| Text Is Public Domain |
---|
Khaa jao banleng phleng mahachai (I sing a song of victory) |
| | | I Sing A Song of Victory (Khaa jao banleng phleng mahachai) | | | | English; Thai | Anonymous; JM | - 1 Khaa jao ban-leng phleng ... | | Romans 3:24 | | | Adoration and Praise; The Christian Year Easter; Images of God, Christ and the Holy Spirit Guide and Leader; Jesus Christ Redemptive work; Victory | | MAHACHAI | | | | | | 1 | 0 | 1670657 | 1 |
خالق الأكوان |
| | | خالق الأكوان | | | | Arabic | انيس المقدسي | - خالقَ الأكوانِ ... | | | | | | | [خالق الأكوان] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1485752 | 6 |
خالق السما وما فيها وليك كل الوجود |
| | | خالق السما وما فيها | مين في العظمة قدك | | | Arabic | Niveen Fikry نيفين فكري | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1596271 | 1 |
Khame daw Ta daw htan chi mon (Glory be to the Father) |
| | | Glory Be to the Father (Khame daw Ta daw htan chi mon) | | | | Burmese; English | Sang Maung | - Khame daw Ta daw htan chi mon chin ... | | Jude 1:24-25 | | | Service Music Doxologies | | [Khame daw Ta daw htan chi mon] | | | | | | 1 | 0 | 1670410 | 1 |
खामोश है रात, बखत है रात |
| | | खामोश रात | | Stille nacht, heilige nacht | German | Hindi | Josef Mohr; Unknown | है रात, बखत है ... | | | | | | | [खामोश है रात, बखत है रात] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1705660 | 1 |
Khanapaquiwa khananchasquitu |
| | | Khanapaquiwa | Cu-si-si-sa | What a fellowship, what a joy divine | English | Aymara | Elisha A. Hoffman | Khanapaquiwa khananchasquitu Tatit ... | | | Translator unknown | | | | [Khanapaquiwa khananchasquitu] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1309396 | 1 |
Khaw hai kham pha wa na (Let my prayer rise) |
| | | Khaw hai kham pha wa na (Let my prayer rise) | | | | English; Thai | I-to Loh; I-to Loh | - Khaw hai kham pha wa na jat jit kha ... | | Psalm 141:2 | | | Psalms | | [Khaw hai kham pha wa na] | | | | | | 2 | 0 | 1742106 | 2 |
خايف خايف واصبح خوفي سجاني |
| | | يا رب فك القيود | يا رب فك القيود من سجني طلعني | | | Arabic | Naeem Atef نعيم عاطف | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1594498 | 1 |
خبر بفضل ربك |
| | | خبر بفضل ربك | إشهد له | | | Arabic | | | | | | | | | [خبر بفضل ربك] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1577320 | 2 |
خذ بيدي في ظلمة الدهر يا سيدي |
| | | خذ بيدي في ظلمة الدهر يا سيدي | | | | Arabic | بولس شحادة | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1470988 | 1 |
خذ بيدي وقدني |
| | | خذ بيدي وقدني | | | | Arabic | | | | | | | | | [خذ بيدي وقدني] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1529486 | 5 |
خذ ملكك على عرش قلبنا |
| | | خذ ملكك على عرش قلبنا | | | | Arabic | | | | | بيت الصلاة | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1596286 | 1 |
خذني أرتاح |
| | | خذني في رحلة | خذني في رحلة | | | Arabic | | | | | | | | | [خذني أرتاح] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1529620 | 2 |
خذني بقرب قلبك فاعبدك |
| | | خذني بقرب قلبك | | | | Arabic | Muḥib Mīlād محب ميلاد | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1557768 | 2 |
خذنى لعمق جديد وياك |
| | | جعان قلبي ليك | جعان قلبي ليك يا فادى | | | Arabic | Hermas Samir هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1595285 | 1 |
خدمة الرب المعلي |
| | | خدمة الرب المعلي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1467186 | 1 |
ഖേദമെന്തി-ന്നെനിക്കു, കാർമേഘം മൂ-ടുമ്പോൾ |
| | | ഖേദമെന്തിന്നെനിക്കു | സന്തോഷമായ് ഞാൻ പാടും | Why should I feel discouraged | English | Malayalam | Civilla Durfee Martin; Simon Zachariah | കാർമേഘം ... | | | | | | | [ഖേദമെന്തി-ന്നെനിക്കു, കാർമേഘം മൂ-ടുമ്പോൾ] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1746413 | 1 |
ഖേദിക്കുന്ന മാനവർക്കു-ഭൂതലേ യാഥാർത്ഥമാം |
| | | ഖേദിക്കുന്ന മാനവർക്കു | മോക്ഷഭാഗ്യം- മോക്ഷഭാഗ്യം- മോക്ഷഭാഗ്യം യേശുവിൻ | | | Malayalam | Unknown | ഖേദിക്കുന്ന ... | | | | | | | [ഖേദിക്കുന്ന മാനവർക്കു-ഭൂതലേ യാഥാർത്ഥമാം] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1746417 | 1 |
خل لنا وفي |
| | | خل لنا وفي | | There's a Friend for Little Children | English | Arabic | سليم كساب; Albert Midlane | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1465343 | 3 |
خلاص الفدى يا لصوت بهيج |
| | | خلاص الفدى يا لصوت بهيج | | Salvation! O the Joyful Sound! | English | Arabic | Isaac Watts; ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 6 | 0 | 1459768 | 6 |
خلاص مش عايز حاجة تاني هو ده مكاني |
| | | قربني ليك | قربني ليك إلهب قلبي بيك | | | Arabic | Mary Youssef ماري يوسف | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1596296 | 1 |
خلني قرب الصليب |
| | | خلني قرب الصليب | في الصليب . في الصليب | | | Arabic | | | | | | | | | [خلني قرب الصليب] | | | | | 1 | 15 | 0 | 1529069 | 15 |
خلص أيا رب السما |
| | | خلص أيا رب السما | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1480463 | 1 |
خلي الإنسان يرجع تاني إنسان |
| | | يا باني الكل | يا باني الكل حل تاني بالأفراح في بيتك | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1595286 | 1 |
خليني أقدر أبوتك |
| | | خليني أقدر أبوتك | يا أب يحبني | | | Arabic | | | | | | | | | [خليني أقدر أبوتك] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1529655 | 4 |
Khristian khwan rian khwaam rak pheua kann ruujak (All Christians must love one another) |
| | | All Christians Must Love One Another (Khritian khwan rian khwaam rak pheus kaan ruujak) | Hai rao thomjai lae hai nai wan nii (Let us be humble we are the Christ's) | | | English; Thai | Malai Koet Keet; Ronald Hines | - 1 Khris-tian khwan rian khwaam rak ... | | Matthew 18:1-4 | | | Jesus Christ Redemptive work; Jesus Christ Teaching of; Love | | KHWAAM RAK | | | | | | 1 | 0 | 1672029 | 1 |
Khudaya, rahem kar (Have mercy on us, Lord) |
| | | Khudaya, rahem kar (Have Mercy on Us, Lord) | | | | Urdu | | 3 Khudaya, rahem kar. Khudaya rahem, ... | 6.5.6.5.6.5 | | from Greek liturgy Κύριε, ἐλέησον (Kyrie eleison) (Eastern Mediterranean), 4th c. | | Confession of Sin; Kyrie eleison / Lord, Have Mercy; Mercy; Praying; Reconciliation | | KHUDAYA, RAHEM KAR | | | | | | 6 | 1 | 1653683 | 6 |
Khudhaa vandha thuñ lashkarañ da khudha hae (O LORD, God in heaven and powerful Creator) |
| | | O LORD, God in Heaven and Powerful Creator (Khudhaa vandha thuñ lashkarañ) | | | | English; Punjabi | JM | - Khudhaa vandha thuñ lashkarañ da ... | | Psalm 84:1-2 | | | Longing for God or Christ; Psalm | | KHUDHAA VANDHA | | | | | | 1 | 0 | 1672588 | 1 |
Khwaam suk yeun yong khong maa suu phuu tham chop |
| | | Khwaam suk yeun (Happy the ones) | | | | Thai | | - 1 Khwaam suk yeun yong khong maa suu ... | | Psalm 1 | | | Psalms | | SRI LAMPANG | | | | | 1 | 2 | 1 | 1667547 | 2 |
ขอเชิญท่านผู้วางใจชื่นใจยินดีมีชัย |
| | | ขอเชิญท่านผู้วางใจ | | O come, all ye faithful | English | Thai | John F. Wade; Frederick Oakeley; Anonymous | ... | | | | | | | [ขอเชิญท่านผู้วางใจชื่นใจยินดีมีชัย] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1891571 | 1 |