| Text Is Public Domain |
---|
Accept our gratitude, Lord |
| | | Bethany Blessing | | | | English | Carrie Stewart-Besserer | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 43081 | 4 |
Accept our offering, Lord |
| | | Accept Our Offering | | | | English | Elizabeth A. Showalter | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1982071 | 1 |
Accept our thanks for all your love |
| | | O, that will be joyful | O, that will be joyful | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 43082 | 6 |
Accept our thanks, O God of truth |
| | | Accept our thanks, O God of truth | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 43083 | 4 |
Accept the gift we bring |
| | | O, Jesus knows each heart today | O, Jesus knows each heart today | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43084 | 1 |
Accept the heart I now resign |
| | | Accept the heart I now resign | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43085 | 1 |
Accept the tribute of our hearts |
| | | Accept the tribute of our hearts | | | | | E. H. Goddard | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43086 | 1 |
Accept this host, O God of love |
| | | Accept this host, O God of love | | | | | H. F. Brucker | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43087 | 1 |
Accept this house, O gracious God |
| | | Accept this house, O gracious God | | | | English | W. H. Fouke | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43088 | 2 |
Accept this house, O Lord |
| | | Accept this house, O Lord | | | | | Hosea Ballou | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43089 | 3 |
Accepted I am, and washed in the blood |
| | | Accepted I Am | O, glory to Jesus, His blood now makes me whole | | | English | Frank M. Graham | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43090 | 1 |
Accepted in Christ, who has stood in our place |
| | | Hallelujah, come in glory | Hallelujah, come in glory | | | | W. P. Mackay | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43091 | 2 |
Acclamons le Seigneur! |
| | | Acclamons le Seigneur! | | | | French | Frère Pierre-Etienne | | | | | | | | RAMEAUX | | | | | | 1 | 0 | 1167504 | 1 |
Accommodating others is kind of fun to do |
| | | Accommodating Others | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1 | 1328313 | 1 |
Accorde-moi, Seigneur! |
| | | Accorde-Moi Seigneur | | | | French | H. A. César Malan | Accorde-moi, Seigneur! De chanter tes ... | | | Chants de Sion, 1841 | | | | [Accorde-moi, Seigneur] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1685797 | 1 |
Accorde-nous, Seigneur, de recevoir ta vie |
| | | Accorde-Nous, Seigneur | | | | French | | | | | | | | | SÉLECTION, LANGLAIS | | | | | | 1 | 0 | 1166784 | 1 |
Accorde-nous ta paix Seigneur! |
| | | Accorde-Nous Ta Paix, Seigneur! | | Verleih uns Frieden gnädiglich | German | French | M. Luther | | | | Liturgie - Bénédiction | | | | VERLEIH UNS FRIEDEN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1167355 | 1 |
According to command, dear Lord |
| | | According to command, dear Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43092 | 2 |
According to His holy will |
| | | According to His holy will | | | | | Hosea Ballou | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43093 | 2 |
According to my righteousness |
| | | According to my righteousness | | | | English | | According to my righteousness he did me ... | 8.6.8.6 | Psalm 18:20-45 | | | | | BEDFORD (1st form) | | | | | 1 | 2 | 0 | 1606760 | 2 |
According to my state on earth |
| | | According to my state on earth | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1109507 | 1 |
According to the Bible plans |
| | | Building On a Rock | O glory to God | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43094 | 1 |
According to the gifts that God |
| | | According to the Gifts | | | | English | Peter A. Judd, 1943- | | 8.6.8.6 | | Scripture text | | | | EVAN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1235663 | 2 |
According to the Word of God |
| | | Our God Will Provide | Then trust in Him tho' dark the way | | | English | I. W. Wilson | | | | | | | | [According to the Word of God] | | | | | | 1 | 0 | 1988862 | 1 |
According to thy gracious word |
| | | According to Thy Gracious Word | | | | English | James Montgomery | According to thy gracious word, in ... | 8.6.8.6 | Luke 22:19-20 | | | Biblical Names & Places Calvary; Biblical Names & Places Gethsemane; Lord's Supper; Biblical Names & Places Calvary; Biblical Names & Places Gethsemane; Lord's Supper | | BANGOR | | | | 1 | 1 | 547 | 0 | 2819 | 544 |
According to Thy loving kindness, Father |
| | | According to Thy Loving-Kindness | I humbly now acknowledge my transgression | | | English | Robert C. Savage | According to Thy loving kindness, ... | | | | | | | [According to Thy loving kindness, Father] | | | | | | 1 | 0 | 1264518 | 1 |
According to Thy loving kindness, Father, have mercy on me |
| | | Thy Loving Kindness | | | | English | C. T. McCormack | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43095 | 1 |
According to Thy mercy, Lord |
| | | According to Thy mercy, Lord | | | | | John Swertner | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43096 | 3 |
According to Thy parting word |
| | | According to Thy parting word | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43097 | 1 |
According to Thy promised grace |
| | | According to Thy promised grace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 43098 | 4 |
According to Thy will, dear Lord |
| | | According to Thy will, dear Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43099 | 2 |
According to Thy word, Let me Thy mercy prove |
| | | According to Thy word, Let me Thy mercy prove | | | | | W. Wrangham | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 43100 | 13 |
According to Thy word, O Lord |
| | | According to Thy word, O Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 43101 | 2 |
According to what the Bible reveals |
| | | On the Judgment Day | | | | | Buck Compelube | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43102 | 1 |
According to your mercy, Lord |
| | | According to Your Mercy | | | | English | Paul Nienaber, SJ | According to your mercy, Lord, Remember ... | | | | | Reconciliation | | LYRAHAWK | | | | | | 1 | 0 | 1520592 | 1 |
According to Your word, O LORD |
| | | According to Your Word, O LORD | | | | English | | According to Your word, O LORD, You ... | 8.6.8.6 | Psalm 119:65-72 | Book of Psalms for Worship, 2009 | | Instruction | | WINCHESTER OLD | | | | | 1 | 1 | 0 | 1891952 | 1 |
Accords angéliques |
| | | Accords Angeliques | | | | French | Henri Rossier, 1835-1928 | Accords angéliques, Choeurs ... | | | | | | | [Accords angéliques] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1685882 | 1 |
Account me worthy, Lord, I pray |
| | | To stand before Thy Son | To stand before Thy Son | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43103 | 1 |
Aceita, agora, Senhor, meu Deus |
| | | Aceita, Agora, Senhor, Meu Deus | | Aceita, Agora, Senhor, Meu Deus | Portuguese | Portuguese | Jilton Moraes | | 9.10.9.10 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 969548 | 1 |
Acepta, buen Pastor y Rey |
| | | Acepta, buen Pastor y Rey | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43104 | 3 |
Acepta hoy, Señor |
| | | Acepta hoy, Señor | | | | Spanish | William George Arbaugh, n. 1902 | hoy, Señor, La ofrenda de tu grey; ... | 6.6.8.6 | | | | Cantos para Ocasiones Especales; Songs for Special Occasions | | SAINT GEORGE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1402207 | 1 |
Acepta hoy, Señor Jesús |
| | | Acepta Hoy a Estos Miembros | | | | Spanish | Heinrich von Bruiningk, 1738-1785; A. V. de Soggin | | | | | | | | IN NAMEN DES HERRN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1596430 | 3 |
Aceptando nuestra carne |
| | | Madre del Salvador | | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | | | | | Cantos a la Virgen | | [Aceptando nuestra carne] | | | | | | 3 | 0 | 1685626 | 3 |
Acércate á Cristo |
| | | Acércate á Cristo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1824190 | 1 |
Acerdos et pontifax |
| | | Acerdos et pontifax | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43105 | 1 |
Ach, abermal bin ich gefallen |
| | | Ach, abermal bin ich gefallen | | | | German | B. Muenter, geb. 1735 | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1076737 | 1 |
Ach, abermal bin ich gefallen Mit Überlegung und mit Wahl |
| | | Ach, abermal bin ich gefallen Mit Überlegung und mit Wahl | | | | German | Balthasar Münter | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 43106 | 12 |
Ach, ach, auveh zalostnemu |
| | | Ach, ach, auveh zalostnemu | | | | Slovak | E. Mlynarov | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43107 | 1 |
Ach, ach, auweh des großen Leids! |
| | | Ach, ach, auweh des großen Leids! | | | | German | Petrus Herbert | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43108 | 1 |
Ach, ach beda, beda mne |
| | | Ach, ach beda, beda mne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43109 | 1 |