Search Results

Text Identifier:"^save_me_o_god_because_the_floods_do$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

GRÄFENBERG

Meter: 8.6.8.6 Appears in 292 hymnals Composer and/or Arranger: Johann Crüger Tune Key: F Major Incipit: 16512 33235 43215 Used With Text: Save Me, O God

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Psalm 69: Save me, O God, because the floods

Hymnal: Scottish Psalter and Paraphrases #P74 (1800) Meter: 8.6.8.6 First Line: Save me, O God, because the floods Lyrics: 1Save me, O God, because the floods do so environ me, That ev’n unto my very soul come in the waters be. 2I downward in deep mire do sink, where standing there is none: I am into deep waters come, where floods have o’er me gone. 3I weary with my crying am, my throat is also dry’d; Mine eyes do fail, while for my God I waiting do abide. 4Those men that do without a cause bear hatred unto me, Than are the hairs upon my head in number more they be: They that would me destroy, and are mine en’mies wrongfully, Are mighty: so what I took not, to render forc’d was I. They that would me destroy, and are mine en’mies wrongfully, Are mighty: so what I took not, to render forc’d was I. 5Lord, thou my folly know’st, my sins not cover’d are from thee. 6Let none that wait on thee be sham’d, Lord God of hosts, for me. O Lord, the God of Israel, let none, who search do make, And seek thee, be at any time confounded for my sake. 7For I have borne reproach for thee, my face is hid with shame. 8To brethren strange, to mother’s sons an alien I became. 9Because the zeal did eat me up, which to thine house I bear; And the reproaches cast at thee, upon me fallen are. 10My tears and fasts, t’ afflict my soul, were turned to my shame. 11When sackcloth I did wear, to them a proverb I became. 12The men that in the gate do sit against me evil spake; They also that vile drunkards were of me their song did make. 13But, in an acceptable time, my pray’r, Lord, is to thee: In truth of thy salvation, Lord, and mercy great, hear me. 14Deliver me out of the mire, from sinking do me keep; Free me from those that do me hate, and from the waters deep. 15Let not the flood on me prevail, whose water overflows; Nor deep me swallow, nor the pit her mouth upon me close. 16Hear me, O Lord, because thy love and kindness is most good; Turn unto me, according to thy mercies’ multitude. 17Nor from thy servant hide thy face: I’m troubled, soon attend. 18Draw near my soul, and it redeem; me from my foes defend. 19To thee is my reproach well known, my shame, and my disgrace: Those that mine adversaries be are all before thy face. 20Reproach hath broke my heart; I’m full of grief: I look’d for one To pity me, but none I found; comforters found I none. 21They also bitter gall did give unto me for my meat: They gave me vinegar to drink, when as my thirst was great. 22Before them let their table prove a snare; and do thou make Their welfare and prosperity a trap themselves to take. 23Let thou their eyes so darken’d be, that sight may them forsake; And let their loins be made by thee continually to shake. 24Thy fury pour thou out on them, and indignation; And let thy wrathful anger, Lord, fast hold take them upon. 25All waste and desolate let be their habitation; And in their tabernacles all inhabitants be none. 26Because him they do persecute, whom thou didst smite before; They talk unto the grief of those whom thou hast wounded sore. 27Add thou iniquity unto their former wickedness; And do not let them come at all into thy righteousness. 28Out of the book of life let them be raz’d and blotted quite; Among the just and righteous let not their names be writ. 29But now become exceeding poor and sorrowful am I: By thy salvation, O my God, let me be set on high. 30The name of God I with a song most cheerfully will praise; And I, in giving thanks to him, his name shall highly raise. 31This to the Lord a sacrifice more gracious shall prove Than bullock, ox, or any beast that hath both horn and hoof. 32When this the humble men shall see, it joy to them shall give: O all ye that do seek the Lord, your hearts shall ever live. 33For God the poor hears, and will not his prisoners contemn. 34Let heav’n, and earth, and seas, him praise, and all that move in them. 35For God will Judah’s cities build, and he will Sion save, That they may dwell therein, and it in sure possession have. 36And they that are his servants’ seed inherit shall the same; So shall they have their dwelling there that love his blessed name. Scripture: Psalm 69 Languages: English
Text

Psalm 69

Hymnal: Foundations Psalter #69 (2023) First Line: Save me, O God, because the floods Lyrics: 1 Save me, O God, because the floods do so environ me, That ev'n unto my very soul come in the waters be. 2 I downward in deep mire do sink, where standing there is none: I am into deep waters come, where floods have o'er me gone. 3 I weary with my crying am, my throat is also dried; Mine eyes do fail, while for my God I waiting do abide. 4 Those men that do without a cause bear hatred unto me, Than are the hairs upon my head in number more they be: They that would me destroy, and are mine en'mies wrongfully, Are mighty: so what I took not, to render forced was I. 5 Lord, thou my folly know'st, my sins not covered are from thee. 6 Let none that wait on thee be shamed, Lord God of hosts, for me. O Lord, the God of Israel, let none, who search do make, And seek thee, be at any time confounded for my sake. 7 For I have borne reproach for thee, my face is hid with shame. 8 To brethren strange, to mother's sons an alien I became. 9 Because the zeal did eat me up, which to thine house I bear; And the reproaches cast at thee, upon me fallen are. 10 My tears and fasts, t' afflict my soul, were turnèd to my shame. 11 When sackcloth I did wear, to them a proverb I became. 12 The men that in the gate do sit against me evil spake; They also that vile drunkards were of me their song did make. 13 But, in an acceptable time, my prayer, Lord, is to thee: In truth of thy salvation, Lord, and mercy great, hear me. 14 Deliver me out of the mire, from sinking do me keep; Free me from those that do me hate, and from the waters deep. 15 Let not the flood on me prevail, whose water overflows; Nor deep me swallow, nor the pit her mouth upon me close. 16 Hear me, O Lord, because thy love and kindness is most good; Turn unto me, according to thy mercies' multitude. 17 Nor from thy servant hide thy face: I'm troubled, soon attend. 18 Draw near my soul, and it redeem; me from my foes defend. 19 To thee is my reproach well known, my shame, and my disgrace: Those that mine adversaries be are all before thy face. 20 Reproach hath broke my heart; I'm full of grief: I looked for one To pity me, but none I found; comforters found I none. 21 They also bitter gall did give unto me for my meat: They gave me vinegar to drink, when as my thirst was great. 22 Before them let their table prove a snare; and do thou make Their welfare and prosperity a trap themselves to take. 23 Let thou their eyes so darkened be, that sight may them forsake; And let their loins be made by thee continually to shake. 24 Thy fury pour thou out on them, and indignätion; And let thy wrathful anger, Lord, fast hold take them upon. 25 All waste and desolate let be their habitätion; And in their tabernacles all inhabitants be none. 26 Because him they do persecute, whom thou didst smite before; They talk unto the grief of those whom thou hast wounded sore. 27 Add thou iniquity unto their former wickedness; And do not let them come at all into thy righteousness. 28 Out of the book of life let them be razed and blotted quite; Among the just and rïghteous let not their names be writ. 29 But now become exceeding poor and sorrowful am I: By thy salvation, O my God, let me be set on high. 30 The name of God I with a song most cheerfully will praise; And I, in giving thanks to him, his name shall highly raise. 31 This to the Lord a sacrifice more gräcious shall prove Than bullock, ox, or any beast that hath both horn and hoof. 32 When this the humble men shall see, it joy to them shall give: O all ye that do seek the Lord, your hearts shall ever live. 33 For God the poor hears, and will not his prisoners contemn. 34 Let heav'n, and earth, and seas, him praise, and all that move in them. 35 For God will Judah's cities build, and he will Zion save, That they may dwell therein, and it in sure possession have. 36 And they that are his servants' seed inherit shall the same; So shall they have their dwelling there that love his blessèd name. Scripture: Psalm 69 Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Crüger

1598 - 1662 Composer of "GRÄFENBERG" in Psalter Hymnal (Blue) Johann Crüger (b. Grossbriesen, near Guben, Prussia, Germany, 1598; d. Berlin, Germany, 1662) Crüger attended the Jesuit College at Olmutz and the Poets' School in Regensburg, and later studied theology at the University of Wittenberg. He moved to Berlin in 1615, where he published music for the rest of his life. In 1622 he became the Lutheran cantor at the St. Nicholas Church and a teacher for the Gray Cloister. He wrote music instruction manuals, the best known of which is Synopsis musica (1630), and tirelessly promoted congregational singing. With his tunes he often included elaborate accom­paniment for various instruments. Crüger's hymn collection, Neues vollkomliches Gesangbuch (1640), was one of the first hymnals to include figured bass accompaniment (musical shorthand) with the chorale melody rather than full harmonization written out. It included eighteen of Crüger's tunes. His next publication, Praxis Pietatis Melica (1644), is considered one of the most important collections of German hymnody in the seventeenth century. It was reprinted forty-four times in the following hundred years. Another of his publications, Geistliche Kirchen Melodien (1649), is a collection arranged for four voices, two descanting instruments, and keyboard and bass accompaniment. Crüger also published a complete psalter, Psalmodia sacra (1657), which included the Lobwasser translation set to all the Genevan tunes. Bert Polman =============================== Crüger, Johann, was born April 9, 1598, at Gross-Breese, near Guben, Brandenburg. After passing through the schools at Guben, Sorau and Breslau, the Jesuit College at Olmütz, and the Poets' school at Regensburg, he made a tour in Austria, and, in 1615, settled at Berlin. There, save for a short residence at the University of Wittenberg, in 1620, he employed himself as a private tutor till 1622. In 1622 he was appointed Cantor of St. Nicholas's Church at Berlin, and also one of the masters of the Greyfriars Gymnasium. He died at Berlin Feb. 23, 1662. Crüger wrote no hymns, although in some American hymnals he appears as "Johann Krüger, 1610,” as the author of the supposed original of C. Wesley's "Hearts of stone relent, relent" (q.v.). He was one of the most distinguished musicians of his time. Of his hymn tunes, which are generally noble and simple in style, some 20 are still in use, the best known probably being that to "Nun danket alle Gott" (q.v.), which is set to No. 379 in Hymns Ancient & Modern, ed. 1875. His claim to notice in this work is as editor and contributor to several of the most important German hymnological works of the 16th century, and these are most conveniently treated of under his name. (The principal authorities on his works are Dr. J. F. Bachmann's Zur Geschichte der Berliner Gesangbücher 1857; his Vortrag on P. Gerhard, 1863; and his edition of Gerhardt's Geistliche Lieder, 1866. Besides these there are the notices in Bode, and in R. Eitner's Monatshefte für Musik-Geschichte, 1873 and 1880). These works are:— 1. Newes vollkömmliches Gesangbuch, Augspur-gischer Confession, &c, Berlin, 1640 [Library of St. Nicholas's Church, Berlin], with 248 hymns, very few being published for the first time. 2. Praxis pietatis melica. Das ist: Ubung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen. The history of this, the most important work of the century, is still obscure. The 1st edition has been variously dated 1640 and 1644, while Crüger, in the preface to No. 3, says that the 3rd edition appeared in 1648. A considerable correspondence with German collectors and librarians has failed to bring to light any of the editions which Koch, iv. 102, 103, quotes as 1644, 1647, 1649, 1650, 1651, 1652, 1653. The imperfect edition noted below as probably that of 1648 is the earliest Berlin edition we have been able to find. The imperfect edition, probably ix. of 1659, formerly in the hands of Dr. Schneider of Schleswig [see Mützell, 1858, No. 264] was inaccessible. The earliest perfect Berlin edition we have found is 1653. The edition printed at Frankfurt in 1656 by Caspar Röteln was probably a reprint of a Berlin edition, c. 1656. The editions printed at Frankfurt-am-Main by B. C. Wust (of which the 1666 is in the preface described as the 3rd) are in considerable measure independent works. In the forty-five Berlin and over a dozen Frankfurt editions of this work many of the hymns of P. Gerhardt, J. Franck, P. J. Spener, and others, appear for the first time, and therein also appear many of the best melodies of the period. 3. Geistliche Kirchen-Melodien, &c, Leipzig, 1649 [Library of St. Katherine's Church, Brandenburg]. This contains the first stanzas only of 161 hymns, with music in four vocal and two instrumental parts. It is the earliest source of the first stanzas of various hymns by Gerhardt, Franck, &c. 4. D. M. Luther's und anderer vornehmen geisU reichen und gelehrten Manner Geistliche Lieder und Psalmen, &c, Berlin, 1653 [Hamburg Town Library], with 375 hymns. This was edited by C. Runge, the publisher, and to it Crüger contributed some 37 melodies. It was prepared at the request of Luise Henriette (q.v.), as a book for the joint use of the Lutherans and the Re¬formed, and is the earliest source of the hymns ascribed to her, and of the complete versions of many hymns by Gerhardt and Franck. 5. Psalmodia Sacra, &c, Berlin, 1658 [Royal Library, Berlin]. The first section of this work is in an ed. of A. Lobwasser's German Psalter; the second, with a similar title to No. 4, and the date 1657, is practically a recast of No. 4,146 of those in 1653 being omitted, and the rest of the 319 hymns principally taken from the Praxis of 1656 and the hymn-books of the Bohemian Brethren. New eds. appeared in 1676, 1700, 1704, 1711, and 1736. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpt from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================= Crüger, Johann, p. 271, ii. Dr. J. Zahn, now of Neuendettelsau, in Bavaria, has recently acquired a copy of the 5th ed., Berlin, 1653, of the Praxis. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.