| Text Is Public Domain |
---|
Psalm 118:26 |
| | | Santo Querubines (Angels Above Are Singing) | "Santo, Santo, Santo," dicen los querobines ("Holy, holy, holy," angels above are singing) | Cielo y tierra pasarán (Heaven and earth may pass away) | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Tradicional | | Palm Sunday of the Passion of the Lord; Domingo de Ramos en la Pasión del Señor; Alabanza; Praise; Holiness; Santidad; Jesucristo; Jesus Christ; Majestad y Poder; Majesty and Power; Mesiánico; Messianic; Name Of God; Nombre de Dios; Palabra de Dios; Word of God; Salvación; Salvation; Universe; Universo | | ["Santo, Santo, Santo," dicen los querobines] | | | | | | 2 | 0 | 1281952 | 1 |
| | | "Blessed is He that Cometh!" | Blessed is He that cometh in the name of the Lord! | Hosanna! Hosanna! Hosanna in the highest! | | | English | | | | | | The Coming of Christ | | [Blessed is He that cometh in the name of the Lord] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1304927 | 1 |
| | | Benedictus Qui Venit | Benedictus qui venit | | | | Latin | Taizé Community | qui venit, Benedictus qui venit, in ... | | | | Passion Sunday; Advent; Passion Sunday (Palm Sunday); Christ the King; Praise; Canons | | [Benedictus qui venit] | | | | | | 1 | 0 | 1310164 | 1 |
| | | When His Salvation Bringing | When his salvation bringing | | | | English | John King | When his salvation bringing, to Zion ... | 7.6.7.6 D | | | Children's Hymns; Christ Deity of; Christ As King; Christ Life and Ministry of; Christ Triumphal Entry of | | TOURS | | | | | 1 | 421 | 0 | 1485143 | 1 |
| | | There Is Strength in the Name of the Lord (Hay poder en el nombre de Dios) | There is strength in the name of the Lord (Hay poder en el nombre Dios) | | | | English; Spanish | Sandi Patti Helvering, b. 1956; Phil McHugh, b. 1951; Gloria Gaither, b. 1942; Salomón R. Mussiett, 1932-2012 | is strength in the name of the Lord; ... | 9.9.9.12 | | | Año Cristiano Domingo de Ramos; Christian Year Palm Sunday; Dios Poder de; God Power of; Esperanza; Hope | | NAME OF THE LORD | | | | | | 10 | 0 | 1565197 | 1 |
| | | From North and South,from East and West | From north and south, from east and west | | | | | David Gambrell | From north and south, from east and ... | 8.6.8.6 D | | | Sanctus / Holy, Holy, Holy; Gathering; Jesus Christ Presence of; Sanctus / Holy, Holy, Holy; Unity; Unity in Diversity; World Communion; Worship | | THREE IN ONE | | | | | | 1 | 0 | 1646982 | 1 |
| | | Musande Mambo Mwari | Musande, m'sande, m'sande Mambo Mwari | | | | Shona | Maggie Hamilton; Päivi Jussila | | | | | Sanctus; Holy; Heilig; Saint; Santo | | [Musande, m'sande, m'sande Mambo Mwari] | | | | | | 1 | 0 | 1659293 | 1 |
Psalm 118:27 |
| | | Tears of joy | Lord, and is thine anger gone | | | | English | | | | | | Humiliation Backslidings Lamented | | SILVER HALL | | | | | | 66 | 1 | 560864 | 1 |
| | | On Eagle's Wings | You who dwell in the shelter of the Lord | And he will raise you up on eagle's wings | | | English | Michael Joncas, 1951- | You who dwell in the shelter of the ... | | | | | | [You who dwell in the shelter of the Lord] | | | | | 1 | 45 | 0 | 976139 | 1 |
| | | Soul, Adorn Yourself with Gladness | Soul, adorn yourself with gladness | | | | English | Johann Franck; Catherine Winkworth; John Caspar Mattes | Soul, adorn yourself with gladness; ... | 8.8.8.8 | | | Eucharist; Lord's Supper; Wedding; Communion | | SCHMÜCKE DICH | | 148650 | | 1 | 1 | 119 | 0 | 1187269 | 1 |
Psalm 118:28 |
| | | Majesty | Majesty, worship his majesty | | | | English | Jack W. Hayford, 1934- | worship his majesty; unto Jesus be all ... | | | | | | [Majesty, worship His majesty] | | | | | 1 | 32 | 0 | 972464 | 1 |
| | | My Tribute | How can I say thanks for the things you have done for me? | To God be the glory | | | English | Andraé Crouch, 1945- | can I say thanks for the things you have ... | | | | | | [How can I say thanks for the things you have done for me] | | | | | 1 | 25 | 0 | 975444 | 1 |
| | | Thank You, Lord | Thank you, Lord, thank you, Lord | | | | English | | Thank you, Lord, thank you, Lord, thank ... | | African-American | | | | [Thank you, Lord] | | | | | 1 | 13 | 1 | 975469 | 1 |
| | | We Give Our Thanks (Reamo leboga) | Reamo leboga | | Reamo leboga | Tswana | English; French; Tswana | I-to Loh; David Fines; Andrew Donaldson | Reamo leboga, reamo leboga, reamo ... | | Traditional song, Botswana, as taught by Daisy Nsakazongwe | | Offering and Thanksgiving; Children Action Songs; Stewardship; Thanksgiving | | [Reamo leboga] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1370667 | 1 |
| | | He Is Exalted (Rey exaltado) | He is exalted, the King is exalted on high (Rey exaltado en gloria es Cristo Jesús) | | | | English; Spanish | Twila Paris, b. 1958 | is exalted, the King is exalted on high; ... | Irregular | Tr.: Comitee de Celebremos | | Alabanza; Praise; Alabanza a Jesucristo; Praise of Jesus Christ; Exalt (Exaltation); Exaltar (Exaltación); Jesucristo Reinado de; Jesus Christ Reign of | | HE IS EXALTED | | | | | 1 | 26 | 0 | 1568586 | 1 |
| | | Sea exaltado | Sea exaltado el Señor, exaltado en cielo y tierra | | He Is Exalted | English | Spanish | Twila Paris (1958- ); Anónimo | | | | | Dios el Padre Majestad y poder de Dios; God the Father Majesty and Power of God | | [Sea exaltado el Señor, exaltado en cielo y tierra] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1679520 | 1 |
Psalm 118:28-29 |
| | | Tú eres mi Dios | Tú eres mi Dios, te alabaré | | Thou Art My God | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1748629 | 2 |
Psalm 118:29 |
| | | MIghty God | Hail, mighty, true, and living God | | | | English | | Hail, mighty, true and living God, ... | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 399839 | 1 |
| | | Imela | Imela, imela (We thank You, thank You, God) | | Imela | Ibo | English; Ibo | Nolan Williams, Jr. b. 1969 | Imela, imela, imela, Okaka. Imela, ... | | Nigerian traditional | | God His Faithfulness; God Love and Mercy | | [We thank You] | | | | | | 3 | 0 | 988857 | 1 |