Search Results

Tune Identifier:"^dear_savior_take_my_hand_in_doane$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

YALE

Meter: 8.6.8.6 D Appears in 9 hymnals Composer and/or Arranger: William Howard Doane Tune Key: G Major Incipit: 55132 17614 65131 Used With Text: Dear Savior, Take My Hand

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansAudio

Saviour, Take my Hand in Thine

Author: Rev. M. Lowrie Hofford Appears in 3 hymnals First Line: Dear Saviour, take my hand in Thine Lyrics: 1 Dear Saviour, take my hand in Thine, And lead me ev'ry day, That I may never take a step But in the shining way; I cannot on myself rely, I cannot walk alone; O Saviour, take my hand in Thine, And lead me as Thine own. 2 O Saviour, take my hand in Thine, ‘Tis oft a weary way; And I have never found myself Sufficient for the day; Upon Thy help I must rely My journey to pursue; O Saviour, take my hand in Thine, And daily strength renew. 3 O Saviour, take my hand in Thine, Thou only know’st the way; And Thou canst lead me in the path That ends in perfect day; Thy gentle hand will safely guide My pilgrim feet above, And thro' the everlasting years I’ll magnify Thy love. Scripture: Psalm 139:24 Used With Tune: [Dear Saviour, take my hand in Thine]
TextAudio

From The Far-Blazing Gate Of Morn

Author: Caelius Sedulius, 5th Century; Edward Caswall Meter: 8.6.8.6 D Appears in 3 hymnals Lyrics: 1 From the far-blazing gate of morn To earth’s remotest shore, Let every tongue confess to Him Whom holy Mary bore. Lo! the great Maker of the world, Lord of eternal years, To save His creatures, veiled beneath A creature’s form appears. 2 A spotless maiden’s virgin breast With heav’nly grace He fills; In her pure womb He is conceived, And there in secret dwells. That bosom, chastity’s sweet home, Becomes, oh, blest reward! The shrine of Heav’n’s immortal king, The temple of the Lord. 3 And Mary bears the Babe, foretold By an archangel’s voice; Whose presence made the Baptist leap, And in the womb rejoice. A manger scantly strewn with hay Becomes th’ Eternal’s bed; And He, who feeds each smallest bird, Himself with milk is fed. 4 Straightway with joy the heav’ns are filled, The hosts angelic sing; And shepherds hasten to adore Their shepherd and their king. Praise to the Father! praise to Thee, Thou virgin’s holy Son! Praise to the Spirit Paraclete, While endless ages run. Used With Tune: YALE Text Sources: Tr.: Lyra Catholica, 1849
TextAudio

Behold, He Comes, The Savior Comes

Author: Susannah Harrison Meter: 8.6.8.6 D Appears in 6 hymnals Lyrics: 1 Behold, He comes, the Savior comes, Dressed in His bright array; Awake, ye saints, and burst your tombs, And view the glorious day. 2 He comes, attended from on high With thousands, through the skies, His glory shines; and every eye Shall see Him with surprise. 3 Lo, in the clouds the Judge descends With His illustrious train; He severs sinners from His friends, And dooms to endless pain. 4 He comes to make His justice known, To vindicate His word: The guilty view Him on His throne, And wail before the Lord. 5 Till now they never sought His face. Nor wept for sin before: O how tremendous is their case! They weep to laugh no more. 6 Once they despised His glorious name, And set at naught His worth; But now they feel, with bitter shame, His fierce, vindictive wrath. 7 They now behold the saints rejoice, And mount above the skies; These praise the Lamb, with cheerful voice, And triumph as they rise. 8 Yes, and my soul shall bear her part In their melodious song, My Savior’s grace shall tune my heart, His love inspire my tongue. Used With Tune: YALE Text Sources: Songs in the Night (Ipswich, England: Punchard & Jermyn, 1780)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

Dear Savior, Take My Hand

Author: M. Lowrie Hofford Hymnal: The Cyber Hymnal #10101 Meter: 8.6.8.6 D First Line: Dear Savior, take my hand in Thine Lyrics: 1 Dear Savior, take my hand in Thine And lead me every day, That I may never take a step But in the shining way; I cannot on myself rely, I cannot walk alone; O Savior, take my hand in Thine, And lead me as Thine own. 2 O Savior, take my hand in Thine, ’Tis oft a weary way; And I have never found myself Sufficient for the day; Upon Thy help I must rely My journey to pursue; O Savior, take my hand in Thine, And daily strength renew. 3 O Savior, take my hand in Thine, Thou only know’st the way; And Thou canst lead me in the path That ends in perfect day; Thy gentle hand will safely guide My pilgrim feet above, And thro’ the everlasting years I’ll magnify Thy love. Languages: English Tune Title: YALE
TextPage scanAudio

Saviour, Take my Hand in Thine

Author: Rev. M. Lowrie Hofford Hymnal: Joyful Lays #146 (1884) First Line: Dear Saviour, take my hand in Thine Lyrics: 1 Dear Saviour, take my hand in Thine, And lead me ev'ry day, That I may never take a step But in the shining way; I cannot on myself rely, I cannot walk alone; O Saviour, take my hand in Thine, And lead me as Thine own. 2 O Saviour, take my hand in Thine, ‘Tis oft a weary way; And I have never found myself Sufficient for the day; Upon Thy help I must rely My journey to pursue; O Saviour, take my hand in Thine, And daily strength renew. 3 O Saviour, take my hand in Thine, Thou only know’st the way; And Thou canst lead me in the path That ends in perfect day; Thy gentle hand will safely guide My pilgrim feet above, And thro' the everlasting years I’ll magnify Thy love. Scripture: Psalm 139:24 Languages: English Tune Title: [Dear Saviour, take my hand in Thine]
Page scan

Saviour, Take My Hand

Author: M. Lowrie Hofford Hymnal: Select Gems #164 (1889) First Line: Dear Saviour, take my hand in Thine Languages: English Tune Title: [Dear Saviour, take my hand in Thine]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

W. Howard Doane

1832 - 1915 Person Name: William Howard Doane Composer of "YALE" in The Cyber Hymnal An industrialist and philanthropist, William H. Doane (b. Preston, CT, 1832; d. South Orange, NJ, 1915), was also a staunch supporter of evangelistic campaigns and a prolific writer of hymn tunes. He was head of a large woodworking machinery plant in Cincinnati and a civic leader in that city. He showed his devotion to the church by supporting the work of the evangelistic team of Dwight L. Moody and Ira D. Sankey and by endowing Moody Bible Institute in Chicago and Denison University in Granville, Ohio. An amateur composer, Doane wrote over twenty-two hundred hymn and gospel song tunes, and he edited over forty songbooks. Bert Polman ============ Doane, William Howard, p. 304, he was born Feb. 3, 1832. His first Sunday School hymn-book was Sabbath Gems published in 1861. He has composed about 1000 tunes, songs, anthems, &c. He has written but few hymns. Of these "No one knows but Jesus," "Precious Saviour, dearest Friend," and "Saviour, like a bird to Thee," are noted in Burrage's Baptist Hymn Writers. 1888, p. 557. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) =================== Doane, W. H. (William Howard), born in Preston, Connecticut, 1831, and educated for the musical profession by eminent American and German masters. He has had for years the superintendence of a large Baptist Sunday School in Cincinnati, Ohio, where he resides. Although not a hymnwriter, the wonderful success which has attended his musical setting of numerous American hymns, and the number of his musical editions of hymnbooks for Sunday Schools and evangelistic purposes, bring him within the sphere of hymnological literature. Amongst his collections we have:— (1) Silver Spray, 1868; (2) Pure Gold, 1877; (3) Royal Diadem, 1873; (4) Welcome Tidings, 1877; (5) Brightest and Best, 1875; (6) Fountain of Song; (7) Songs of Devotion, 1870; (8) Temple Anthems, &c. His most popular melodies include "Near the Cross," "Safe in the Arms of Jesus," "Pass me Not," "More Love to Thee," "Rescue the Perishing," "Tell me the Old, Old Story," &c. - John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Sedulius

400 - 499 Person Name: Caelius Sedulius, 5th Century Author of "From The Far-Blazing Gate Of Morn" in The Cyber Hymnal Sedulius, Coelius. The known facts concerning this poet, as contained in his two letters to Macedonius, are, that in early life, he devoted himself to heathen literature; that comparatively late in life he was converted to Christianity; and that amongst his friends were Gallieanus and Perpetua. The place of his birth is generally believed to have been Rome; and the date when he flourished 450. For this date the evidence is, that he referred to the Commentaries of Jerome, who died 420; is praised by Cassiodorus, who d. 575, and by Gelasius, who was pope from 492 to 496. His works were collected, after his death, by Asterius, who was consul in 494. They are (1) Carmen Paschale, a poem which treats of the whole Gospel story; (2) Opus Paschale, a prose rendering of the former; (3) Elegia, a poem, of 110 lines, on the same subject as the Carmen; (4) Veteris et Novi Testamenti Collatio; and (5) the hymn, "A solis ortus cardine". Areval(1794) quotes 16 manuscripts of Sedulius's work, ranging in date from the 7th to the 16th century. The best edition of his Opera is that by Dr. J. Huemer, pulished. at Vienna in 1885. Areval's text is printed in Migne's Patrology: Series Latina vol. xix. This Sedulius must not be confounded with the Irish, or with the Scottish Sedulius, as is sometimes done. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Translator of "Now Fain My Joyous Heart Would Sing" in The Cyber Hymnal Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.