| Text Is Public Domain |
---|
[Auf, Brüder, auf, beginnt das Lied der Weihe] |
| | | Des Amerikaners Gelübde | Auf, Brüder, auf, beginnt das Lied der Weihe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1947711 | 1 |
[Auf, Brüder, stimmt mit Freuden an ein neues hohes Lied!] |
| | | Dem Herrn das Lied | Auf, Brüder, stimmt mit Freuden an ein neues hohes Lied! | | | | German | Anon. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1736727 | 1 |
[Auf dem weiten Ackerfeld] |
| | | Dich und mich | Auf dem weiten Ackerfeld | | | | German | R. A. John | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1858362 | 1 |
[Auf den Bergen, auf den Haiden] |
| | | Die Verirrten | Auf den Bergen, auf den Haiden | | | | German | Dr. Chr. G. Barth | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1956943 | 1 |
[Auf des Lebens dunklen Wogen] |
| | | Der Friedenshafen | Auf des Lebens dunklen Wogen | Gott, der Herr, wird euch beschirmen | | | German | E. C. Magaret; Rev. H. G. Jackson | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1853116 | 1 |
[Auf die Weide frisch und grün] |
| | | Der gute Hirte | Auf die Weide frisch und grün | | | | German | F. Munz | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1858517 | 1 |
[Auf einem Berg ein Bäumlein stand] |
| | | Das Bäumlein | Auf einem Berg ein Bäumlein stand | | | | German | Dr. Chr. G. Barth | | | | | | | | | | | | | 29 | 0 | 1956950 | 1 |
[Auf göttliche Weise wird Gott es verseh'n] |
| | | Der Herr wird's verseh'n | Auf göttliche Weise wird Gott es verseh'n | Drum vertrau'n wir dem Herrn | The Lord will Provide | English | German | M. A. W. Cook; W. Appel | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1379817 | 1 |
[Auf, laßt uns fröhlich singen] |
| | | Das Lied der Liebe | Auf, laßt uns fröhlich singen | | | | German | August Berens | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1738806 | 1 |
[Auf zum Werk! Auf zum Werk!] |
| | | Drum voran! | Auf zum Werk! Auf zum Werk! | Drum voran! | | | German | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1856472 | 1 |
[Auferstanden ist der Herr!] |
| | | Dem auferstandenen Jesus | Auferstanden ist der Herr! | | | | German | Gutmann | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1697877 | 1 |
[Auferstehn, ja auferstehn wirst du] |
| | | Die Auferstehung | Auferstehn, ja auferstehn wirst du | | | | German | F. G. Klopstock | | | | | | | | | | | | | 63 | 0 | 1957032 | 1 |
[Aufwärts, ohne zu ermatten] |
| | | Der Pilgerpfad | Aufwärts, ohne zu ermatten | Ja, der Pfad wird immer heller | | | German | E. C. Magaret; H. G. Jackson | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1853100 | 1 |
AULD LANG SYNE |
| | | Drive the Saloon Away | What stir is this throughout the land? | These are the hosts of Temperance | | | English | Rev. E. A. Hoffman | | | | | | Temperance | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1718832 | 1 |
[Aunque soy tan pequeñuelo] |
| | | Dulce Canto Infantil | Aunque soy tan pequeñuelo | Aunque soy tan pequeñuelo | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1828377 | 1 |
AURELIA |
| | | Da Igreja O Fundamento | Da Igreja o fundamento | 76.76 D | The Church's one foundation | English | Portuguese | Samuel J. Stone; Desconhecido | Da Igreja o fundamento É Cristo, o ... | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 1810040 | 1 |
[Aus dem Himmel ferne] |
| | | Der himmlische Vater | Aus dem Himmel ferne | | | | German | | | | | | | | | | | | | | 44 | 0 | 1854689 | 1 |
[Aus Jesu Wunden quillt das Blut] |
| | | Die führende Fluth | Aus Jesu Wunden quillt das Blut | O herliche Quelle, Versöhnungsborn | | | German | Carl Röhl; Cowper | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1852949 | 1 |
AUS TIEFER NOT |
| | | De los Profundos Clamo a Ti | De los profundos clamo a ti | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; J. B. Cabrera, 1837-1916 | | | Psalm 130 | | | | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1596592 | 1 |
AUS TIEFER NOT |
| | | Do You Speak Right Decrees, You Mute? | Do you speak right decrees, you mute? | | | | English | Donald P. Owens | Do you speak right decrees, you mute? ... | 8.7.8.7.8.8.7 | Psalm 58 | | | Supplication | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1886140 | 1 |
AUS TIEFER NOT SCHREI ICH ZU DIR |
| | | Do Ciebie wołam, Boźe mój | Do Ciebie wolam, Boże mój | | | | Polish | ks. Leopold Otto | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Przyroda i pory roku | | | | | | 1 | 1 | 1 | 2528283 | 1 |
AUSTRIA |
| | | Dios, el Creador y Dueño | Dios, el Creador y Dueño | | | | Spanish | Esteban Sywulka B. | Dios, el Creador y Dueño de cuanto el ... | 8.7.8.7 D | Psalm 46 | | | Familia; Family; Hogar Cristiano; Christian Home; Madres; Mothers; Padres; Fathers | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1591777 | 1 |
AUSTRIAN HYMN |
| | | Del Señor el Pueblo Somos | Del Señor el pueblo somos | | | | Spanish | Thomas A. Jackson; Daniel Díaz R. | | | Hebrews 8:10 | | | | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1208411 | 3 |
[Autumn leaves are dancing down] |
| | | Dance, Leaves | Autumn leaves are dancing down | | | | English | Louise Abney | leaves are dancing down, are dancing ... | | | Choral Speaking Arrangements for the Lower Grades | | Autumn; Rhythmic Activity; Wind | | | | | | | 1 | 1 | 1708605 | 1 |
AVE HIERARCHIA |
| | | Dawco niebiańskiego źycia | Dawco niebiańskiego | | | | Polish | | | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) | | | | | | 1 | 1 | 1 | 1817543 | 1 |
AVON |
| | | Dearest of all the names above, My Jesus and my God | Dearest of all the names above, My Jesus and my God | | | | | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | 1 | 163 | 0 | 328812 | 3 |
[Awake, my tongue, thy tribute bring] |
| | | Duke Street | Awake, my tongue, thy tribute bring | | | | English | John Needham | Awake, my tongue, thy tribute bring, To ... | | | | | Praise | | | | | | 1 | 192 | 0 | 259651 | 1 |
[Away down deep, deep in my heart] |
| | | Down Deep in My Heart | Away down deep, deep in my heart | | | | English | J. E. M. | down deep, deep in my heart, deep in my ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1585298 | 1 |
AZALI أزلي |
| | | دخلت في الذل نفسي | دخلت في الذل نفسي | | | | Arabic | | دخلَتْ في الذل نفسي ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1482326 | 1 |
[Back in those days of childhood] |
| | | Dreaming | Back in those days of childhood | Dreaming am I, yes dreaming | | | English | J. T. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1493454 | 1 |
BAI |
| | | Dark Is the Night (Kamkamhan bam sanaun) | Kamkamhan bam sanaun (Dark is the night, black the stars) | | | | Korean | Helen Kim; Ok-youn Kim; Terry MacArthur | - 1 Kam-kam-han bam sa-na-un ba-ram ... | | Matthew 8:23-27 | | | Faith and Trust; God in Creation and Providence Presence of; Life Affliction and Tribulation; Peace Inner; Pilgrimage and Conflict | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1672789 | 1 |
BAIRD |
| | | Despised is the Man of grief | Despised is the Man of grief | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1276861 | 1 |
[Bald wird kommen der herrliche Morgen] |
| | | Der herrliche Morgen | Bald wird kommen der herrliche Morgen | Ja, daheim, ja, daheim | | | German | F. L. Nagler | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1634207 | 1 |
BALLOU |
| | | Death of a faithful Minister | On Zion's holy walls | | | | | Anonymous | | | | | | Death and Immortal Life | | | | | | | 5 | 0 | 1261414 | 1 |
BANGOR |
| | | Deepen the wound Thy hands have made | Deepen the wound Thy hands have made | | | | English | Charles Wesley, 1707-88 | | 8.6.8.6 | | | | The Christian Life Christian Holiness | | | | | | 1 | 38 | 0 | 1360158 | 1 |
BANGOR |
| | | Dear Lord! Behold Our Sore Distress | Dear Lord! behold our sore distress | | | | English | Isaac Watts | Dear Lord! behold our sore distress; ... | 8.6.8.6 | | Hymns and Spiritual Songs, 1706-09, Book 2 | | | | | | | | 1 | 7 | 1 | 1362915 | 1 |
BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC |
| | | Dans La Nuit Mes Yeux Ont Vu | Dans la nuit mes yeux ont vu le glorieux jour du Seigneur | Gloire, gloire, alléluia! | Mine eyes have seen the glory of the Lord | English | French | Julia Ward Howe; Joëlle Gouel; Roger Barilier | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1166676 | 1 |
BAUMGARDNER |
| | | Death Is an Angel | Death is an angel sent down from above | Gathering flow'rs for the Master's bouquet | | | English | Marvin E. Baumgardner | Death is an angel sent down from above, ... | 10.10.10.11 with refrain | 1 Corinthians 15:54 | "Golden Key" | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Seasons, Days, Services Funeral Condolence, Consolation | | | | | | | 13 | 0 | 1231398 | 1 |
BAVARIA |
| | | Dyro afael ar y bywyd | Dyro afael ar y bywyd | | | | Welsh | | | 8.7 D | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1409026 | 1 |
BAYLACH |
| | | Dios es amor | La creación es su obra de amor | Dios es amor, amor, amor | | | Spanish | J. Baylach | | | 1 John 4:16 | | | Dios Su Naturaleza y Alabanza; Amor de Dios; God's Love; Dios Su Alabanza; God His Praise | | | | | | | 2 | 0 | 1645676 | 1 |
[Be firm and bold, be strong and true] |
| | | Dare to Stand Alone | Be firm and bold, be strong and true | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 18 | 0 | 1933107 | 1 |
[Be light and glad, in God rejoyce] |
| | | Deo exultate | Be light and glad, in God rejoyce | | | | English | J. H. | Be light and glad, in God rejoyce, ... | | Psalm 81 | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1085811 | 1 |
[Be praise and glory] |
| | | Dera re, laza anie (Be praise and glory) | Dera re, laza anie (Be praise and glory) | | | | Malagasy | | | | | | | | | | 187781 | | | 1 | 2 | 0 | 1324504 | 2 |
[Be ye not afraid Of what tomorrow brings] |
| | | Drops of Water | Be ye not afraid Of what tomorrow brings | We are drops of water | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1459282 | 1 |
BEACH SPRING |
| | | Do Not Turn Away the Children | "Do not turn away the children | | | | English | Carolyn Winfrey Gillette | not turn away the children. Let them ... | 8.7.8.7 D | Luke 18:15-17 | | | Children and Youth; Justice | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1085337 | 1 |
BEATITUDO |
| | | Desiring Resignation and Thankfulness | When I survey life's varied scene | | | | | Anne Steele | | | | | | Resignation and Peace | | | | | | 1 | 42 | 0 | 2180302 | 1 |
BEATITUDO |
| | | Daughter of Zion, from the dust | Daughter of Zion, from the dust | | | | English | James Montgomery | | | | | | | | | | | | 1 | 192 | 0 | 2431450 | 12 |
BEATUS-MINOR |
| | | Desiring to depart | I long to behold him arrayed with glory | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | 1 | 126 | 0 | 1622713 | 1 |
[Beautiful deeds of love, born in the land above] |
| | | Deeds of Love | Beautiful deeds of love, born in the land above | Scatter them far and wide | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1757477 | 1 |
BECKFORD |
| | | Delight in God | Lord! I delight in thee | | | | English | | | 6.6.8.6 | 1 Peter 5:7 | | | Rejoicing Communion with God | | | | | | | 243 | 1 | 567947 | 1 |