| Text Is Public Domain |
---|
20 |
| | | Jesus, good above all other | Jesus, good above all other | | | | English | Percy Dearmer, 1867-1936 | | 8.8.8.7 | | J.M. Neale, 1818-1866 (partly based on) | | Christ, the Lord Jesus Guide | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 32 | 0 | 964535 |
14 |
| | | Father, Who on Man Doth Shower | Father, who on man doth shower | | | | | Percy Dearmer | Father, who on man dost shower Gifts of ... | 8.8.8.7 | Luke 12:41-48 | | | | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 33 | 0 | 1309826 |
8 |
| | | Come, Your Hearts and Voices Raising | Come, your hearts and voices raising | | | | English | Paul Gerhardt, 1607-76 | Come, your hearts and voices raising, ... | 8.8.8.7 | | Tr. The Lutheran Hymnal, St. Louis, 1941, alt. | | Christmas; Christmas | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 8 | 0 | 1166155 |
5 |
| | | Virgin-born, we bow before thee | Virgin-born, we bow before thee | | | | English | Reginald Heber, 1783-1826 | Virgin-born, we bow before thee; ... | | Luke 1:48 | | | Blessed Virgin Mary; Candelmas | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 31 | 0 | 1340924 |
| | | Like a mighty river flowing | Like a mighty river flowing | | | | English | Michael Perry (1942-1996) | Like a mighty river flowing, like a ... | | Psalm 119:165 | | | Beauty; Children and All-Age Worship; Creation; God peace of | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 15 | 0 | 1369351 |
4 |
| | | Quem pastores | Kommt und laßt uns Christum ehren | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | [Kommt und laßt uns Christum ehren] | | | | | 1 | 36 | 0 | 1844811 |
3 |
| | | He Whom Shepherds Once Came Praising | He whom shepherds once came praising | God's own Son is born a child | | | English | | He whom shepherds once came praising, ... | | | German carols, 14th cent.; Tr. composite | | Christmas; Christmas | | QUEM PASTORES; NUNC ANGELORUM; RESONET IN LAUDIBUS | | | | | 1 | 7 | 0 | 416330 |
| | | Shepherds Came, Their Praises Bringing | Shepherds came, their praises bringing | | | | English | George B. Caird | Shepherds came, their praises bringing, ... | 8.8.8.7 | Psalm 47:6 | German-Latin, c. 1410 | | Christ Birth | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 7 | 0 | 972836 |
| | | Singt, ihr heil'gen Himmelschöre | Singt, ihr heil'gen Himmelschöre | | | | German | | | | | | | | | [Singt, ihr heil'gen Himmelschöre] | | | | | 1 | 12 | 0 | 1726343 |
2 |
| | | While Their Flocks the Shepherds Tended | While their flocks the shepherds tended | | Quem pastores laudavere | Latin | English | John Fulton | While their flocks the shepherds tended, ... | 8.8.8.7 | | Medieval German, sometime between the 13th & 17th Centuries; Appeared in Great Hymns of the Church Compiled by the Late Right Reverend John Freeman Young, edited by John H. Hopkins, (New York: James Pott & Company, 1887), number 53 | | | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 3 | 1 | 1158294 |
| | | Angel Voices Richly Blending | Angel voices richly blending | | Quem paostres laudovere | Latin | English | James Quinn, SJ, b. 1919 | Angel voices richly blending, Shepherds ... | 8.8.8.7 | Matthew 2:9-11 | German Carol, 15th C. | | Christmas; Christmas Season; Epiphany; Peace | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1312702 |
| | | Light of gladness, Lord of glory | Light of gladness, Lord of glory | | | | English | Christopher Idle (b. 1938) | Light of gladness, Lord of glory, Jesus ... | 8.8.8.7 | John 1:4-9 | Based on Φως ίλαρὸν άγίας δόξις, (Greek, 4th century or earlier) | | Children and All-Age Worship; Church Year Trinity; Evening; Light; Praise | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 4 | 0 | 1367274 |
| | | Take me O my Father, take me | Take me O my Father, take me | | | | English | Ray Palmer | | | | | | The Christian Life The Appeal of Christ | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 145 | 0 | 1408686 |
| | | Father, who in Jesus found us | Father, who in Jesus found us | | | | English | Fred Kaan, b. 1929 | Father, who in Jesus found us, God, ... | 8.8.8.7 | | | | Final Hymn; Grace and Providence; Holy Communion; Joy, Praise and Thanksgiving; The Serving Community | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 4 | 0 | 1413538 |
| | | Lo! the day of rest declineth | Lo! the day of rest declineth | | | | English | Chandler Robbins | | | | | | | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 68 | 0 | 1596641 |
| | | Lord, the wind and sea obey thee | Lord, the wind and sea obey thee | | | | English | P. D. | | | | | | | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1640643 |
| | | Früh am Morgen Jesus gehet | Früh am Morgen Jesus gehet | | | | German | | | | | | | | | [Früh am Morgen Jesus gehet] | | | | | 1 | 7 | 0 | 1672751 |
1 |
| | | Come, Give Now to Christ All Honor | Come, give now to Christ all honor (Kommt und lasst uns Christum ehren) | | | | English; German | Paul Gerhardt, 1607-1676 | | | | | | Advent; New Year; Praise; Lord's Supper | | [Come, give now to Christ all honor] | | | | | 1 | 2 | 0 | 299010 |
| | | Lindos ángeles cantores | Lindos ángeles cantores | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901 | Lindos ángeles cantores, De salud ... | 8.8.8.7 | | | | El Año Cristiano Epifania; Navidad; Christian Year Epiphany; Christmas | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 2 | 0 | 555076 |
| | | ¡Oh Dios mío y todo mío! | ¡Oh Dios mío y todo mío! | | | | Spanish | Desconocido | ¡Oh Dios mío y todo mío! Yo también ... | 8.8.8.7 | | | | La Vida Cristiana Alabanzas; Fe; Faith; The Christian Life Praise | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 0 | 633247 |
| | | O may we be still and seek Him | O may we be still and seek Him | | | | English | F. L. | | | | | | | | CAROL MELODY | | | | | 1 | 1 | 0 | 659735 |
| | | Shepherds Left Their Flocks A-straying | Shepherds left their flocks astraying | | | | English | Imogen Holst | Shepherds left their flocks astraying, ... | 8.8.8.7 | | Hohenfurth Ms., 1410; Latin | | | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 2 | 0 | 740284 |
| | | He whom joyous shepherds praised | He whom joyous shepherds praised | | | | | Winfred Douglas | | 8.8.8.7 | | Latin, 1410 | | Christmas Carols; 1st after Christmas Evening Prayer General | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 0 | 952863 |
| | | Yours the Hand That Made Creation | Yours the hand that made creation | | | | English | Elliot Rose (1928-1994) | Yours the hand that made creation, womb ... | 8.8.8.7 | Genesis 1:1 - 2:4 | | | God, maternal images; Trinity; Wisdom | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1044790 |
| | | Mary, Woman of the Promise | Mary, woman of the promise | | | | English | Mary Frances Fleischaker | Mary, woman of the promise; vessel of ... | 8.7.8.7 | Luke 1:39-55 | | | Advent; Discipleship; Gospel Call and Response; Jesus Christ Advent; The Annunciation; Visitation of Mary to Elizabeth; Year A Advent 3; Year A Annunciation; Year A Visitation; Year B Advent 4; Year B Annunciation; Year B Visitation; Year C Advent 4; Year C Annunciation; Year C Visitation | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 5 | 0 | 1147003 |
| | | Grant Us Wisdom to Perceive You | Grant us wisdom to perceive you | | | | English | Rae Whitney | Grant us wisdom to perceive you, ... | 8.8.8.6 | | | | God Mercy of; Nurture; Prayer | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1147902 |
| | | Come, and Christ the Lord Be Praising | Come, and Christ the Lord be praising | | Kommt, und lasst uns Christum ehren | German | English | Paul Gerhardt; John Kelly | Come, and Christ the Lord be praising, ... | 8.8.8.7 | | Johann Ebeling's edition of his Geistliche Andachten, Fünfte Dutzet, 1667; Translation in Paul Gerhardt's Spiritual Songs (London: 1867 | | | | VENITE LAUDITE | | | | | 1 | 5 | 1 | 1150939 |
| | | Gabriel, from the Heaven Descending | Gabriel, from the Heaven descending | | Missus Gabriel de coelis | Latin | English | Adam of St. Victor; John M. Neale | Gabriel, from the Heaven descending, On ... | 8.8.8.7 | | Manuscript, circa 1199, in the Bibliothèque Nationale in Paris; translation in Medieval Hymns, second edition, 1863, page 137 | | | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 1 | 1151974 |
| | | Jesus calls us, o'er the tumult | Jesus calls us, o'er the tumult | | | | | Mrs. C. F. Alexander | | | | | | Work and Warfare | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | 1 | 1 | 923 | 0 | 1255264 |
| | | Kommt und laßt uns Christum ehren (Komt en laat ons christus eren) | Levu, fratoj, vian koron | | Kommt und laßt uns Christum ehren | | Esperanto | | | | | | | | | Quem pastores laudavere | | | | | 1 | 1 | 0 | 1264497 |
| | | To my humble supplication | Al humila preĝo mia | | | | Esperanto | | | | | | | | | Quem pastores | | | | | 1 | 1 | 0 | 1264594 |
| | | Lord, the wind and sea obey Thee | Vin obeas vento, maro | | Lord, the wind and sea obey Thee | | Esperanto | | | | | | | | | Quem pastores | | | | | 1 | 1 | 0 | 1264614 |
| | | Aŭdu : Sonas pastoralo | Aŭdu : Sonas pastoralo | | Quem pastores laudavere | Latin | Esperanto | Albrecht Kronenberger; Anonima | Aŭdu : Sonas pastoralo, ŝalmo, fluto ... | | Luke 2:20 | ADORU #250 | | Kristnasko | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1284989 |
| | | Child of Gladness | Child of gladness, child of sorrow | | | | English | Michael Perry | Child of gladness, child of sorrow, ... | 8.8.8.7 | | | | Christmas | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1329872 |
| | | With The Shepherds, Adoration | With the shepherds, adoration | | | | English | Arthur T. Russell | With the shepherds, adoration Let us ... | 8.8.8.7 | | Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deighton, 1851) | | | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 1 | 1334355 |
| | | God, whose love is all around us | God, whose love is all around us | | | | English | Fred Kaan, 1929-2009 | | 8.8.8.7 | 1 Corinthians 11:23-26 | | | Holy Communion | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1356375 |
| | | Shepherds, Tell Your Beauteous Story | Shepherds, tell your beauteous story | | Quem pastores laudavere | German | English | John O'Connor | Shepherds, tell your beauteous story, ... | 8.8.8.7 | | German, sometime between the 13th and 17th Centuries; Tr: Arundel Hymns by Henry Fitzalan-Howard and Charles T. Gatty, 1902; Tr: Arundel Hymns by Henry Fitzalan-Howard and Charles T. Gatty, 1902 | | | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 3 | 1 | 1402046 |
| | | Thou whom shepherds worshiped, hearing | Thou whom shepherds worshiped, hearing | | | | English | | | | | | | | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1465539 |
| | | Stern, in stiller Nacht erglommen | Stern, in stiller Nacht erglommen | | | | German | | | | | | | | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1484836 |
| | | De la aurora en el silencio | De la aurora en el silencio | | | | Spanish | Joaquín de Palma | | | | | | | | [De la aurora en el silencio] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1511208 |
| | | He Whose Praise the Shepherds Sounded | He whose praise the shepherds sounded | | | | English | Michael D. Schultz, b. 1963 | He whose praise the shepherds sounded— ... | 8.8.8.7 | Luke 2:8-14 | Latin, 15th cent. | | Christmas | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1695427 |
| | | Gott, der Frieden hat gegeben | Gott, der Frieden hat gegeben | | | | German | | | | | | | | | [Gott, der Frieden hat gegeben] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1726344 |
| | | Sing, thou holy heav'nly nation | Sing, thou holy heav'nly nation | | | | English | | | | | | | | | [Sing, thou holy heav'nly nation] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1727938 |
| | | Stillness Reigns | Stillness reigns, the winds are sleeping | | | | English | Guttormur J. Guttormsson | Stillness reigns, the winds are ... | 8.8.8.7 | | | | Transcending Mystery and Wonder Evening; Closings | | QUEM PASTORES | | | | | 1 | 1 | 1 | 1751393 |
| | | Whom of old the shepherds praised | Whom of old the shepherds praised | | | | English | | | | | | | Christmas | | [Whom of old the shepherds praised] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1767345 |
| | | Bóg obietnic wiele czynil | Bóg obietnic wiele czynil | | Búh mnohé sliby učinil | Czech | Polish | ks. Jan Glosius, d. 1729; ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Bóg obietnic wiele czynił, w raju ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1814221 |
| | | Do Chrustusa pośpieszajmy | Do Chrystusa pośpieszajmy | | Kommt und laßt uns Christus ehren | German | Polish | ks. Paul Gerhardt | Do Chrystusa pośpieszajmy, z serca ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1814283 |
| | | Jezus cicho puka | Jezus cicho puka rano | | Früh am Morgen Jesus gehet | German | Polish | ks. Gerhard Stip, d. 1882; ks. Paweł Sikora, d. 1912 | | | | | | Nabożeństwo Pieśni poranne | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1814844 |
| | | Dawco wiernych sług Syjonu! | Dawco wiernych sług Syjonu! | | | | Polish | | | | | Śpiewnik wileński 1856 | | Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia | | QUEM PASTORES LAUDAVERE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1814938 |