| Text Is Public Domain |
---|
Bwana amefufuka, haleluya |
| | | Bwana Amefufuka, Haleluya | | Christ the Lord is risen today | | Swahili | | | | | Maneno kutoka Kilatini Karne ya 14 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1935258 | 1 |
Bwana ankuja twendeni kumlaki |
| | | Bwana anakuja | Karibu Bwana, njoo | | | Swahili | Moses O. M. Mdegella | Bwana anakuja twendeni kumlaki Bwana ... | | | | | Yesu anangojewa | | | | | | | | 1 | 0 | 1927429 | 1 |
Bwana awabariki (May God grant you a blessing) |
| | | Bwana Awabariki | | | | English; Swahili | | | Irregular | Genesis 12:1-9 | Swahili hymn | | Dismissal; Dismissal; Blessings | | BWANA AWABARIKI | | | | | | 10 | 0 | 1170749 | 9 |
Bwana, Bwana ndiye |
| | | Bwana, Bwana ndiye mtakatifu | | | | Swahili | | | | | | | Baba Mwana na Roho Mtakatifu Mungu mmoja | | | | | | | | 1 | 0 | 1935380 | 1 |
Bwana, imepita tena |
| | | Bwana imepita tena | | Herr, es ist von meinem Leben | German | Swahili | K. Neumann, 1648-1715 | | | | | | Kumtambikia Mungu Nyimbo za Jioni | | | | | | | | 1 | 0 | 1935904 | 1 |
Bwana Mungu, nashangaa kabisa |
| | | Bwana Mungu, Nashangaa | | O Lord my God (How Great Thou Art) | English | Swahili | Stuart K. Hine,. 1899-1989 | | | | | | | | [Bwana Mungu, nashangaa kabisa] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1172804 | 2 |
Bwana Mungu ni Mchunga wangu |
| | | Bwana Mungu Ni Mchunga Wangu | Sita pungu, pungukiwa | | | Swahili | Samweli Syengo; Anthony Nguma; M. G. Mutsoli | | | Psalm 23:1 | | | Arusi; Irada, Sifa Na Injil; Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda | | | | | | | | 1 | 0 | 1795313 | 1 |
Bwana Mungu, ukae nasi |
| | | Bwana Mungu, Ukae Nasi | | | | Swahili | | | | Psalm 16:11 | | | Maombi | | | | | | | | 1 | 0 | 1795398 | 1 |
Bwana nasikia kwamba |
| | | Bwana nasikia kwamba | | Lord, I hear of showers of blessing | | English | E. Cordner | | | | | | Yesu anawapa wanfunzi wake Roho Mtakatifu | | | | | | | | 1 | 0 | 1935360 | 1 |
Bwana ndiye mchunga wangu |
| | | Bwana Ndiye Mchunga Wangu | | | | Swahili | | | | | | | | | BROTHER JAMES'' AIR | | | | | 1 | 2 | 0 | 1173065 | 2 |
“Bwana ndiye mchungaji wangu, sitapungukiwa na kitu |
| | | Maisha Ya Kikristo Na Uduma | | | | Swahili | | | | | | | | | | | | | | | 1746 | 0 | 1795312 | 1 |
Bwana ni nuru na wokovu wangu |
| | | Bwana Ni Nuru Na Wokovu Wangu | | | | Swahili | | | | | | | | | [Bwana ni nuru na wokovu wangu] | | | | | | 3 | 0 | 1172830 | 3 |
Bwana, twakuletea |
| | | Bwana twakuletea | | Liebster Jesu, wir sind hier | German | Swahili | B. Schmolk, 1672-1737 | | | | | | Ubatizo | | | | | | | | 1 | 0 | 1935478 | 1 |
Bwana twakuomba sasa |
| | | Bwana twakuomba sasa | | Zeige dich uns ohne Hülle | German | Swahili | F. G. Klopstock, 1724-1803 | | | | | | Kumtambikia Mungu Nyimbo za asubuhi | | | | | | | | 1 | 0 | 1935884 | 1 |
Bwana, U sehemu yangu |
| | | Bwana U Sehemu Yangu | | | | Swahili | | | | James 4:8 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Maombi | | | | | | | | 2 | 0 | 1795378 | 2 |
Bwana, upepo wavuma |
| | | Bwana Upepo Wavuma | Papa na mawimbi vyasikiza, tulia, tulia | | | Swahili | | | | Mark 4:39 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda | | | | | | | | 1 | 0 | 1795338 | 1 |
Bwana utusaidie |
| | | Bwana utusaidie | | König gib uns Mut und Klarheit | German | Swahili | N. L. v. Zinzendorf | | | | | | Kushika mwenendo wa Kikristo Kumfuata Yesu | | | | | | | | 1 | 0 | 1940094 | 1 |
Bwana wema wako popote |
| | | Bwana wema wako popote | | Herr, deine Güte reicht so weit | German | Swahili | | wema wako popote hata mbinguni huko ... | | Psalm 36:6 | | | Baba Mwana na Roho Mtakatifu Mungu mmoja | | | | | | | | 1 | 0 | 1935382 | 1 |
Bwana wetu |
| | | Bwana wetu aliye mwema | | Danket dem Herrn | German | Swahili | K. F. Herrosee, 1754-1821 | | | | | | Kumtambikia Mungu Kumsifu na kumwomba Mungu | | | | | | | | 1 | 0 | 1936436 | 1 |
Bwana wetu umetoa |
| | | Bwana wetu umetoa | | Wir danken dir, Herr Jesu Christ | German | Swahili | C. Vischer | | | | | | Chakula cha Bwana | | | | | | | | 1 | 0 | 1935737 | 1 |
Bwana Yesu |
| | | Bwana Yesu amezaliwa | | | | Swahili | Boanerge Moshi | Bwana Yesu, Ee, amezaliwa. Wachungaji, ... | | | | | Kuzaliwa kwa Yesu | | | | | | | | 1 | 0 | 1928483 | 1 |
Bwana Yesu alikufa |
| | | Bwana Yesu alikufa | | | | Swahili | | | | | | | Kuteswa na kufa kwa Yesu | | | | | | | | 1 | 0 | 1934205 | 1 |
Bwana Yesu atakaporudi toka mbinguni |
| | | Bwana Yesu Atakaporudi | Numi nitakuwa nao | | | Swahili | | | | 1 Thessalonians 4:16-17 | | | Kurudi Kwake Yesu; Safari Ya Mbinguni | | | | | | | | 1 | 0 | 1795256 | 1 |
Bwana Yesu kafufuka |
| | | Bwana Yesu Kafufuka | | | | Swahili | | | | | | | | | [Bwana Yesu kafufuka] | | | | | | 3 | 0 | 1172878 | 3 |
Bwana Yesu kwetu ngome nzuri |
| | | Bwana Yesu Kwetu Ngome | | | | Swahili | | | | | | | | | [Bwana Yesu kwetu ngome] | | | | | | 3 | 0 | 1172817 | 3 |
Bwana Yesu yuko wapi |
| | | Bwana Yesu yuko wapi | | Wo ist Jesus, mein Verlangen | German | Swahili | | | | | | | Kujuta na kutegemea Kujuta | | | | | | | | 1 | 0 | 1937389 | 1 |