| Text Is Public Domain |
---|
1 |
| | | No Sorrow There | Far from these narrow scenes of night | There'll be no sorrow there | | | English | | | | | | | | | [Far from these narrow scenes of night] | | | | | 1 | 305 | 0 | 1837984 |
| | | Nothing But the Blood (Chorus) | O, precious is the flow, That makes me white as snow (Chorus) | | | | English | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1844229 |
| | | Not I, But Christ (Chorus) | O to be saved from myself, dear Lord (Chorus) | | | | English | Albert B. Simpson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1844260 |
| | | Near the Cross (Chorus) | In the cross, in the cross (Chorus) | | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1844437 |
| | | No Estoy Solo | ¿Cómo puedo yo sentirme solo | No, nunca puedo sentirme solo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1847888 |
| | | Nada Hice Por Mi Rey | Ante el trono celestial | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1848763 |
| | | Nur Pilger und Fremdlinge | Wir sind nur Pilger und Fremdlinge hier | | | | German | | | | | | | | | [Wir sind nur Pilger und Fremdlinge hier] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1851425 |
| | | Nacio En Un Pesebre | Nació en un pesebre el Rey de los reyes | Y ser como Cirsto tan sólo ya anhelo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1852172 |
| | | Nun sing ich für und für | Ich kam mit meiner Sündenlast | Nun sing ich für und für | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Ich kam mit meiner Sündenlast] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1858023 |
| | | Now it comes o'er my soul like a wave | Like the billows of an ocean | Now it comes o'er my soul like a wave | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1865108 |
| | | Nay, but I yield, I yield | When shall Thy love constrain | Nay, but I yield, I yield | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 100 | 0 | 1865191 |
| | | No, no, no, no, I count no sacrifice too dear | Is my cross to much for me? | No, no, no, no, I count no sacrifice too dear | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1865249 |
| | | Now the chains of sin are broken | Now the chains of sin are broken | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 1867004 |
| | | Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, Glory to God in the Highest is ringing | Nowell, Nowell, Nowell, Nowell, Glory to God in the Highest is ringing | | | | English | The Rev. W. J. Irons, D.D. | | | | | | | | NOWELL | | | | | 1 | 4 | 0 | 1868316 |
| | | Now to the Lord | Now to the Lord a noble song | | | | English | Asa Hull | | | | | | | | [Now to the Lord a noble song] | | | | | | 2 | 0 | 1868507 |
| | | North and South, and East and West | God for us,—our nation's hope is sure | North and South, and East and West | | | English | Charles Crozat Converse | | | | | | | | GOD FOR US | | | | | | 4 | 0 | 1871114 |
| | | No toil in vain | Sow in the morn thy seed | | | | English | J. Montgomery | | | | | | | | ST. GEORGE | | | | | 1 | 404 | 0 | 1875253 |
| | | Near the cross | To God the Father's throne | In the cross | | | | | | | | | | | | | | | | | | 110 | 0 | 1889156 |
| | | No, not for these alone I pray | No, not for these alone I pray | | | | English | | | | | | | | | ST. BERNARD | | | | | 1 | 9 | 0 | 1890298 |
| | | Not Far from the Gate | Not far from the gate of that beautiful city | All glory to Jesus! the mists are dissolving | | | English | Mrs. F. J. Crosby | | | | | | | | [Not far from the gate of that beautiful city] | | | | | | 6 | 0 | 1893783 |
| | | Near to Thee | Father, we are young and weak | | | | English | Rev. T. A. Stowell | | | | | | | | [Father, we are young and weak] | | | | | | 4 | 0 | 1895765 |
| | | Name of Jesus | How sweet the name of Jesus sounds | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | | 1616 | 0 | 1914898 |
| | | National Hymn | God of our Fathers | | | | English | | | | | | | | | [God of our Fathers] | | | | | | 11 | 0 | 1916343 |
| | | No Sorrow There | I love to think of heaven | There'll be no sorrow there | | | English | | | | | | | | | [I love to think of heaven] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1918329 |
| | | Notes of Praise | God of my life, thro' all my days | | | | English | Doddridge | | | | | | | | | | | | | | 240 | 0 | 1923204 |
| | | Night Song | Murmur, gentle lyre | Murmur, gently lyre | | | English | | | | | | | | | [Murmur, gentle lyre] | | | | | 1 | 9 | 0 | 1923327 |
| | | Nature | Lord, when my raptured soul surveys | | | | English | Anne Steele | | | | | | | | NATURE | | | | | | 139 | 0 | 1929921 |
| | | None but the Righteous | O wash my soul from ev'ry sin | | | | English | | | | | | | | | [O wash my soul from ev'ry sin] | | | | | | 4 | 0 | 1931353 |
| | | Nay, I will not let Thee go | Nay, I will not let Thee go | | | | English | Mrs. J. C. Yule | | | | | | | | [Nay, I will not let Thee go] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1940628 |
| | | Neujahrslied | Das Jahr ist nun zu Ende | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 29 | 0 | 1947129 |
| | | Nachtwächterlied | Hört ihr Herrn und laßt euch sagen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1947142 |
| | | Nur Liebe ohne Heuchelei zeigt | Nur Liebe ohne Heuchelei zeigt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 1949398 |
| | | No more I am drifting thru this sinful land | No more I am drifting thru this sinful land | | | | | V. E. Ellis | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1954058 |
| | | Neujahrshoffnung | Willkommen, liebes, junges Jahr | | | | German | Agnes Franz | | | | | | | | [Willkommen, liebes, junges Jahr] | | | | | | 9 | 0 | 1955521 |
| | | Neujahrswunsch | Die Gnade sei mit Allen | | | | German | Ph. F. Hiller | | | | | | | | [Die Gnade sei mit Allen] | | | | | 1 | 47 | 0 | 1955523 |
| | | Nativity of Christ | Hark! the herald angels sing | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | | 1324 | 0 | 1955792 |
| | | New Coronation | All hail the power of Jesus' name! | We'll evermore adore him here | | | English | N. W. Allphin | | | | | | | | [All hail the power of Jesus' name!] | | | | 1 | | 3417 | 0 | 1962037 |
| | | Now that the day has reached its close | Now that the day has reached its close | | | | English | Charlotte Elliott | | | | | | | | INTERCESSOR or EVENTIDE | | | | | | 14 | 0 | 1965832 |
| | | Nothing But Thy Blood | Jesus, lover of my soul | No! no! Nothing do I bring | | | English | | | | | | | | | [Jesus, lover of my soul] | | | | 1 | 1 | 3209 | 0 | 1971224 |
| | | Now Marching Along | The kingdom of Jesus is threatened, we know | Marching along, it is marching along | | | English | Mrs. M. H. Kidder | | | | | | | | [The kingdom of Jesus is threatened, we know] | | | | | | 3 | 0 | 1974268 |
| | | New Life | Breathe in me, Breath of God | | | | English | E. Hatch | | | | | | | | [Breathe in me, Breath of God] | | | | 1 | | 338 | 0 | 1976929 |
| | | Near a home in a wood with a horse very good | Near a home in a wood with a horse very good | | | | English | Esther Huldtquist Magnuson | | | | | | | | [Near a home in a wood with a horse very good] | | | | | | 2 | 0 | 1980731 |
| | | No warm, downy pillow His sweet head press'd | No warm, downy pillow His sweet head press'd | | | | English | | | | | | | | | [No warm, downy pillow His sweet head press'd] | | | | | | 8 | 0 | 1980877 |
| | | November | The North Wind doth blow | | | | English | | | | | | | | | [The North Wind doth blow] | | | | | | 5 | 0 | 1984178 |
| | | Ne'er forget God's daily care | Ne'er forget God's daily care | | | | English | Bliss Wiant; T. C. Chao | | | | | | | | CHINESE AIR | | | | | 1 | 2 | 0 | 1991464 |
| | | Nae pyŏngsaeng sowŏn (This Is My One, My Lifelong Wish) | Nae pyŏngsaeng sowŏn ikotppun (This is my one, my life-long with) | | Nae pyŏngsaeng sowŏn | | English | Anonymous; Marion Kim | 1 Nae pyŏngsaeng sowŏn ikotppun ... | | Philippians 1:20-30 | | | Afflictions/Trials; Enemies and Persecution | | SO-WON | | | | | | 2 | 0 | 2250166 |
| | | Night and gloom hung dark and dreary | Songs of gladness; songs of praise | Night and gloom hung dark and dreary | | | English | | | | | | | Easter | | [Songs of gladness; songs of praise] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2493993 |
| | | Neujahrsbitte | Du, lieber Gott, der Zeit | | | | German | | | | | | | | | [Du, lieber Gott, der Zeit] | | | | | | 1 | 0 | 2607370 |
| | | Nachtruhe | Wiederum hat stille Nacht | | | | German | | | | | | | | | [Wiederum hat stille Nacht] | | | | | | 2 | 0 | 2607382 |