| Text Is Public Domain |
---|
Adda maysa nasaracac |
| | | Adda Maysa Nasaracac | | I've Found a Friend, o such a Friend | English | Ilocano; Tagalog | James G. Small | | | | | | | | [Adda maysa nasaracac] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1499598 | 1 |
Adda naimbag a daga |
| | | Adda Naimbag a Daga | Iti disso anasilnag | There is a Land | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | | | | [Adda naimbag a daga] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1500215 | 1 |
Adda napintas a turod |
| | | Adda Napintas a Turod | Nagdackelen ti ayatna | There Is a Green Hill Far Away | English | Ilocano; Tagalog | Cecil F. Alexander | | | | | | | | [Adda napintas a turod] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1490746 | 1 |
Adda pagyananna kenca |
| | | Adda pagyananna kenca? | | Have you any room for Jesus | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | | | | HAVE YOU ANY ROOM FOR JESUS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1500218 | 1 |
Adda ti Mannubbot ti tao |
| | | Ti Ipapatay ni Jesus | | Majestic Sweetness Sits Enthroned | English | Ilocano; Tagalog | Samuel Stennet | | | | | | | | ORTONVILLE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1490726 | 1 |
Addanto aldaw maturogac |
| | | Saritaec ti Graciana | Sumaclangacto ken Jesus | Saved by Grace | English | Ilocano; Tagalog | F. J. Crosby | | | | | | | | [Addanto aldaw maturogac] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1500287 | 1 |
അദ്ധ്വാനിച്ചും ഭാരപ്പെട്ടും നടക്കുന്നോരെ- |
| | | അദ്ധ്വാനിച്ചും ഭാരപ്പെട്ടും നടക്കുന്നോരെ- | | | | Malayalam | Unknown | ഭാരപ്പെട്ടും ... | | | | | | | STEPHANOS | | | | | 1 | 1 | 1 | 1730260 | 1 |
Addir hu, addir hu Yivneh beso bekorov |
| | | Addir hu, addir hu Yivneh beso bekorov | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43669 | 1 |
Ade, du liebes Waldesgrün, ade, ade! |
| | | Ade, du liebes Waldesgrün, ade, ade! | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1851162 | 2 |
Ade, du süße Welt! ich schwing ins Himmelszelt |
| | | Ade, du süße Welt! ich schwing ins Himmelszelt | | | | German | Heinrich Müller | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 43670 | 12 |
Ade, ich muss nun scheiden, ihr Freunde |
| | | Ade, ich muss nun scheiden, ihr Freunde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43671 | 1 |
Ade, ihr Brüder, lebet wohl |
| | | Lebt wohl, lebt wohl | Lebt wohl, lebt wohl | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 43672 | 7 |
¡Adelante, peregrinos |
| | | ¡Adelante, peregrinos | | Igjennem Nat og Traensgsel | Danish | Spanish | Leopoldo Cabán; Bernhard Severin Ingemann | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43673 | 1 |
Adelante, soldados de Cristo |
| | | Adelante, Soldados De Cristo | Con las huestes del cielo vigila | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1847434 | 1 |
Adelante vamos a luchar |
| | | Adelante | Con el gran poder de Jesucristo | | | Spanish | | | | Romans 8:37 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1599081 | 1 |
Adenydd Ffydd yn awr pe cawn |
| | | Adenydd Ffydd yn awr pe cawn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43675 | 1 |
Ades Pater supreme |
| | | Hymnus Ante Somnum | | | | Latin | Prudentius | Pater supreme, quem nemo vidit unquam, ... | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 18737 | 1 |
Adeste fideles |
| | | Adeste Fideles | Venite, adoremus | | | Latin | John Francis Wade | | Irregular with refrain | | | | | | | | | | | | 87 | 1 | 43676 | 79 |
إذ التقى الزوجان |
| | | إذ التقى الزوجان | | The Voice That Breathed over Eden | English | Arabic | Jiries Dalleh جريس دله; John Keble | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1507050 | 3 |
إذ أقرأ المقال |
| | | إذ أقرأ المقال | | | | Arabic | | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 1 | 0 | 1458995 | 1 |
إذ دخلت قدسك ورأيت عرشك |
| | | إذ دخلت قدسك | منيتي يا سيدي | | | Arabic | Philip Wesley Ayyad فيليب وسلي عياد | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1507382 | 4 |
إذ كان جسمي فاني |
| | | إذ كان جسمي فاني | | Balm in Gilead (How lost was my condition) | English | Arabic | ميخا الموصللي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 12 | 0 | 1455238 | 12 |
إذ كنت في أسر الردى |
| | | ما خاب لي أمل | ما خاب لي أمل | I Would not Be Denied | English | Arabic | Milhim Dhahabiyyeh ملحم ذهبية; Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1468509 | 4 |
إذ كنت تائها أهيم |
| | | فالخير والرحمة يتبعانني | فالخير والرحمة يتبعانني | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1506903 | 1 |
إذ كسرت قلبك من أجلي أنا |
| | | ها آتي بطيبي فوق رأسك | ها آتي بطيبي فوق رأسك | | | Arabic | Makkari Younan مكاري يونان | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1515701 | 4 |
إذ لا أرى وجه الحبيب |
| | | إذ لا أرى وجه الحبيب | | How Tedious and Tasteless | English | Arabic | John Newton | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1468256 | 3 |
إذ ننظر إليك في المجد الرفيع |
| | | إذ ننظر إليك في المجد الرفيع | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553279 | 1 |
إذ ربنا رأس |
| | | إذ ربنا رأس | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1471410 | 2 |
إذ رد سبينا |
| | | إذ رد سبينا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1476667 | 1 |
إذا اجتزت في المياه والأنهار |
| | | هكذا يقول الرب لا تخف | هكذا يقول الرب | | | Arabic | Albert Haddad ألبير حداد | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553561 | 1 |
إذا الرب لم يبتن البيت من عنايته القادرة |
| | | إذا الرب لم يبتن البيت من عنايته القادرة | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 1 | 0 | 1457391 | 1 |
إذا انقضت أيام تجريبي |
| | | إذا انقضت أيام تجريبي | | | | Arabic | حبيب خوري | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1465977 | 2 |
اذا عارف إنك غلطان |
| | | مصلوب شوفوا يا بشر | مصلوب شوفوا يا بشر | | | Arabic | Ayman Kafrouny أيمن كفروني | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1590367 | 1 |
إذا استجبت طلبتي |
| | | إذا استجبت طلبتي | إذا استجبت طلبتي | | | Arabic | Suheil Madanat | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1480254 | 3 |
إذا بدا في المشرق |
| | | إذا بدا في المشرق | | | | Arabic | | إذا بدا في المشرقِ ... | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1457721 | 5 |
إذا بحر هذي الحياة اضطرب |
| | | إذا بحر هذي الحياة اضطرب | | | | Arabic | حبيب خوري | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1466044 | 4 |
إذا فاض نهر سلامي وإن |
| | | إذا فاض نهر سلامي | في سلام، في سلام | It Is Well With My Soul | English | Arabic | Khalil As'ad Ghibrail خليل اسعد غبريل; Horatio Gates Spafford | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1522886 | 1 |
إذا غابت الشمس خلف الغيوم |
| | | هلم هلم ضعيف الفؤاد | هلم هلم ضعيف الفؤاد | | | Arabic | William Jundī | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1480255 | 2 |
إذا غدا ذنبي |
| | | إذا غدا ذنبي | | | | Arabic | ابراهيم سركيس | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1459419 | 4 |
إذا جن ليلي وغيم الهموم |
| | | إذا جن ليلي وغيم الهموم | | | | Arabic | نوفل اسطفان | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1460458 | 4 |
إذا مشيت في القفار |
| | | إذا مشيت في القفار | | | | Arabic | ابراهيم سركيس | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1459442 | 7 |
إذا نسينا اسم العلي |
| | | إذا نسينا اسم العلي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1475612 | 1 |
إذهب بي — في بحور الحب |
| | | سر بي إلى الآفاق | سر بي إلى الآفاق | Deeper, Deeper | English | Arabic | Milhim Dhahabiyyeh ملحم ذهبية; Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1468460 | 4 |
أذكروا لي اسم يسوع |
| | | أذكروا لي اسم يسوع | | Speak of Jesus (O speak of Jesus! other names) | English | Arabic | سليم دياب | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 12 | 0 | 1455132 | 12 |
إذن سنسعى عنه كسفراء |
| | | شكرا لله الذي يقودنا | شكرا لله الذي يقودنا | | | Arabic | Hermas Samir هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1506909 | 5 |
Adieu, adieu, father winter said |
| | | Adieu, adieu, father winter said | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43677 | 1 |
Adieu, adieu, I'm dying now |
| | | This world is not my home | This world is not my home | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43678 | 1 |
Adieu, adieu, we now must part |
| | | Adieu, adieu, we now must part | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43679 | 1 |
Adieu, all earthly things |
| | | Adieu, all earthly things | | | | | Hosea Ballou | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 43680 | 1 |