713. Za rękę weź mnie, Panie

1 Za rękę weź mnie, Panie
i prowadź sam,
aż dusza moja stanie
u niebios bram.
Bez Ciebie ani kroku
nie zrobię nie!
Stań Ty u mego boku
i prowadź mnie.

2 Do serca miłosiernie
me serce tul,
by zniosło wszystko wiernie,
i krzyż, i ból.
Niech dziecię Twe przybieży
do Twoich nóg,
niech w miłość Twą uwierzy,
boś Ty mój Bóg.

3 Niech ufam Twojej mocy
w najgorszy czas.
Ty wiedziesz i wśród nocy
do celu nas.
Za rękę weź mnie, Panie
i prowadź sam,
aż dusza moja stanie
u niebios bram.

Niemiecki:

So nimm denn meine Hände
und führe mich
bis an meine selig Ende und ewiglich.
Ich mag allein nicht gehen,
nicht einen Schritt;
wo du wirst gehn und stehen,
da nimm mich mit.

Angielski:

Lord, take my hand and lead me
upon life's way.
Direct, protect, and feed me
from day to day.
Without your grace and favor
I go astray.
So take my hand,
O Savior
and lead the way.

Czeski:

Ó ujmi ruku moji
a ved' ne sám,
na cestě zde a v boji
at; neklesám!
Já nevím sobě rady,
ó Pane můj,
ty sám mne proved; všady,
vždy při mně stůj.

Słowacki:

Za ruku ved' ma, Pane,
Ty sám ma ved',
len s Tebou neprestajne
nech kráčam vpred.
Bez teba neviem d'alej
kadial' ist' nám,
Ty zostaň pri mee stále
a ved' ma sám.

Text Information
First Line: Za rękę weź mnie, Panie
Title: Za rękę weź mnie, Panie
German Title: So nimm denn meine Hände
Author: Julie Hausmann (1862)
Language: Czech; English; German; Polish; Slovak
Publication Date: 2002
Topic: Wiara, milość, nadzieja: Lęk i zaufanie
Tune Information
Name: SO NIMM DENN MEINE HÄNDE
Composer: Friedrich Silcher (1842)
Key: D Major



Media
More media are available on the tune authority page.

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.