Log in to make the most of Hymnary.org collections.
We plough the fields, and scatterTranslator: J. M. Campbell; Translator: Jane M. Campbell; Author: Matthias Claudius (1782)Tune: WIR PFLÜGEN Published in 361 hymnals Printable scores: PDF, SibeliusAudio files: MIDI | ||
1 We plough the fields, and scatter
The good seed on the land,
But it is fed and watered
By God's almighty hand;
He sends the snow in winter,
The warmth to swell the grain,
The breezes and the sunshine,
And soft refreshing rain.
All good gifts around us
Are sent from heaven above;
Then thank the Lord,
O thank the Lord
For all His love.
2 He only is the Maker
Of all things near and far;
He paints the wayside flower,
He lights the evening star;
The winds and waves obey Him,
By Him the birds are fed;
Much more to us, His children,
He gives our daily bread.
All good gifts around us
Are sent from heaven above;
Then thank the Lord,
O thank the Lord
For all His love.
3 We thank Thee, then, O Father,
For all things bright and good,
The seed-time and the harvest,
Our life, our health, our food:
No gifts have we to offer
For all Thy love imparts,
But that which Thou desirest,
Our humble, thankful hearts.
All good gifts around us
Are sent from heaven above;
Then thank the Lord,
O thank the Lord
For all His love.
Amen.
The Hymnal: Published by the authority of the General Assembly of the Presbyterian Church in the U.S.A., 1895
Campbell, Jane Montgomery, daughter of the Rev. A. Montgomery Campbell, born in London, 1817, died at Bovey Tracey, Nov. 15, 1878. Miss Campbell contributed in 1861, a number of translations from the German to the Rev. C. S. Bere's Garland of Songs; or, an English Liederkranz, 1862; and also to his Children’s Choral Book, 1869. The best known and most widely used of these translations is a portion of "Im Anfang war's auf Erden," as the harvest hymn, "We plough the fields and scatter.” Miss Campbell also published A Handbook for Singers, Lond., Society for Promoting Christian Knowledge, n.d. This small work contains the musical exercises which she taught in her father's parish school.
--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
Go to person page >
Claudius, Matthias, son of Matthias Claudius, Lutheran pastor at Reinfeld in Holstein (near Lübeck), was born at Reinfeld, Aug. 15, 1740. An ancestor, who died as a Lutheran pastor in 1586, had Latinized his name, Claus Paulsen, to Claudius Pauli, and his descendants had adopted Claudius as their surname. Claudius entered the University of Jena, in 1759, as a student of theology, but being troubled with an affection of the chest, and finding little attraction in the Rationalism of Jena, he turned his attention to law and languages. After a short visit to Copenhagen, as private secretary to a Danish count, he joined in 1768 the staff of the Hamburg News Agency (Adress-Comptoirnachrichten). Removing to Wandsbeck, near Hamburg, he undertook i… Go to person page >| First Line: | We plough the fields, and scatter |
| Author: | Matthias Claudius (1782) |
| Translator: | J. M. Campbell |
| Translator: | Jane M. Campbell |
| Meter: | 7.6.7.6 D with refrain |
| Source: | German |
| Language: | English |
| Refrain First Line: | All good gifts around us |
Scripture References:
st. 1 = Ps. 145:16, Ezek. 34:26-27
st. 2 = Ps. 104, Acts 14:17
st. 3 = Gen. 8:22
Matthias Claudius (b. Reinfeld, Holstein, Germany, 1740; d. Hamburg, Germany, 1815) grew up in the home of a Lutheran pastor and studied briefly for the ministry at the University of Jena. During his twenties and thirties he seems to have forsaken the faith, influenced by the rationalistic thought of the time. He became seriously ill in 1777, and this crisis was instrumental in returning him to his childhood faith. He worked briefly as commissioner of agriculture and manufacture of Hesse-Darmstadt (1776-1777) and in 1778 was appointed an auditor of the Schleswig-Holstein Bank in Altona. Most of his life was spent as a journalist, editor, and writer on general culture, much of it as editor of Der Wansbecker Bote (The Wansbeck Messenger).
Claudius also wrote many devotional poems, of which this is the only one in common use as hymn text. Originally a poem in seventeen stanzas with a refrain that began "Im Anfang war's auf Erden," the poem was the peasants' song in Claudius's sketch "Paul Erdmann's Feast," published in Asinus omnia sua secum portans (1782). It was popularized in various nineteenth-century German hymnals where it appeared with fewer stanzas, often beginning with Claudius's third stanza "Wir pflugen und wir streuen.”
The English text is based on Jane Montgomery-Campbell's free translation of his original stanzas 3, 5, 7,9, 10, and 13, first published in Charles S. Bere's A Garland of Songs (1861). Campbell (b. Paddington, London, England, 1817; d. Bovey Tracey, South Devon, England, 1878) was proficient in both music and German. She translated a number of German hymns into English, which were first published in Charles Bere's Garland of Songs, or an English Liederkranz (1862) and his Children's Chorale Book (1869). The writer of A Handbook for Singers (undated), Campbell also taught singing to the children in her parish school, St. James in Paddington, where her father was rector.
The text affirms that, while we need to plow the land and sow the seed, it is God who provides the increase; he sends the rain and the sunshine to produce a harvest. God also sustains his creation, for "all good gifts around us are sent from heaven above." Thus praise bursts from our "humble, thankful hearts."
Liturgical Use:
Harvest thanksgiving; as a hymn of creation; the final stanza as an offertory hymn.
--Psalter Hymnal Handbook
PowerPoint | ![]() |
Piano/OrganMore Piano/Organ > | ![]() |
ChoralMore Choral > | ![]() |
| Instances (20) | First Line | Text Title | Refrain First Line | Authors | Composers | Meter | Scripture | Tune Title | Tune Key | Incipit | Languages | Publication Date | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Church Family Worship #509 | We plow the fields, and scatter | 7.6.7.6.7.6.7.6.6.6.8.4 | 1988 | ||||||||||||||
| Church Hymnal, Fifth Edition #47 | We plough the fields, and scatter | 2000 | |||||||||||||||
| Church Hymnary, Fourth Edition #229 | We plough the field and scatter | Matthias Claudius (1740-1815); Jane Montgomery Campbell (1817-1878) | Johann Abraham Peter Schulz (1747-180); John Bacchus Dykes (1823-1876) | 7.6.7.6 D with refrain | WIR PFLÜGEN | A Major | English | 2005 | |||||||||
| Common Praise #258 | We plough the fields and scatter | We Plough the Fields and Scatter | Matthias Claudius (1740-1815); Jane Montgomery Campbell (1817-1878) | Johann Abraham Peter Schulz (1747-1800); Melva Treffinger Graham (1947-) | 7.6.7.6 D with refrain | Deuteronomy 26:1-11; Psalm 107; Philippians 4:1-9; Deuteronomy 26:1-11; Psalm 107; Philippians 4:1-9 | WIR PFLÜGEN | 1998 | |||||||||
| Complete Anglican Hymns Old & New #734 | We plow the fields, and scatter | We plow the fields, and scatter | 2000 | ||||||||||||||
| Complete Mission Praise #732 | We plow the fields, and scatter | 7.6.7.6.7.6.7.6.6.6.8.4 | 2000 | ||||||||||||||
| Evangelical Lutheran Worship #680 | Aramos nuestros campos (We plow the fields and scatter) | Jane M. Campbell, 1817-1878; Matthias Claudius, 1740-1815; Ernesto Barocio, 1866-1948 | Luis Olivieri, b. 1937 | 7.6.7.6 D | SAN FERNANDO | f minor | 2006 | ||||||||||
| Evangelical Lutheran Worship #681 | We plow the fields and scatter | All good gifts around us | Jame M. Campbell, 1817-1878; Matthias Claudius, 1740-1815 | Johann A. P. Schulz, 1747-1800 | 7.6.7.6 D with refrain | WIR PFLÜGEN | A Major | 2006 | |||||||||
| Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #291 | We plow the field and scatter | Matthias Claudius, 1740-1815; Jane Montgomery Campbell, 1817-1878 | Johann Abraham Peter Schulz, 1747-1800 | 7.6.7.6 D with refrain | WIR PFLUGEN | A Major | English | 1985 | |||||||||
| Hymns Ancient & Modern, New Standard Edition #290 | We plow the fields, and scatter | 7.6.7.6.7.6.7.6.6.6.8.4 | 1983 | ||||||||||||||
| Hymns Old and New: New Anglican #534 | We plow the fields, and scatter | 7.6.7.6.7.6.7.6.6.6.8.4 | 1996 | ||||||||||||||
| Presbyterian Hymnal #560 | We plow the fields and scatter | We Plow the Fields and Scatter | Matthias Claudius; Jane Montgomery Campbell | David Evans | 7.6.7.6 D | Genesis 8:22; Ezekiel 34:26; Matthew 13:38; James 1:17 | NYLAND | E Flat Major | English | 1990 | |||||||
| Psalter Hymnal (Gray) #456 | We plow the fields and scatter | We Plow the Fields and Scatter | All good gifts around us | Matthais Clauduis; Jane Montgomery Campbell | John B. Dykes; Johann Abraham Peter Schulz, 1747-1800 | 7.6.7.6 D with refrain | Psalm 104; Genesis 8:22; Psalm 145:16; Ezekiel 34:26-27; Acts 14:17; Acts 14; Philippians 4:9 | WIR PFLÜGEN | A Flat Major | English | 1987 | ||||||
| Rejoice in the Lord #17 | We plow the fields and scatter | We Plow the Fields and Scatter | All good gifts around us are sent from heaven above | Jane Montgomery-Campbell; M. Claudius | J. B. Dykes; J. A. P. Schultz | 7.6.7.6.7.6.7.6 with refrai | Matthew 6:26; Genesis 8:22; Psalm 145:16; Mark 4:41 | WIR PFLUGEN | A Major | English | 1985 | ||||||
| Revival Hymns and Choruses #558 | We plough the fields and scatter | We Plough the Fields | All good gifts around us are sent from heaven above | Matthias Claudius, 1740-1815; Jane Montgomery Campbell, 1817-1878 | Johann Abraham Peter Schultz, 1747-1800 | 7.6.7.6 D with refrain | WIR PFLUGEN | A Flat Major | English | 1982 | |||||||
| Sing Glory: Hymns, Psalms and Songs for a New Century #311 | We plow the fields, and scatter | 7.6.7.6.7.6.7.6.6.6.8.4 | 1999 | ||||||||||||||
| Together in Song: Australian Hymn Book II #130 | We plow the fields, and scatter | 7.6.7.6.7.6.7.6.6.6.8.4 | 1999 | ||||||||||||||
| Trinity Hymnal #714 | We plow the fields and scatter | We Plow the Fields | All good gifts around us are sent | Matthias Claudius; Jane M. Campbell | Johann Abraham Peter Schulz, 1747-1800 | 7.6.7.6 D with refrain | Luke 12:24; Acts 14:17 | WIR PFLÜGEN | A Major | English | 1990 | ||||||
| Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada #520 | We plough the field and scatter | We Plough the Fields | Jane Montgomery Campbell; Mathias Claudius | Johann Abraham Peter Schulz | 7.6.7.6 D with refrain | WIR PFLÜGEN | A Flat Major | English | 1996 | ||||||||
| Worship in Song: A Friends Hymnal #44 | We plow the fields and scatter | Wir Pflügen | 1996 |
