to the Rudolstadt Gesang-Buch, 1682; and, like all the other hymns in that collection, it was given without an author's name. It at once passed into other collections, generally as anonymous, but sometimes under the name of the Countess. In the Schwartzburgische Denhmahl einer Christ-Gräflichen Lammes-Freundin, 1707, she was expressly named as author. On this G. M. Pfefferkorn (q.v.) claimed it as his own. The resulting controversy is given in detail in Wetzel, i. 4-26, ii. 294-307; iii. 156-191, and his A. Hymns i. 9-10, ii. 115-117; in Fischer, ii. 365-369; in Pasig's Introduction, xxiii.-xxxi.; and in Koch, viii. 637-639. The translations in common use are:— 1. Who knows how near my life's expended, omitting stanzas ix., x., in Dr. H. Mill's Horae Germanica, 1845 (1856, p. 245). His translations of stanzas i., vi.-viii. are included as No. 982 in the American Lutheran General Synod's Hymn Book, 1850-52, and as No. 430 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. 2. Who knows how near my end may be! Time speeds away, a good and full translation by Miss Winkworth, in the 2nd Series of her Lyra Germanica, 1858, p. 204, and then as No. 187 in her Chorale Book for England, 1863. In the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, stanzas i., vi., xi., xii., were included as No. 546. Other translations are: (1) "Who knows how soon my end may be," by Dr. G. Walker, I860, p. 97; (2) "Who knows how near my end may be? Time," &c, by E. Massie, 1867, p. 155. In addition the following have been translation, but are not in English common use:— ii. "Herr! mein Gott! lehre mich!" Evening, in No. iii., 1685, p. 30. iii. "Jesu Güte hat kein Ende." Morning, in No. ii., 1685, p. 228. Both translations are by H. J. Buckoll, 1842, p. 104. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Emilie Juliane , p. 330, i. The title of her 1683 book begins Geistliches Weiber-Aqua-Vit [ VVolfenbüttel Library]. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Johann Scheffler

1624 - 1677 Person Name: J. Scheffler Author of "Begone! vain world, with all thy pleasures" in The Lutheran Hymnary Used Angelus Silesius as a pen name. See also Angelus Silesius, 1624-1677