| Text Is Public Domain |
---|
ആ രാവില് ആ-ട്ടിന് കൂട്ടം |
| | | പോയ് മലമുകളില് ചൊ-ല്ക | പോയ് മലമുകളില് ചൊ-ല്ക | | | Malayalam | Simon Zachariah | പോയ് ... | | | African American spiritual | | | | [ആ രാവില് ആ-ട്ടിന് കൂട്ടം] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1778943 | 1 |
அம்மேய்ப்பர் மந்தை காக்க |
| | | போ, மலைகள் மீது சொல்லு | போய், மலைகள் மீது சொல்லு, | While shepherds kept their watching | | Tamil | S. John Barathi | போய், மலைகள் ... | | | African American spiritual | | | | [அம்மேய்ப்பர் மந்தை காக்க] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1880708 | 1 |
Cuando el pecado |
| | | Ve, di en la montaña | Ve, di en la montaña | | | Spanish | anónima | | | | Negro spiritual | | | | GO TELL IT ON THE MOUNTAIN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1940398 | 1 |
Dum estis mi lernanto, serĉadis mi sen ĉes' |
| | | Iru, diru sur la montoj | Iru, diru sur la montoj | Go, tell it on the mountains | English | Esperanto | Ros' Haruo | Dum estis mi lernanto, serĉadis mi sen ... | | | Traditional US Negro Spiritual, 19th century | | Christmas | | GO TELL IT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1285760 | 1 |
El mundo ha esperado |
| | | Vé, Dilo en Las Montañas | Vé, dilo en las montañas | | | Spanish | John W. Work; Adolfo Robleto | | | Luke 2:17 | | | | | GO TELL IT | | | | | 1 | 3 | 0 | 1711763 | 3 |
Felices los humildes, su herencia es el Señor |
| | | Ven, Sube A La Montaña | Ven, sube a la montaña | | | Spanish | Osvaldo Catena | | | | | | | | [Felices los humildes, su herencia es el Señor] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1828094 | 1 |
Go and tell it all to Jesus |
| | | Go and Tell it All to Jesus | Go and tell it all, go and tell it all | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | [Go and tell it all to Jesus] | | | | | | 1 | 0 | 1614476 | 1 |
Go tell it to Jesus |
| | | Go Tell It to Jesus | Go tell it to Jesus | | | English | Rev. J. H. Sammis | | | | | | | | [Go tell it to Jesus] | | | | | | 3 | 0 | 1878059 | 2 |
Go tell it to Jesus |
| | | Go Tell It to Jesus | | | | English | Rev. J. E. Rankin, D.D. | | | | | | | | [Go tell it to Jesus] | | | | | | 5 | 0 | 1902049 | 1 |
Haste with the story, go tell it abroad |
| | | Tell It Abroad | Tell it abroad! | | | English | J. W. H. | | | | | | | | [Haste with the story, go tell it abroad] | | | | | | 3 | 0 | 1748882 | 2 |
He possessed no riches |
| | | Go, tell it on the mountain | Go, tell it on the mountain | | | English | Geoffrey Marshall-Taylor | | | | | | The Godhead Jesus - God the Son; Songs Suitable for Children | | [He possessed no riches] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1038391 | 1 |
I'll tell it out where'er I go |
| | | A Man Has Died for Me | He died for me, yes, truly me | | | | Lizzie DeArmond | I’ll tell it out where e’er I go, ... | | | | | | | [I'll tell it out where'er I go] | | | | | 1 | 1 | 0 | 478501 | 1 |
Nasceu na estrebaria |
| | | Falai Pelas Montanhas | Falei pelas montanhas | Go, Tell It on the Mountain | English | Portuguese | John Wesley Work, Jr.; Joan Larie Sutton | | | | | | | | GO TELL IT | | | | | 1 | 1 | 0 | 968785 | 1 |
Oh, beautiful story, Go, tell it, go, tell it |
| | | Beautiful Story | Go, tell to all nations this beautiful story | | | English | I. H. B. | | | | | | | | [Oh, beautiful story, Go, tell it, go, tell it] | | | | | | 1 | 0 | 1860576 | 1 |
Oh when I was a seeker |
| | | Go tell it on the mountain | Go tell it on the mountain | | | | | | | | | | | | [Oh when I was a seeker] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1309154 | 4 |
Pastores piadosos |
| | | Ve, dilo en las montañas | Ve, dilo en las montañas | Go, Tell It on the Mountain | English | Spanish | Carlos A. Steger (1953- ) | | | Luke 2:15-20 | Negro Spiritual | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | [Pastores piadosos] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1683533 | 1 |
Pastores, sus rebaños |
| | | Vé, dí en la montaña | Vé, dí en la montaña | | | Spanish | John W. Work, Jr.; Anita González | | | Luke 2:8-20 | Espiritual áfrico-americano | | Navidad; Navidad; Christmas | | GO TELL IT ON THE MOUNTAIN | | | | | 1 | 7 | 0 | 1653111 | 6 |
Sophia Wisdom preaches Her truth from age to age |
| | | Come, gather now in circles | Come, gather now in circles | | | English | Jann Aldredge-Clanton | | | | | | | | GO TELL IT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1481499 | 1 |
طال انتظار العالم |
| | | هيا انطلق وناد | هيا انطلق وناد | | | Arabic | | | | | | | | | [طال انتظار العالم] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1527491 | 1 |
Tell it to someone, go tell it today |
| | | Jesus has Helped Me | Jesus has helped me and He will help you | | | English | Leah Dyer | Tell it to someone, go tell it today, ... | | | | | | | [Tell it to someone, go tell it today] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1401720 | 1 |
Wachunga walipolinda kondoo usiku |
| | | Tangaza Milimani | Tangaza milimani | | | Swahili | | | | | | | | | GO TELL IT | | | | | 1 | 2 | 0 | 1173917 | 1 |
When I was a sinner, I prayed both night and day |
| | | Go Tell It on the Mountain | Go tell it on the mountain | | | English | | | | | | | Christmas; Mission and Outreach | | [When I was a sinner, I prayed both night and day] | | | | | 1 | 8 | 0 | 903900 | 5 |
While shepherds kept their watching |
| | | Go, Tell It on the Mountain | Go, tell it on the mountain | | | English | John W. Work II, 1872-1925 | Go, tell it on the mountain Over the ... | 7.6.7.6 with refrain | Luke 2:8-20 | | | | | GO TELL IT | | | | 1 | 1 | 107 | 0 | 8507 | 92 |