|
|---|
| TICHFIELD |
| ![]() | Quando me cercar o mal, ao rugir o temporal | O Segrego do Viver | O segredo do viver, o segredo do vencer | O Segrego do Viver | | Henry Maxwell Wright, 1849-1931 | | | | | | | 1 | 1 |
| TOMA MI VOLUNTAD |
| ![]() | Que mi vida entera esté (Take my hands and let them move) | | Toma, oh dios, me voluntad (Take my life, that I may be) | | | Frances R. Havergal, 1836-1879; Vicente Mendoza, 1875-1955 | | 7.7.7.7 D | | | Vocation, Ministry | | 985 | 1 |
| TRUST IN JESUS |
| ![]() | Que alegria é crer em Cristo | Que Alegria É Crer em Cristo | Cristo! Cristo! Eu confio | Tis So Sweet to Trust in Jesus | English; Portuguese | Salomão Luiz Ginsburg; Louisa M. R. Stead | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | 1 | 1 |
| VILLE DU HAVRE |
| ![]() | Quel repos céleste, Jésus, d'être à toi! | Quel Repos Céleste | Quel repos, quel repos | | French | A. Humbert | | | | | | | 1 | 1 |
| WHAT WONDROUS LOVE |
| ![]() | Quel merveilleux amour, ô mon coeur (What wondrous love is this, O my soul) | Quel Merveilleux Amour | | What wondrous love is this | English; French | Joëlle Gouel | | | | t. foklore américaine traditionnel | | | 1 | 1 |