| Text Is Public Domain |
---|
John 6:45-51 |
| | | Dame de vida el pan | Dame, mi buen Señor, de vida el pan | | | | Spanish | Mary A. Lathbury; Federico J. Pagura; A. Groves | Dame, mi buen Señor, de vida el pan, ... | 10.10.10.10 | Es trad (es. 2, 4) | | Biblia; Bible | | BREAD OF LIFE | | | | | 1 | 4 | 0 | 1584525 | 1 |
John 6:54-56 |
| | | Draw Near | Draw near and take the Body of the Lord | Draw near, draw near! | Sancti, venite, Christi corpus sumite | Latin | English | John M. Neale, 1818-1866 | | | 7th C. | | Body and Blood of Christ; Eucharist; Eternal Life; Humility; Hunger and Thirst; Images of God; New Life; Paschal Mystery; Promise of God; Redemption | | [Draw near and take the Body of the Lord] | | | | 1 | | 118 | 0 | 1234998 | 11 |
John 6:55-56 |
| | | Du Lebensbrod, Herr Jesu Christ | Du Lebensbrod, Herr Jesu Christ | | | | German | | | | | | Die heiligen Sacramente Das heilige Abendmahl | | | | | | | | 44 | 0 | 1267204 | 1 |
John 6:63 |
| | | Dein Wort, Herr, ist die rechte Lehr | Dein Wort, Herr, ist die rechte Lehr | | | | German | | | | | | Vom Worte Gottes | | | | | | | | 36 | 0 | 1213153 | 1 |
John 10:7 |
| | | Door | Awake, our souls, and bless his name | | | | English | Doddridge | Awake, our souls, and bless his name, ... | | | | Attributes, Characters, Names, and Offices of Christ, from the New Testatment | | | | | | | | 27 | 1 | 1093067 | 1 |
John 10:16 |
| | | Divino pastor | Divino Pastor, yo sé de tu amor | | O Shepherd Divine | English | Spanish | Herbert Work (1904-1982); Tulio N. Peverini (1932- ) | | | | | Jesucristo Amor de Cristo; Jesus Christ Love of Christ | | MY SHEPHERD | | | | | | 1 | 0 | 1682097 | 1 |
John 11:11 |
| | | Der hirt, am kreuz gestorben | Der hirt, am kreuz gestorben | | | | German | Ph. Fr. Hiller, 1699-1769 | | | | | Sterbelieder | | | | | | | | 4 | 0 | 1267834 | 1 |
John 11:25-26 |
| | | Der Heiland lebt, er drang hervor | Der Heiland lebt, er drang hervor | | | | German | J. H. C. Helmuth, 1745-1825 | | | | | Ostern | | | | | | | | 8 | 0 | 1266997 | 1 |
John 12:26 |
| | | Desde el Cielo Cristo Llama | Desde el cielo Cristo llama | | | | Spanish | Cecil Frances Alexander | | | Basado en Juan 12:26; Traducción adap. | | | | GALILEE | | | | | 1 | 5 | 0 | 1591770 | 1 |
John 12:32 |
| | | Draw Me to Thee | Closer to thee, my Father, draw me | Closer with the cords of love | | | | Mrs. E. W. Chapman | Closer to thee, my Father, draw me, I ... | | | | | | [Closer to thee, my Father, draw me] | | | | | 1 | 46 | 0 | 294840 | 1 |
| | | Drawn to the Cross, which Thou hast Blest | Drawn to the Cross, which Thou hast blest | | | | English | Genevieve M. Irons | Drawn to the Cross, which Thou has blest ... | 8.8.8.6 | | | Faith and Justification | | DUNSTAN | | | | | 1 | 29 | 0 | 951731 | 2 |
John 12:35-36 |
| | | Dear friends, Walk with Me, Let Us Go (Sene sakinge seneme) | Sene sakinge seneme (Dear friends walk with me, let us go) | | | | English; Mundhri | Daud Dayal Singh Horo; Bishop Hans; Rolando S. Tinio; JM | - Sene sakinge seneme biri buru horate. ... | | | | Call to Christian Life; Images of God, Christ and the Holy Spirit Guide and Leader; Union with God In Christ | | SENE SAKINGE | | | | | | 1 | 0 | 1669500 | 1 |
John 13:20 |
| | | Do You Who Follow Understand | [Do You Who Follow Understand] | | | | English | Delores Dufner | | | Sing a New Church (OCP Publications, 1994) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5918 | 1 |
John 13:34-35 |
| | | Der du noch in der letzten nacht | Der du noch in der letzten nacht | | | | German | Graf v. Zinzendorf, 1700-1760 | | | | | Christliche Sinn und Wandel Brüderlicche und allgemeine Liebe | | | | | | | | 20 | 0 | 1267528 | 1 |
John 14:1-3 |
| | | Do Not Let Your Hearts Be Troubled | In God's house there are many places | Do not let your hearts be troubled | | | English | David Haas, b. 1957 | Do not let your hearts be troubled; ... | 8.8.11.9.9.9.9.9.9 | | | Trust | | DO NOT LET YOUR HEARTS BE TROUBLED | | | | | | 5 | 0 | 1172483 | 4 |
John 14:1-6 |
| | | Do not be worried and upset | Do not be worried and upset | | | | English | | | | | | Seasons of the Christian Year Ascension; Living the Christian Life Comfort, Strength and Security; Living the Christian Life Heaven and Victory over Death | | [Do not be worried and upset] | | | | | | 1 | 0 | 1038327 | 1 |
John 14:2 |
| | | Don’t Forget There’s a House to Let | Don't forget there's a house to let | | | | English | Anon.; S. Sykes | Don’t forget there’s a house to let, ... | | | | | | [Don’t forget there's a house to let] | | | | | | 2 | 0 | 1389525 | 1 |
John 14:6 |
| | | Deprecating the wrath to come | O Thou that wouldst not have | | | | English | | | 6.6.8.6 | | | The Sinner Penitential | | | | | | | | 55 | 1 | 674929 | 1 |
| | | Dismissal of the Catechumnes (Despedida de los Catecúmenos) | Go now in peace, go now in peace (Vayan en paz, vayan en paz) | | | | English; Spanish | | | | Rite of Christian Initiation of Adults; Rito de la Iniciación Cristiana de Adultos | | | | [Go now in peace, go now in peace] | | | | | | 6 | 0 | 1283047 | 1 |
John 14:9 |
| | | Do You Want to See Jesus? | Do you want to see Jesus? | | | | English | Sylvia Rose | Do you want to see Jesus? Jesus Christ, ... | | | | Encouragement to Teaching (Invitation); Songs Suitable for Choral Ensembles | | [Do you want to see Jesus?] | | | | | | 1 | 0 | 1798653 | 1 |
John 14:15 |
| | | Desiring to love Christ and obey him | Jesus, my Lord, in thy dear name unite | | | | English | | my Lord, in thy dear name unite, All ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1313267 | 1 |
John 14:15-19 |
| | | Desciende, Espíritu de amor | Desciende, Espíritu de amor | | | | Spanish | Isaac Watts; J. B. Cabrera | Desciende, Espíritu de amor, paloma ... | 8.6.8.6 | | | Pentecostés; Pentecostés; Pentecost | | ST. AGNES | | | | | 1 | 20 | 1 | 2420468 | 2 |
John 14:15-27 |
| | | Dwell in Me, O Blessed Spirit | Dwell in me, O blessed Spirit | Dwell in me, O blessed Spirit | | | English | Martha J. Lankton | Dwell in me, O blessed Spirit! How I ... | 8.7.8.7 D | | | Holy Spirit; Occasional Services Dedication of Holy Living; Hymns That Are Prayer | | DWELL IN ME | | 222047 | 1 | 1 | 1 | 17 | 1 | 1178047 | 1 |
John 14:16 |
| | | Dulce Espíritu | Hay un dulce Espíritu aquí | | Sweet, Sweet Spirit | English | Spanish | Doris Akers (1922- ); Carlos A. Steger (1953- ) | | | | | El Espiritu Santo; The Holy Spirit | | [Hay un dulce Espíritu aquí] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1684685 | 1 |
John 14:16-17 |
| | | Dear Lord! and shall thy Spirit rest | Dear Lord! and shall thy Spirit rest | | | | English | | | | | | For the Gospels and Epistles | | | | | | | | 54 | 0 | 1325830 | 1 |
John 14:20 |
| | | Day By Day | Day by day, dear Lord | | | | English | Richard of Chichester, 1197-1253 | by day, dear Lord, for these three ... | | | | Living in God's World Walking with God | | [Day by day, dear Lord] | | | | | | 25 | 0 | 2034987 | 2 |
John 14:23 |
| | | De Nuevo a la Biblia Bendita | De nuevo a la Biblia bendita | De nuevo a la Biblia bendita | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1602507 | 1 |
John 14:26 |
| | | Descend, Holy Spirit, the Dove | Descend, Holy Spirit, the Dove | | | | | Rippon | | | | | Holy Spirit His Influences | | | | | | | | 19 | 0 | 1316370 | 1 |
John 14:26-31 |
| | | Dear Christians, One and All, Rejoice | Dear Christians, one and all, rejoice | | Nun freut euch, liebe Christen g'mein | German | English | M. Luther, 1483-1546; R. Massie, 1800-87 | Dear Christians, one and all, rejoice, ... | 8.7.8.7.8.8.7 | | | Sing! Worship; Easter 5 | | NUN FREUT EUCH | | | | 1 | 1 | 37 | 0 | 30476 | 3 |
John 14:27 |
| | | ¿Dónde hallo el solaz? | ¿Dónde hallo el solaz | | | | Spanish | Emma Lou Thayne, n. 1924 | | | | | | | [¿Dónde hallo el solaz] | | | | | | 1 | 0 | 1927991 | 1 |
John 15:5 |
| | | Do I not Need Thee? | Do I not need Thee | How much I need Thee | | | English | R. G. Staples | | | | | | | [Do I not need Thee] | | | | | 1 | 17 | 0 | 1140566 | 2 |
John 15:13 |
| | | Der am Kreuz ist meine Liebe | Der am Kreuz ist meine Liebe | | | | German | J. Mentzer, g. 1658, d. 1734 | | | | | Christliche Sinn und Wandel Liebe zu Gott und Christus | | | | | | | | 93 | 0 | 1363462 | 1 |
John 16:7 |
| | | Dir sei gedankt, Herr Jesu Christ | Dir sei gedankt, Herr Jesu Christ | | | | German | | | | | | Himmelfahrt-Gesänge | | | | | | | | 2 | 0 | 1213182 | 1 |
John 17:3 |
| | | Dying for the Knowledge of Jesus | Brother, hear the cry from the dark domain | Brother, they are crying, crying unto you | | | English | S. M. Brown | | | | | | | [Brother, hear the cry from the dark domain] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1609862 | 1 |
John 17:9 |
| | | Dedication to God | My soul and all its powers | | | | English | Charles Wesley | | | | | Consecration Of Self; Consecration To God; Pardon Found; Salvation Sought; Self-Dedication | | | | | | | | 8 | 0 | 1214708 | 1 |
John 17:9-17 |
| | | Didst Thou, Dear Jesus, Pray for Me? | Didst Thou, dear Jesus, pray for me | | | | English | Ernest Edwin Ryden | Didst Thou, dear Jesus, pray for me In ... | 8.6.8.6 | | | Church Year Sundays after Easter; Fourth Sunday after Easter; Prayer of Christ | | GLORIA DEI | | | | | | 3 | 0 | 1388501 | 1 |
John 17:17 |
| | | Die Bibel ist ein köstlich Buch | Die Bibel ist ein köstlich Buch | | | | German | | | | | | Jugend-Lied | | | | | | | | 8 | 0 | 1213403 | 1 |
John 19:30 |
| | | 다 이 루 었 다 ('Tis Finished! The Messiah Dies) | 다 이 루 었 다 ('Tis finished! the Messiah dies) | | 'Tis finished, the Messiah dies | English | English; Korean | Charles Wesley | | 8.8.8.8 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 고 난 주 간; 자 유; Christian Year Lent; Christian Year Passion/Palm Sunday; Christian Year Holy Week; Freedom; Jesus Christ Atonement; Jesus Christ Cross; 교회 년 사순절; 교회 년 종려/고난주일 (주일); 속죄; 십자가 | | OLIVE'S BROW | | | | 1 | 1 | 67 | 0 | 1304650 | 1 |
John 19:41 |
| | | Dear is the spot where Christians sleep | Dear is the spot where Christians sleep | | | | | | | 8.8.8.8 | | | Death; Friends in Heaven; Grave; Heaven Friends there; Immortality; Resurrection Of Believers | | | | | | | | 44 | 0 | 1212905 | 1 |
John 20 |
| | | ¡Día, día, día! | ¡Día, día, día | | | | Spanish | Ricardo Pietrantonio | | | | | Resurrección; Resurrection | | DÍA | | | | | | 4 | 0 | 1653892 | 1 |
John 20:1-18 |
| | | Del sepulcro tenebroso | Del sepulcro tenebroso | | | | Spanish | Germán Luders | | 8.7.8.7 D | | | Resurrección; Resurrection | | EBENEZER | | | | | 1 | 11 | 0 | 1653888 | 1 |
John 20:19-31 |
| | | Dona Nobis Pacem | Dona nobis pacem, pacem | | | | Latin | | nobis pacem, pacem. Dona nobis pacem. ... | Irregular | Traditional | | Prayer | | DONA NOBIS PACEM | | | | 1 | 1 | 40 | 0 | 5455 | 11 |
John 20:26-31 |
| | | Dime la historia de Cristo | Dime la historia de Cristo | Deme la historia de Cristo | | | Spanish | Fanny J. Crosby; G. P. Simmonds | Dime la historia de Cristo; grábala en ... | | | | Advenimiento; Advent; Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Himnos Vespertinos; Evening hymns; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Resurrección de Cristo; Resurrection of Christ | | STORY OF JESUS | | | | | 1 | 9 | 0 | 1583011 | 2 |
John 20:27 |
| | | Doubt no more | My dear, loving Savior, who died on the tree | I'll doubt Thee, my Savior, no more | | | | K. Shaw | My dear, loving Savior, who died on the ... | | | | | | [My dear, loving Savior, who died on the tree] | | | | | | 2 | 0 | 594725 | 1 |
John 21:15 |
| | | Do not I love thee, O my Lord? | Do not I love thee, O my Lord? | | | | English | Rev. Philip Doddridge (1702-1751) | | | | | Grace Magnified | | HOLY TRINITY | | | | | 1 | 319 | 0 | 1311410 | 4 |
Acts 2:1 |
| | | Day of Pentecost | When God, of old, came down from heaven | | | | English | John Keble | When God, of old, came down from heaven, ... | | | | The Holy Spirit | | ROGET | | | | | | 113 | 0 | 1068901 | 1 |
Acts 2:1-4 |
| | | Day divine, when sudden streaming | Day divine, when sudden streaming | | | | English | Thomas Hornblower Gill (1819- ) | | | | | Praise to God | | | | | | | | 6 | 0 | 1310792 | 1 |
Acts 2:1-11 |
| | | Diverse in Culture, Nation, Race | Diverse in culture, nation, race | | | | English | Ruth Duck, b. 1947 | Diverse in culture, nation, race, We ... | 8.8.8.8 | | | | | TALLIS' CANON | | | | | 1 | 12 | 0 | 32816 | 4 |
Acts 2:3-4 |
| | | Descend, O Spirit, Purging Flame | Descend, O Spirit, purging flame | | | | | Scott Francis Brenner | Descend, O Spirit, purging flame, Brand ... | 8.8.8.8 | | | Service for the Lord's Day After Creed; Sacraments Baptism; Christian Year Pentecost; Other Observances Mission | | LLEF | | | | | 1 | 3 | 0 | 2209658 | 1 |
Acts 2:21 |
| | | De Jesús el nombre invoca | De Jesús el nombre invoca | Suave luz, manantial | Take the Name of Jesus With You | | Spanish | Tomás M. Westrup (1837-1909); Lydia O. Baxter (1809-1874) | | | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | PRECIOUS NAME | | | | | 1 | 6 | 1 | 2437195 | 1 |