Log in to make the most of Hymnary.org collections.
![]() | Jesus lives! no longer nowAuthor: Christian F. Gellert; Translator: Frances Elizabeth CoxTune: ST. ALBINUS Published in 217 hymnals |
1 Jesus lives! no longer now
Can thy terrors, Death, appall us;
Jesus lives! by this we know
Thou, O Grave, canst not enthrall us.
Alleluia!
2 Jesus lives! henceforth is death
But the gate of life immortal;
This shall calm our trembling breath,
When we pass its gloomy portal.
Alleluia!
3 Jesus lives! for us He died;
Then, alone to Jesus living,
Pure in heart may we abide,
Glory to our Saviour giving.
Alleluia!
4 Jesus lives! our hearts know well
Naught from us His love shall sever;
Life, nor death, nor powers of hell
Tear us from His keeping ever.
Alleluia!
5 Jesus lives! to Him the Throne
Over all the world is given:
May we go where He is gone,
Rest and reign with Him in Heaven.
Alleluia!
Hymnal: according to the use of the Protestant Episcopal Church in the United States of America, 1871
Gellert, Christian Fürchtegott, son of Christian Gellert, pastor at Hainichen in the Saxon Harz, near Freiberg, was born at Hainichen, July 4, 1715. In 1734 he entered the University of Leipzig as a student of theology, and after completing his course acted for some time as assistant to his father. But then, as now, sermons preached from manuscript were not tolerated in the Lutheran Church, and as his memory was treacherous, he found himself compelled to try some other profession. In 1739 he became domestic tutor to the sons of Herr von Lüttichau, near Dresden, and in 1741 returned to Leipzig to superintend the studies of a nephew at the University. He also resumed his own studies. He graduated M.A. 1744; became in 1745 private tutor or l… Go to person page >| First Line: | Jesus lives! no longer now |
| German Title: | Jesus lebt, mit ihm auch ich |
| Author: | Christian F. Gellert |
| Translator: | Frances Elizabeth Cox |
| Meter: | 7.8.7.8 |
| Source: | German |
| Language: | English |
| Refrain First Line: | This shall be my confidence |
Scripture References:
st. 1 = John 14:19, 1 Cor. 15:55
st. 4 = Rom. 8:38-39
st. 5 = 1 Cor. 15:54, John 16:33
Christian F. Gellert (b. Hainichen, Saxony, Germany, 1715; d. Leipzig, Germany, 1769) wrote the original German text (“Jesus lebt, mit ihm auch ich”) in six stanzas. Published in Gellert's Geistliche Oden und Lieder (1757), the text is similar to “Jesus, meine Zuversicht,” a chorale text often attributed to Dutch writer Luise Henriette of Brandenburg.
Gellert studied theology at the University of Leipzig and planned to become a pastor. Due to "congenital timidity" and poor memory, which made preaching impossible for him (the Lutheran Church in that era did not encourage pastors to read their sermons but to preach them from memory), he became a tutor. He went on to study philosophy at the University of Leipzig, where he was later appointed to the philosophy faculty. He became a popular lecturer and included among his students Goethe and Lessing. Gellert published various literary works, including the classic Tales and Fables (1746, 1748).
Calvin Seerveld (PHH 22) translated the text in 1985 in Toronto, Ontario; he borrowed the last line of each stanza from the translation by Australian John D. Lang, published in Lang's Aurora Australis (1826). It was first published in the 1987 Psalter Hymnal.
A strong text of comfort in Christ's resurrection, “Jesus Lives and So Do We” was inspired by John 14: 19b, "Because I live, you also will live." Each stanza begins with the Easter faith: Jesus lives! We sing of Christ conquering death (st. 1), of his rule as king over all (st. 2), of his forgiveness of sin (st. 3), and of our security in his love (st. 4-5).
Liturgical Use:
Easter season; to comfort the sick and dying; funerals.
| Instances (16) | First Line | Text Title | Refrain First Line | Authors | Composers | Meter | Scripture | Tune Title | Tune Key | Incipit | Languages | Publication Date | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A New Hymnal for Colleges and School #561 | Jesus lives! your terrors now | St. Albinus | 1992 | ||||||||||||||
| Church Family Worship #262 | Jesus lives! thy terrors now | 7.8.7.8.4 | 1988 | ||||||||||||||
| Church Hymnal, Fifth Edition #272 | Jesus lives! thy terrors now | 2000 | |||||||||||||||
| Common Praise #239 | Jesus lives! Thy terrors now | Jesus Lives! Thy Terrors Now | Christian Furchtegott Gellert (1715-1769); Frances Elizabeth Cox (1812-1897) | Henry John Gauntlett (1805-1876) | 7.8.7.8 with alleluia | Romans 6:1-11; Romans 6:12-23; Romans 8:31-39; Galatians 2:15-21; Colossians 1:15-29; Colossians 2:6-15; Romans 6:1-11; Romans 6:12-23; Romans 8:31-39; Galatians 2:15-21; Colossians 1:15-29; Colossians 2:6-15 | ST. ALBINUS | B Flat Major | 1998 | ||||||||
| Complete Anglican Hymns Old & New #361 | Jesus lives! thy terrors now | Jesus lives! thy terrors now | 2000 | ||||||||||||||
| Complete Mission Praise #373 | Jesus lives! thy terrors now | 7.8.7.8.4 | 2000 | ||||||||||||||
| Evangelical Lutheran Hymnary #353 | Jesus lives! The vict'ry's won | Jesus Lives! The Victory's Won | C. F. Gellert, 1715-69; F. E. Cox, 1812-97 | J. Crüger, 1598-1662 | 7.8.7.8.7.7 | JESUS, MEINE ZUBERSICHT | C Major | German; English | 1996 | ||||||||
| Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #194 | Jesus lives! thy terrors now | Christian Furchtegott Gellert, 1714-1769; Francis Elizabeth Cox, 1812-1897 | Henry John Gauntlett | 7.8.7.8 with alleluias | ST. ALBINUS | B Flat Major | English | 1985 | |||||||||
| Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #195 | Jesus lives! thy terrors now | Christian Furchtegott Gellert, 1715-1769; Francis Elizabeth Cox, 1812-1897 | Cyril Vincent Taylor, 1907- | 7.8.7.8 with alleluias | MOWSLEY | G Major | English | 1985 | |||||||||
| Hymns Ancient & Modern, New Standard Edition #82 | Jesus lives! thy terrors now | 7.8.7.8.4 | 1983 | ||||||||||||||
| Hymns Old and New: New Anglican #272 | Jesus lives! thy terrors now | 7.8.7.8.4 | 1996 | ||||||||||||||
| Lutheran Service Book #490 | Jesus lives! The vict'ry's won! | Jesus Lives! The Victory's Won | Christian Fürchtegott Gellert, 1715-69; Frances E. Cox, 1812-97 | Johann Crüger, 1598-1662 | 7.8.7.8.7.7 | Romans 8:11; Romans 8:35-39; 2 Corinthians 5:15; Philippians 1:20-21 | JESUS, MEINE ZUVERSICHT | C Major | English | 2006 | |||||||
| Rejoice in the Lord #320 | Jesus lives! Thy terrors now | Jesus Lives! | Frances E. Cox; C. F. Gellert | H. J. Gauntlett | 7.8.7.8.4 | Romans 8:38-39 | ST. ALBINUS | B Flat Major | English | 1985 | |||||||
| Rejoice in the Lord #322 | Jesus lives! The victory's won! | Jesus Lives! The Victory's Won! | C. F. Gellert; Frances E. Cox | J. S. Bach; J. Crüger | 7.8.7.8.7.7 | Romans 8:38-39 | JESUS MEINE ZUVERSICHT | C Major | English | 1985 | |||||||
| Sing Glory: Hymns, Psalms and Songs for a New Century #409 | Jesus lives! thy terrors now | 7.8.7.8.4 | 1999 | ||||||||||||||
| Together in Song: Australian Hymn Book II #372 | Jesus lives! thy terrors now | 7.8.7.8.4 | 1999 |
