| Text Is Public Domain |
---|
Jamaica |
| | | Lord, Thy Church on Earth Is Seeking | Lord, Thy church on earth is seeking | | | | English | Hugh Sherlock | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 1027893 | 1 |
| | | Enter into Jerusalem | Enter into Jerusalem, let us go to God's house | We go celebrate, we go celebrate | | | English | Richard R. Ho Lung | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1202543 | 1 |
| | | Me Alone | Me alone, me alone | | | | English | | | | | Traditional song, Jamaica | | | | | | | | | 2 | 1 | 1373051 | 1 |
| | | Blak Up | Dem don't got a drop a shame | Blak up, blak up! | | | English patois | Barry Chevannes | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1656232 | 1 |
| | | Jesus tek 'way all wi sin | When wi eat dis bread an' when wi drink dis wine | Jesus tek 'way all we sin | | | English | Barry Chevannes | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1656247 | 1 |
| | | Woman live a Moab lan' (Ruth and Naomi) | Woman live in Moab lan' name Ruth, name Ruth | Anywhere you go me ha fe go, for that's love | | | English | Barry Chevannes | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1665682 | 1 |
| | | By the Waters of Babylon | By the waters of Babylon where we sat down | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1681470 | 1 |
Japan |
| | | Anytime and Anywhere | Anytime and anywhere (Don'na tokidemo) | | Donn'na Tokidemo | Japanese | English; Japanese | Junko Takahashi ; James Brumm; Emily Ruth Brink | | 7.7.8.9.5.5.7 | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 26941 | 1 |
| | | Your Spirit in All Majesty | The rocky peaks of mountains standing tall | | | | English | Tetsuro P. Sano; Elise Shoemaker | | | | Japanese | | | | | | | | | 1 | 0 | 983713 | 1 |
| | | The Sun Is Rising O'er the World | The Sun is rising o'er the world | | Asahi wa nobori te | Japanese | English | Hidemi Itō; Sandra Fukunaga | | | | Shinsen Sambika, 1890; Japanese | | | | | | | | | 1 | 0 | 984023 | 1 |
| | | Ah, What Shame I Have to Bear | Ah, what shame I have to bear | | | | English | Sōgo Matsumoto; Esther Hibbard | | | | Japanese | | | | | | | | | 3 | 0 | 984031 | 1 |
| | | In Lonely Mountain Ways | In lonely mountain ways | | | | English | Paul Gregory; Sugao Nishimura | | | | Japanese | | | | | | | | | 4 | 0 | 984126 | 1 |
| | | A Grain of Wheat | When a grain of wheat | | Hitotsuhu no | Japanese | English | Toyohiko Kagawa; Frank Y. Ohtomo; Jonathan Fujita | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 984306 | 1 |
| | | Here, O Lord, Your Servants Gather | Here, O Lord, your servants gather | | Sekai no tomo to | Japanese | English | Everett M. Stowe; Tokuo Yamaguchi | | 7.5.7.5 D | | | | | | | | | | | 22 | 0 | 1164565 | 1 |
| | | Look at This Man, Born of God | Look at this man, born of God | | | | English | Hiroshi Yamada; Yūki Kō | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1216877 | 1 |
| | | Now, Let Us Sing a New Song to the LORD (Atarashii uta o utaoo) | Atarashii uta o utaoo (Now, let us sing a new song to the LORD) | | | | English; Japanese | Naoi Ishida; Nobuaki Hanaoka | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1667285 | 1 |
| | | Here I Am (Kata ku nani mo) | Kataku nani mo Shū o koba mi nu (Here I am, the one who turned away from my God) | | | | English; Japanese | Yukiko Ishiyama; Yasuhiko Yokosaka | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1667351 | 1 |
| | | Come, Smell the Scent of Sweet Wild Flowers (Uga di uga mi busha) | Uga di uga mi busha (Come, smell the scent of sweet wild flowers) | | | | English; Okinawan | Seiei Yokota; Ronald Hines | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1667451 | 1 |
| | | Jesus Built the Church (Isu sama ga kyookai o) | Isu sama ga kyookai o (Jesus built the Church in days of old) | | | | English; Japanese | Naoi Ishida; George Gish | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1668375 | 1 |
| | | To Everyone A Call Comes (Yobare te imasu) | Yobare te imasu itsu mo (To everyone a call comes from yonder) | | | | Japanese | Kikuo Takano; James Minchin | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1670278 | 1 |
| | | Why Am I Living? (Nan no tame ikiru no ka?) | Nan no tame ikiru no ka (Why am I living? why am I striving?) | | | | English; Japanese | Genzo Mizuno; William Mensendiek | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1670376 | 1 |
Japanese |
| | | Gathering Round the Table of the Lord (Shū no shokutaku o kakomi) | Shū no shokutaku o kakomi (Gathering round the table of Christ Jesus) | Maranatha, maranatha | | | English; Japanese | Tsugutoshi Aragaki; Kathleen Moody | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1668438 | 1 |
| | | In the Dawn of the Morn (No ni idete) | No ni idete tsuyu ki yo rana ru (In the dawn of the morn, with the dews fresh and clear) | | | | English; Japanese | Masuko Endo; Nobuaki Hanaoka | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1668888 | 1 |
Jerusalem |
| | | Let All Mortal Flesh Keep Silence | Let all mortal flesh keep silence, And with fear and trembling stand | | Σιγησάτω πᾶσα σάρξ βροτεία | Greek | English | Gerard Moultrie | | 8.7.8.7.8.7 | | Liturgy of St James | liturgical Communion Liturgy; liturgical Communion Songs | | | | | | 1 | | 172 | 1 | 22135 | 1 |