| Text Is Public Domain |
---|
Scatter the darkness, break the gloom |
| | | Scatter the Darkness, Break the Gloom | | | | English | Stephen P. Starke, b. 1955 | Scatter the darkness, break the gloom; ... | 8.7.9.8.8.7 | Matthew 28:5-6 | | | | | BESANÇON | | | | | 1 | 3 | 0 | 964425 | 1 |
Scattered from the hillside |
| | | Scattered from the Hillside | | | | English | John Core, b. 1951 | | 6.5.6.5 D | Matthew 28:16-20 | | | Ascension; Christ's Presence; Discipleship and Service; Easter | | CONFISSÃO | | | | | | 1 | 0 | 1501149 | 1 |
Schütze die deinen, die nach dir sich nennen |
| | | Schütze die deinen, die nach dir sich nennen | | | | German | | | | Matthew 28:20 | | | Die Kirche des Herrn | | | | | | | | 6 | 0 | 1268122 | 1 |
See the Conquer'r mount in triumph |
| | | Mounting in Triumph | | | | English | Bp. Christopher Wordsworth (1807-1885) | | | Matthew 28:7 | | | Angels At coronation of Christ; Christ Ascension of; Christ Conqueror; Death Conquered; Resurrection Of Believers | | AUSTRIAN HYMN | | | | | 1 | 198 | 0 | 1239267 | 1 |
See the little Baby lying in a manger |
| | | Amen | | | | English | | Amen, amen, amen, amen, amen. Amen, ... | Irregular | Matthew 28:1-7 | Afro-American spiritual | | Know Christmas/Birth of Christ; Songs with Non-Western Roots African-American | | AMEN | | | | | 1 | 22 | 0 | 18137 | 1 |
See the place where Jesus lay |
| | | Morning Breaks Upon the Gloom | Morning breaks upon the gloom | | | | Julia H. Johnston | See the place where Jesus lay, Mark the ... | | Matthew 28:6 | | | Resurrection | | [See the place where Jesus lay] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1266881 | 1 |
See what a morning, gloriously bright |
| | | See what a morning, gloriously bright | | | | English | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963 | | | Matthew 28:1-8 | | | Jesus Christ: Risen and Ascended | | [See what a morning, gloriously bright] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1354793 | 1 |
Send me, Jesus, send me Jesus (Thuma mina, thuma mina) |
| | | Send Me, Jesus | | Thuma mina | Zulu | English | | 1 Send me, Jesus, send me, Jesus, ... | Irregular | Matthew 28:16-20 | South African | | Prayer | | THUMA MINA | | | | 1 | 1 | 9 | 0 | 5454 | 1 |
Send Me, Jesus (Thuma mina) |
| | | Send Me, Jesus (Thuma Mina) | | Thuma mina | Zulu | English; Xhosa | | Send me, Jesus, send me, Jesus, send ... | | Matthew 28:19 | South African Folk Song | | Close of Worship / Sending Forth; Consecration; Discipleship; Ministry; Mission; Prayer / Petition; World Music | | THUMA MINA | | | | 1 | 1 | 41 | 0 | 1365672 | 1 |
Send out the gospel! Let it sound |
| | | Send out the gospel! Let it sound | | | | English | Henry E. Fox (1841-1926) | Send out the gospel! Let it sound ... | 8.8.8.8 | Matthew 28:19-20 | adapted Hymns for Today's Church, 1982 | | The Church Celebrates Ordination; Our Response to God in mission and service; Church Ministry; Gospel Call; Witness | | OLD CLARENDONIAN | | | | | | 11 | 0 | 1568931 | 1 |
Sent forth by God’s blessing, our true faith confessing |
| | | Sent forth by God’s blessing, our true faith confessing | | | | English | Omer Westendorf, 1916- | Sent forth by God's blessing, our true ... | 12.11.12.11 D | Matthew 28:11-20 | | | Daily Work; Mission/Sending; Service; Unity of Humanity; Unity of the Church | | THE ASH GROVE | | | | | 1 | 43 | 0 | 1385211 | 1 |
Servid hoy al Maestro |
| | | Adorar, Trabajar, Testificar | | | | Spanish | Henry Lyle Lambdin; Daniel Díaz R. | | | Matthew 28:19 | | | | | WEBB | | | | | 1 | 2 | 0 | 1712658 | 1 |
Shout with gladness to God all the earth |
| | | We are his people | We are his people, the sheep of his flock | | | English | Susan Sayers, b. 1946 | We are his people, the sheep of his ... | | Matthew 28:1-8 | | | Joy, Praise and Thanksgiving; Year A Proper 6 | | [Shout with gladness to God all the earth] | | | | | | 1 | 0 | 1419971 | 1 |
Si en valles de peligros yo tengo que pasar |
| | | Si en valles de peligros | A cualquiera parte, iré con Jesús | It May Be in the Valley | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); Charles Austin Miles (1868-1946) | | | Matthew 28:19-20 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | [Si en valles de peligros yo tengo que pasar] | | | | | 1 | 2 | 1 | 1684182 | 1 |
Si sientes compasión por tus amigos |
| | | Testifica | | | | Spanish | Antonio Morales | sientes compasión por tus amigos, ... | | Matthew 28:16-20 | | | Evangelización; Evangelism; Jóvenes; Youths; Servicio Cristiano; Christian Service; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | TESTIFICA | | | | | | 2 | 0 | 1588395 | 1 |
¡Siempre el Salvador conmigo! |
| | | ¡Siempre el Salvador conmigo! | Me guiará mi Salvador | I Must Have the Savior With Me | English | Spanish | Elisa Pérez; Fanny J. Crosby (1820-1915) | | | Matthew 28:20 | | | La Vida Christian Dirección divina; The Christian Life Divine direction | | [¡Siempre el Salvador conmigo!] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1684131 | 1 |
Sing! A new creation calls us |
| | | Sing! A New Creation | | | | English | James Hart Brumm, b. 1962 | Sing! A new creation calls us: God’s ... | 8.7.8.7 D | Matthew 28:18-20 | | | Unity in Christ; Elements of Worship Baptism | | EBENEZER | | 152847 | | | 1 | 2 | 0 | 1178779 | 1 |
Sing alleluia, Christ does live |
| | | Sing Alleluia, Christ Does Live | | | | English | Christian Gregor | Sing alleluia, Christ does live, and ... | 8.6.8.6 D | Matthew 28:1-10 | | | Easter; Christ--Adoration and praise; Christian year--Easter; Redemption of humankind | | LINDSEY HOUSE | | | | | 1 | 11 | 0 | 1280749 | 1 |
Sing choirs of heaven! Let saints and angels sing! |
| | | Sing choirs of heaven! Let saints and angels sing! | | | | English | | Sing choirs of heaven! Let saints and ... | 10.10.10.10 | Matthew 28:20 | The Easter Proclamation, Lent, Holy Week, Easter, Church House Publishing, 1984 | | Easter; Easter III Year A; Easter V Year B | | SCAMPSTON | | | | | | 3 | 0 | 1340823 | 1 |
Sing of the sun from darkness appearing |
| | | Day of Delight and Beauty Unbounded | Day of delight and beauty unbounded | | | English | Delores Dufner, OSB | Day of delight and beauty unbounded, ... | Irregular | Matthew 28:6-10 | | | Christian Year Palm Sunday; Christian Year Easter Vigil; Christian Year Resurrection/Easter; Jesus Christ Resurrection; Christian Year Easter | | IN DIR IST FREUDE | | 148480 | 1 | 1 | 1 | 4 | 0 | 1189745 | 1 |
Sing to him in whom creation |
| | | Sing to him in whom creation | | | | English | Michael Hewlett, 1916-2000 | | 8.7.8.7.8.7 | Matthew 28:18 | | | The Nature and Mystery of God The Holy Trinity | | REGENT SQUARE | | | | | 1 | 16 | 0 | 1352242 | 1 |
Singing songs of sadness |
| | | Singing Songs of Sadness | | | | English | Patricia B. Clark | | 6.6.5.6.6.5.7.8.5 | Matthew 28:11-20 | | | Crucifixion; Rsurrection; The Exodus; The Fall | | ARNOLDI | | | | | | 1 | 0 | 36380 | 1 |
So send I you--by grace made strong to triumph |
| | | So Send I You | | | | English | Margaret Clarkson, 1915- | So send I you--by grace made strong to ... | | Matthew 28:18-20 | | | Conflict Spiritual | | TORONTO | | | | | | 17 | 0 | 981832 | 1 |
Sois la semilla que ha de crecer (You are the seed that will grow a new sprout) |
| | | Sois la Semilla (You Are the Seed) | Id, amigas, por el mundo (Go, my friends, go to the world) | Sois la Semilla | Spanish | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin; Raquel Gutiérrez-Achón; Skinner Chávez-Melo | | | Matthew 28:19-20 | | | La Iglesia Llamiento a misión ; Discipulado y Servicio; Discipulado y Servicio; Discipleship and Service; Discipleship and Service; Himnos de Apertura; Himnos de Apertura; Himnos de Apertura; Himnos de Apertura; Opening Hymns; Opening Hymns; Opening Hymns; Opening Hymns; Himnos de Clausura; Himnos de Clausura; Closing Hymns; Closing Hymns; Testimonio; Testimonio; Testimony; Testimony | | ID Y ENSEÑAD | | | | | 1 | 15 | 0 | 1737258 | 3 |
Solo no estoy, Jesús esta a mi lado |
| | | Solo no estoy | | | | Spanish | John W. Peterson; Leslie Thompson | no estoy, Jesús esta a mi lado, amigo ... | | Matthew 28:16-20 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Andar Cristiano; Christian Walk; Cristo Su Amor; Christ His love; Gozo; Joy | | I'M NOT ALONE | | | | | | 2 | 0 | 1587316 | 1 |
Speed thy servants, Saviour, speed them |
| | | Speed thy servants, Saviour, speed them | | | | English | Thomas Kelly | Speed thy servants, Saviour, speed them; ... | 8.7.8.7.4.7 with repeat | Matthew 28:19-20 | | | The Church Missions; Ministry Ordination; Missions; Missions | | ZION | | | | | 1 | 79 | 0 | 1201981 | 1 |
Spread, O spread, almighty word |
| | | Spread, O spread, almighty word | | | | English | Jonathan Friedrich Bahnmaier, 1774-1841; Catherine Winkworth, 1827-78 | Spread, O spread, almighty word, spread ... | 7.7.7.7 | Matthew 28:11-20 | | | Christ's Sacrifice; Gospel Call; Holiness; Holy Spirit; Jesus Christ Kingship; Mission/Sending; People of God; Saints Days and Holy Days St Barmabas; Salvation | | GOTT SEI DANK | | | | | 1 | 97 | 0 | 1384617 | 1 |
Surely, surely, I am with you always (Voici jesuis avec vous tous les jours, Tashikani Shu wa tomoni) |
| | | Surely, Surely | | | | English; French; Japanese | Emily R. Brink; Antonie Schluchter; Kana Ashida | surely, I am with you always. Surely, ... | | Matthew 28:20 | | | Comfort and Encouragement; Post-Resurrection; Sending/Commission | | [Surely, surely, I am with you always] | | | | | | 1 | 0 | 1380835 | 1 |
Surrexit Christus, alleluia |
| | | Surrexit Christus | | | | English; Latin; Lithuanian | Taizé Community | | | Matthew 28:5-6 | | | Easter Season; Blessing; Creation; Joy; Praise; Song | | [Surrexit Christus, alleluia] | | | | | | 2 | 0 | 1233201 | 1 |
Surrexit Dominus vere |
| | | Surrexit Dominus Vere II | | | | English; Latin | Taizé Community | Dominus vere. Alleluia, alleluia. ... | | Matthew 28:5-6 | | | Easter; Easter Vigil ; Eucharist; Jesus Christ; Journey; Praise | | [Surrexit Dominus vere] | | | | | | 6 | 0 | 1518654 | 1 |
Sweet is the promise, I will not forget thee |
| | | Sweet Is the Promise (I Will Not Forget Thee) | | | | English | Charles H. Gabriel | | | Matthew 28:20 | | | Promises | | [Sweet is the promise, I will not forget thee] | | | | | 1 | 87 | 0 | 1909281 | 1 |