| Text Is Public Domain |
---|
Te adoraré porque eres Dios |
| | | Porque eres Dios | Aquí estoy, en tu presencia | Standing here, in your presence | English | Spanish | Marty Sampson; Fabiana Araneda; Toni Romero | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1444529 | 1 |
Te adoraremos, ¡Oh buen Salvador! |
| | | Digno De Adoracion | Adorad desde los cielos | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1848066 | 1 |
Te alabamos, Dios |
| | | Salmo 148–Te alabamos, Dios | Alabad a Jehová desde la tierra | | | Spanish | | | | Psalm 148:7-14 | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | Salmos; Dios Su Alabanza; God His Praise; Salmos; Psalms | | SALMO 148 | | | | | | 2 | 0 | 1655797 | 2 |
Te alabamos, Jesús |
| | | Señor y Mediador | Estamos hoy reunidos | | | Spanish | Leandro Gonell | | | | | | Alabanza | | [Estamos hoy reunidos] (Morales) | | | | | | 1 | 0 | 1684307 | 1 |
Te alabamos, Señor |
| | | Te Alabamos, Señor | Tu muerte en una cruz (You gave yourself for us) | | | English; Spanish | Bob Hurd; Jaime Cortez | *Te alabamos, Señor, Tú eres el ... | | | | | General Music for Worship Praise | | [You gave yourself for us] | | | | | | 1 | 0 | 1577633 | 1 |
Te alabaré |
| | | Canción del desierto | Mi oración en el desierto | This is my prayer in the desert | English | Spanish | Brooke Fraser; Toni Romero | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1444388 | 1 |
Te alabaré, te glorificaré (I will sing your praise and glorify your name) |
| | | Te alabaré, mi buen Jesús (I Will Sing Your Praise, O My Dear Lord) | Eres tú la única razón de mi adoración (Jesus, you are the only one that I magnify) | Eres tú la única razón de me adoración | | English; Spanish | Emmanuel Espinosa, n. 1975; Greg Scheer, n. 1966 | tú la única razón de mi adoración, ... | | Acts 9:1-18 | | | Alabanza; Praise; Alabanza a Jesucristo; Praise of Jesus Christ; Exalt (Exaltation); Exaltar (Exaltación); Salvación; Salvation | | [Eres tú la única razón de mi adoración] | | | | | | 1 | 0 | 1572383 | 1 |
Te alaben las naciones |
| | | El Redentor | Engrandeced commigo a Dios | Let All the People Praise Thee | English | Spanish | W. R. Adell | | | | | | | | [Engrandeced commigo a Dios] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1661262 | 1 |
Te amo y proclamo por tu gran poder |
| | | Señor, mi Dios | Señor, mi Dios, al contemplar los cielos | How Great Thou Art | English | Spanish | Walton J. Brown (1913-2001); Stuart K. Hine (1899-1989) | | | Psalm 8:1 | | | Dios el Padre Majestad y poder de Dios; God the Father Majesty and Power of God | | [Señor, mi Dios, al contemplar los cielos] | | | | | 1 | 22 | 0 | 1682795 | 1 |
Te collaudamus, in te speramus |
| | | Te collaudamus, in te speramus | O via, vite, veritas, O jesu | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 678861 | 1 |
Te conocimos, Señor |
| | | Te Conocimos al Partir el Pan | Andando por el camino | | | Spanish | Joaquín Madurga | | | | | | Cantos de Comunión | | [Andando por el camino] | | | | | | 4 | 0 | 1684089 | 4 |
Te cuidará el Señor |
| | | Te Cuidará el Señor | Nunca desmayes cuando hay afán | | | Spanish | Civilla D. Martin; Ernesto Barocio | | | 1 Peter 5:7 | | | | | GOD CARES | | | | | 1 | 6 | 0 | 1206850 | 6 |
Te damos gracias |
| | | Te Damos Gracias | A tu nombre daremos gracias | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | | Psalm 138 | | | Acción de Gracias | | [A tu nombre daremos gracias] | | | | | | 5 | 0 | 1684255 | 5 |
Te damos gracias por el banquete |
| | | Porque Tu Nos Amas | Te damos gracias por el banquete | | | Spanish | | | | | | | | | [Te damos gracias por el banquete] | | | | | | 1 | 0 | 1947928 | 1 |
Te damos gracias porque nos llamas (O Lord, I offer my life to serve you) |
| | | Te Damos Gracias (O Lord, I Offer) | Mas yo, Señor, sé comprender (Without your love and faithfulness | | | English; Spanish | Emilio Vicente Matéu; Owen Alstott | | | | | | Rites of the Church Holy Orders; Ritos de la Iglesia Sagradas Ordenes; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Ángeles; Angels; Ánimo; Encouragement; Canción; Song; Comfort; Consuelo; Commitment; Compromiso; Dar Gracias; Thanksgiving; Discipleship; Discipulado; Faithfulness of God; Fidelidad de Dios; Mercy; Misericordia; Offering; Ofrenda; Presence of God; Presencia de Dios; Refuge; Refugio; Service; Servicio | | [Mas yo, Señor, sé comprender) | | | | | | 4 | 0 | 1286867 | 4 |
Te damos lo que nos diste |
| | | Espigas y Vid | Las espigas de los campos | | | Spanish | | | | | | | | | [Las espigas de los campos] | | | | | | 1 | 0 | 1943862 | 1 |
Te daré tesoros ocultos (I will give you treasures out of darkness) |
| | | Tesoros Ocultos | Soy el Señor, no hay otro (I am the Lord, no other) | | | Spanish | Alan Revering; Thomas Enneking, OSC | | | Isaiah 45:3-8 | | | Confianza/Trust | | [Soy el Señor, no hay otro] | | | | | | 1 | 0 | 1629907 | 1 |
Te decet hymnus in Sion (To you be praises in Zion) |
| | | Te Decet | Dignus es, Domine Deus noster (You alone, worthy are you, O Lord God) | Te Decet | Latin | English; Latin | Susan Palo Cherwien | | Irregular | | | | | | [Te Decet] | | | | | | 1 | 0 | 998528 | 1 |
Te den gracias todos los pueblos (Sing with gladness, nations and peoples) |
| | | Te Den Gracias (Sing with Gladness) | Señor, Señor, Señor, gracias te damos (We thank you, Lord, for calling us together) | | | English; Spanish | Eduardo de Zayas, n. 1941; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Psalm 84:5 | | | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Cielo; Heaven; Despedida; Sending Forth; Presence of God; Presencia de Dios; Unidad; Unity | | TE DEN GRACIAS | | | | | | 9 | 0 | 1291133 | 8 |
Te deprecamur, audinos |
| | | Te deprecamur, audinos | Ave maris stella | | | | | | | | | | | | | | | | | | 71 | 0 | 256303 | 1 |
Te desvías más |
| | | ¿Te Desvías? | Te des vías por el mar | Drifting Down | | Spanish | J. N. de los Santos; Ball | | | Hebrews 3:13 | | | | | [Te des vías por el mar] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1687885 | 3 |
Te Deum laudamus, Dominum |
| | | Te Deum laudamus, Dominum | Sing your carols today | | | English | J. C. Middleton | | | | | | | | [Sing your carols today] | | | | | | 7 | 1 | 158313 | 4 |
Te Dios que todos los pueblos |
| | | Te Den Gracias | Oh Dios, ten compasión de nosotros | | | Spanish | Mary Frances Reza, siglo XX | Oh Dios, que todos los pueblos te den ... | | Psalm 67 | | | Acción de Gracias; Cantos de Salida; La Liturgia de las Horas Vísperas | | [Oh Dios, ten compasión de nosotros] | | | | | | 3 | 0 | 1734658 | 1 |
Te diré la antigua historia |
| | | Give Him the Glory | Fue sentado a los pies de Cristo | It was down at the feet of Jesus | | Spanish | E. A. Hoffman; Pablo Filós | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1444642 | 3 |
Te doy gracias |
| | | Salmo 138: Te Doy Gracias | Señor, tú me sondeas y me conoces | | | Spanish | | Te doy gracias porque me has escogido ... | | Psalm 139:1-3 | | | Salmos y Cánticos; Acción de Gracias; Alabanza; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños | | [Te doy gracias] | | | | | | 2 | 0 | 1729602 | 1 |
Te doy gracias porque me has escogido |
| | | Salmo 138: Te Doy Gracias | Señor, tú me sondeas y conoces | | | Spanish | | | | Psalm 139:1-3 | | | Salmos | | [Te doy gracias porque me has escogido] | | | | | | 4 | 0 | 1678317 | 4 |
Te doy gracias, Señor, de corazón |
| | | Te Doy Gracias Señor | Por la sonrisa del niño que es feliz | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1867726 | 1 |
Te doy las gracias Señor |
| | | Gracias A Ti, Señor | Gracias te doy, Señor, por la vida que me diste | | | Spanish | Adolfo P. Maés | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [Gracias te doy, Señor, por la vida que me diste] | | | | | | 1 | 0 | 1734043 | 1 |
Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) |
| | | Te Ensalzaré, Señor (I Will Praise You, O Lord) | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | | | English; Spanish | John L. Bell, b. 1949 | | | Psalm 30 | | | Alabanza; Praise; Canción; Song; Dar Gracias; Thanksgiving; Healing; Sanación; Name Of God; Nombre de Dios; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Promesa de Dios; Promise of God; Refuge; Refugio; Salvación; Salvation | | [Te ensalzaré, Señor] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1285134 | 4 |
Te entregaste tú por mí |
| | | Tu Sangre Carmesí | Son tu sangre carmesí | | | Spanish | John Brownlie; George P. Simmonds | | | John 19:34 | Letra, del griego | | | | ZUVERSICHT | | | | | 1 | 2 | 0 | 1206897 | 2 |
Te esperamos, ¡oh Señor! |
| | | Te Espramos Oh Señor | De los cielos un ángel vendrá | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1851552 | 1 |
Te esperamos, Señor |
| | | Te Esperamos | Escucha mis palabras | | | Spanish | Mariano Fuertes | | | | | | Adviento | | [Escucha mis palabras] | | | | | | 1 | 0 | 1731930 | 1 |
Te fuiste, Monseñor |
| | | Romero de América | Los gorrioncillos del campo | | | Spanish | Félix Tello (argentino, n. 1934 | Los gorrioncillos del campo están ... | | | | | Justicia; Justice; Vidas Ejemplares; Exemplars | | [Los gorrioncillos del campo] | | | | | | 1 | 0 | 1519486 | 1 |
¿Te hallas listo? |
| | | Día grande viene | Día grande viene, un día grande | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [Día grande viene, un día grande] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1400576 | 2 |
¿Te hallas listo encontrar al Señor? |
| | | La Biblia nos habla de Cristo | La Biblia nos habla de Cristo | | | Spanish | G. Bustamante | | | | | | | | [La Biblia nos habla de Cristo] | | | | | | 2 | 0 | 1398217 | 2 |
Te harinui, te harinui, te harinui |
| | | Te Harinui | Not on a snowy night | | | English | Willow Macky | Not on a snowy night by star or candle ... | | | | | Aotearoa; New Zealand; Christmas | | [Not on a snowy night] | | | | | | 1 | 0 | 1677104 | 1 |
¿Te has puesto en el santo altar de tu Dios? |
| | | Un Sacrificio Vivo | ¿Has buscado la paz y divino solaz | | | Spanish | W. R. Adell | | | Romans 12:1 | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1602539 | 3 |
Te llama con un tierno acento |
| | | ¡Ven a El, Ven a El! | ¿De Jesús no escuchas tierno llamamiento | Come To-Day | English | Spanish | V. Mendoza | | | Matthew 18:11-14 | | | | | [¿De Jesús no escuchas tierno llamamiento] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1660839 | 8 |
Te necesito, Cristo |
| | | Te Necesito Ya | Te necesito ya | | | Spanish | Annie S. Hawks; George P. Simmonds | | | Psalm 86:1 | | | | | NEED | | | | | 1 | 10 | 0 | 1592286 | 9 |
Te ofrecemos hoy, Señor |
| | | Te ofrecemos hoy, Señor | Por lo hermoso que hay, Señor | For the beauty of the earth | English | Spanish | Folliott Sandford Pierpoint; George Paul Simmonds | | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 149785 | 1 |
| | | Por lo Hermoso en Derredor | Por lo hermoso en derredor | For the beauty of the earth | English | Spanish | Folliott Sandford Pierpoint; George Paul Simmonds | | 7.7.7.7 with refrain | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1732193 | 1 |
te ofrecemos oh Señor |
| | | Por la excelsa majestad | Por la excelsa majestad | For the beauty of the earth | English | Spanish | Folliott Sandford Pierpoint; Federico Pagura | | 7.7.7.7 with refrain | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 1168718 | 5 |
Te ofrecemos, oh Señor, este pan y este vino |
| | | Te Ofrecemos, Oh Señor | Es trigo de nuestros campos | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846224 | 1 |
Te ofrecemos, Padre nuestro (Lord, we now prepare your altar) |
| | | Te Ofrecemos, Padre Nuestro (Lord, We Now Prepare Your Altar) | Como el trigo de los campos (As the fields of wheat, turned golden) | Como el trigo de los campos | Spanish | English; Spanish | Manuel Dávila; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Romans 8:21-23 | Misa Popular Nicaragüense | | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alabanza; Praise; Christian Life; Vida Cristiana; Community; Comunidad; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Freedom; Libertad; New Creation; Nueva Creación; Offering; Ofrenda; People of God; Pueblo de Dios; Suffering; Sufrimiento; Trinidad, Santísima; Trinity; Unidad; Unity | | OFERTORIO NICARAGÜENSE | | | | | | 14 | 0 | 1291089 | 12 |
Te ofrecemos, Señor, este Sanot Sacrificio |
| | | Te Ofrecemos, Señor | Por la Santa Iglesia de Cristo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846226 | 1 |
Te ofrecemos, Señor, nustra juventud |
| | | Te Ofrecemos, Señor | Este día que amanece | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1846222 | 1 |
Te pedimos perdón, Señor |
| | | Te pedimos Perdón | Perdón por haber vivido | | | Spanish | Francisco G. García | | | | | | Reconciliación | | [Perdón por haber vivido] | | | | | | 4 | 0 | 1683918 | 4 |
Te pedimos que nos oigas |
| | | Vos sos el destazodo en la cruz | Vos sos el destazado en la cruz | | | English; German; Spanish | Carlos Mejia Godoy; Fred Kaan; Dietrich Werner | | | | | | Agnus Dei; Lamb of God; Lamm Gottes; Agneau de Dieu; Cordero de Dios | | [Vos sos el destazado en la cruz] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1663808 | 3 |
Te perderás para siempre |
| | | Te Perderás | ¿A dónde irás, amigo? | | | Spanish | | | | Matthew 18:11 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1602536 | 1 |
Te presentamos el vino y el pan |
| | | Te Presentamos | Bendito seas, Señor, por este pan que nos diste | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | | | | | Cantos del Ofertorio | | [Bendito seas, Señor, por este pan que nos diste] | | | | | | 4 | 0 | 1684052 | 4 |