Instance Results

Text Identifier:akve_mi_baptas_vin_lau_la_moro
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 2 of 2Results Per Page: 102050
TextAudio

Akve mi baptos vin (Liturgia Dramkanto por Baptisma Bapta Diservo)

Author: ROS' Haruo Hymnal: TTT-Himnaro Cigneta #5 Tune Title: BUNESSAN First Line: Akve mi baptas vin laŭ la moro Lyrics: 1. P Akve mi baptos vin laŭ la moro, kiel Jesuon baptis Johan': Signo de pento, kredodeklaro, nasko-sigelo de la Kristan'. 2. K Venu, kolombo, Dia Spirito, brilu la akvo, tuŝu vi ĝin! Ni el ĉielo aŭdu la voĉon: "Jen mi vin amas, mia filin'!" Venu, kolombo, Dia Spirito, tuŝu la akvon per via bril'! Ni el ĉielo aŭdu la voĉon: "Jen mi vin amas, ho mia fil'!" 3. P Ĉu vi deziras sekvi Jesuon, Vivi laŭeble laŭ lia vort', Ami la homojn, porti la krucon, Morti, kaj vivi spite al mort'? 4. B Jes, mi deziras sekvi Jesuon, klare lin montri en mia mond', enpraktikigi lian instruon, jesi lin per tut-viva respond'. 5. P Do en la nomo de nia Patro ...[Dume Pastranto] ...baptas Baptaton.] kaj en la nomo de la Diid', kaj nome de l' Spirito plej Sankta, mi nun vin baptas laŭ Dia gvid'. 6. K Ni vian bapton ĝoje atestas; Gloras ni Dion, unu en tri; Vian fratiĝon gaje ni festas: Vin bonvenigas la eklezi'! Notes: P = Priest, i.e. baptizer; K = Congregation; B = Baptismal candidate In verse two, the first version is used when the candidate is female, the second when the candidate is male. Topics: Baptism Languages: Esperanto
Text

BAPTO-KANTO uzata en baptista komunumo

Author: Leland Bryant Ross Hymnal: Adoru #102 (2001) Tune Title: BUNESSAN First Line: Akve mi baptos vin laŭ la moro Lyrics: P 1 Akve mi baptos vin laŭ la moro, kiel Jesuon baptis Johan': Signo de pento, kredodeklaro, nasko-sigelo de la Kristan'. K 2F Venu, kolombo, Dia Spirito, brilu la akvo, tuŝu vi ĝin! Ni el ĉielo aŭdu la voĉon: "Jen mi vin amas, mia filin'!" 2M Venu, kolombo, Dia Spirito, tuŝu la akvon per via bril'! Ni el ĉielo aŭdu la voĉon: "Jen mi vin amas, ho mia fil'!" P: 3 Ĉu vi deziras sekvi Jesuon, Vivi laŭeble laŭ lia vort', Ami la homojn, porti la krucon, Morti, kaj vivi spite al mort'? B: 4 Jes, mi deziras sekvi Jesuon, klare lin montri en mia mond', enpraktikigi lian instruon, jesi lin per tut-viva respond'. P: (immerses B while singing v. 5) 5 Do en la nomo de nia Patro kaj en la nomo de la Diid', kaj nome de l' Spirito plej Sankta, mi nun vin baptas laŭ Dia gvid'. K 6 Ni vian bapton ĝoje atestas; Gloras ni Dion, unu en tri; Vian fratiĝon gaje ni festas: Vin bonvenigas la eklezi'! Languages: Esperanto

Export as CSV