Text Is Public Domain |
---|
| | Working With Thee | Working, O Christ, with thee | | | | English | Mrs. Helen Brown | | | Mark 16:20 | | | | | [Working, O Christ, with thee] |  | | | | | | 29 | 0 | 1560225 | 1 |
| | Come, Let Us with Our Lord Arise | Come, let us with our Lord arise | | | | English | Charles Wesley | Come, let us with our Lord arise, our ... | 8.8.8.8.8.8 | Mark 16:1 | | | Lord’s Day; Opening Hymns; Worship | | SUSSEX CAROL |   | | | 1 | 1 | | 28 | 0 | 17731 | 1 |
| | Alleluia! Go and Teach All People | O sing a new song to the Lord | Alleluia! Go and teach all people | | | English | The Grail | Alleluia! Go and teach all people my ... | | Mark 16:15 | | | Discipleship; Praise; Sacraments/Rites Confirmation; Sacraments/Rites Ordination; Witness | | [Alleluia! Go and teach all people my Gospel] | | | | | | | 28 | 0 | 1304667 | 1 |
| | Amen | See the little Baby lying in a manger | | | | English | | Amen, amen, amen, amen, amen. Amen, ... | Irregular | Mark 16:1-7 | Afro-American spiritual | | Know Christmas/Birth of Christ; Songs with Non-Western Roots African-American | | AMEN |  | | | | 1 | | 26 | 0 | 18065 | 1 |
| | Love's redeeming work is done | Love's redeeming work is done | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | Love's redeeming work is done; fought ... | 7.7.7.7 | Mark 16:4 | | | Easter; Year A Easter Day; Year B Easter Day; Year C Easter Day; Years A, B, and C Easter Eve | | SAVANNAH |   | | | | 1 | | 25 | 0 | 1390316 | 1 |
| | Our Blessed Lord Was Slain | Our blessed Lord was slain | He rose triumphantly | | | English | Oswald J. Smith | | 6.6.6.6 with refrain | Mark 16:6 | | | The Worship of God; The Son Resurrection | | | | | | | | | 22 | 0 | 680719 | 1 |
| | Messiah the Saviour and the Judge | Messiah, joy of every heart | | | | English | | | | Mark 16:19 | | | Jesus Christ Priesthood and Intercession | | WATERS |  | | | | | | 19 | 1 | 574502 | 1 |
| | We Welcome Glad Easter | We welcome glad Easter when Jesus arose | Then raise your glad voices | | | English | Anonymous | We welcome glad Easter when Jesus arose, ... | 11.11 with refrain | Mark 16:1-6 | | | God the Son Eastertide; Christian Year-Eastertide | | ST. DENIO |   | | | | 1 | | 18 | 0 | 1145958 | 1 |
| | God is gone up with a Shout | Clap your hands, ye people all | | | | English | | Clap your hands, ye people all, Praise ... | Irregular | Mark 16:19 | Whitfield's Coll. | | The Ascension of the King of Glory, leading Captivity Captive | | |   | | | | | | 15 | 1 | 291596 | 1 |
| | Thou Hallowed Chosen Morn of Praise | Thou hallowed chosen morn of praise | | | | English | John of Damascus (675?=749?); John Mason Neale (1818-1866) | Thou hallowed chosen morn of praise, ... | 8.7.8.7.8.8 | Mark 16:1-20 | | | Easter (season); Vine | | MACH'S MIT MIR, GOTT |   | | | | 1 | | 15 | 0 | 1019391 | 1 |
| | O Lord Most High, Eternal King | O Lord most high, eternal king | | Aeterne Rex altissime | Latin | English | F. Bland Tucker (1895-1984); John Mason Neale (1818-1866); Laurence Housman (1865-1959) | O Lord, most high, eternal King, by ... | 8.8.8.8 | Mark 16:1-20 | Latin 10th cent.? | | Easter (season); Ascension and Exaltation | | GONFALON ROYAL | | | | | 1 | | 15 | 0 | 1019895 | 1 |
| | Two Fishermen | Two fisherman, who lived along | Leave all things you have | | | English | Suzanne Toolan | Two fishermen, who lived along the Sea ... | 8.6.8.6 D with refrain | Mark 16:1 | | | Biblical Persons; Biblical Persons Jesus’ followers; Following God/Christ; Invitation to Discipleship; Christian Service | | LEAVE ALL THINGS |  | | | 1 | | | 14 | 0 | 17166 | 1 |
| | Jubilate Deo | In the Lord Rejoicing! (Jubilate Deo) | | | | English; Latin | Taizé Community | Deo, jubilate Deo, alleluia! In the ... | | Mark 16:1-8 | Latin | | | | [In the Lord rejoicing] | | | | | | 1 | 14 | 0 | 952927 | 1 |
| | "Into thine hand" | When my last hour is close at hand | | | | English | Edgar A. Bowring | When my last hour is close at hand, My ... | | Mark 16:3 | | | Asleep in Jesus; Death | | JUDGMENT |   | | | | 1 | | 14 | 0 | 1041519 | 1 |
| | Cantaré la Bella Historia | Cantaré la bella historia | Cantaré la bella historia | | | Spanish | F. H. Rowley | | | Mark 16:15 | | | | | |  | | | | | | 14 | 0 | 1573787 | 1 |
| | Upon the First Day of the Week | Upon the first day of the week | Though others may forsake the Lord | | | English | J. H. Childress | Upon the first day of the week, Our ... | | Mark 16:9 | | | | | [Upon the first day of the week] | | | | | | | 14 | 0 | 1769997 | 1 |
| | Erstanden ist der heilig Christ | Erstanden ist der heilig Christ | | | | German | | Erstanden ist der heilig Christ, ... | | Mark 16:1-7 | Böhmische Brüder, 1544 nach einer deutschen Fassung Engelberg 1372 von "Surrexit Christus hodie" 13. 14. Jh. | | Das Kirchenjahr Ostern | | [Erstanden ist der heilig Christ] |   | | | | 1 | | 14 | 1 | 1972173 | 1 |
| | Carry the News of Jesus | Christian brethren, o'er the main | Carry the news o'er waters blue | | | English | Grace Lindsey | | | Mark 16:15 | | | Missionary | | [Christian brethren, o'er the main] |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1426423 | 1 |
| | The Glory of Our King Was Seen | The glory of our King was seen | | | | English | Margaret Beatrice Cropper (1886-1980) | The glory of our King was seen when he ... | 8.6.8.6 | Mark 15:40 - 16:20 | | | Easter (season); Sunday of the Passion | | MORNING SONG |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 1019587 | 1 |
| | Alleluia! Christ Is Arisen (¡Aleluya! Cristo resucitó) | Run, faithful women, to the graveside (Fueron mujeres al sepulcro) | Alleluia! Christ is arisen (¡Aleluya! Cristo resucitó) | Fueron mujeres al sepulcro | Spanish | English; Spanish | Luis Bojos; Martin A. Seltz | Alleluia! Christ is arisen. Bright is ... | 9.8.9.8 with refrain | Mark 16:1-11 | | | Christian Year Easter Vigil; Christian Year Resurrection/Easter; Jesus Christ Resurrection; Christian Year Easter | | SANTO DOMINGO |  | 150301 | | | 1 | | 12 | 0 | 1162212 | 1 |