Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful.

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Search Results

Tune Identifier:"^keep_faithfully_the_promise_thou_franck$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

SHANDONG

Meter: 8.7.8.7 D Appears in 2 hymnals Composer and/or Arranger: Michael Franck Tune Key: F Major or modal Incipit: 11712 34556 71235 Used With Text: Be True To God

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

Be True to God

Author: D. G. R.; Mich. Franck Appears in 2 hymnals First Line: Keep faithfully the promise Thou Used With Tune: [Keep faithfully the promise Thou]

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

Be True to God

Author: D. G. R.; Mich. Franck Hymnal: Lutheran Hymnal for the Sunday School #93 (1898) First Line: Keep faithfully the promise Thou Languages: English Tune Title: [Keep faithfully the promise Thou]
TextAudio

Be True To God

Author: Michael Franck; Ditlef G. Ristad Hymnal: The Cyber Hymnal #13896 Meter: 8.7.8.7 D First Line: Keep faithfully the promise thou Lyrics: 1 Keep faithfully the promise thou Hast made in confirmation; Make in thy life this sacred vow Thy bulwark and foundation. Remember that God promised hath In thy baptismal hour, To lead and guard and thee award A father’s love forever. 2 Be true to God, let trouble not Nor cross thee from Him sever; If He’s thy Father and thy God, Canst thou then have it better? This highest good gives happy mood, Hast thou His grace and pleasure; O happy soul, then hast thou more Than Heav’n and earth can measure. 3 Be true to God, whatever be Your call or rank or station; What harm can come, if only He Has thee in His protection? A fortress is His blessèd grace ’Gainst world and sin and devil, His standard can mislead no man, But shields from every evil. 4 Be true to God, confess His name, His word thou hear and honor; Be steadfast, let no fear nor fame Nor place affect this manner. The world will have its dust and chaff; They shall together perish, But God’s own word shall still go forth, And without failure flourish. Languages: English Tune Title: SHANDONG

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Michael Franck

1609 - 1667 Author of "Be True To God" in The Cyber Hymnal Franck, Michael, son of Sebastian Franck, merchant at Schleusingen, was born at Schleusingen, March 16, 1609. At the Gymnasium of his native town he made good progress, but at his father's death it was found possible only to give his brothers Sebastian and Peter a university education. Michael was accordingly apprenticed to a baker, and in 1628 became a master baker at Schleusingen. Reduced to poverty by the sufferings of war, he fled in 1640 to Coburg, was there kindly received by one of the master bakers, and in 1644, somewhat unexpectedly, was appointed master of the lower classes in the town school. He died at Coburg Sept. 24, 1667 (Koch, iii. 435-441; Allg. Deutsche Biog. , vii. 259-260). He was a friend of Dach and Neumark; was in 1659 crowned by Rist as a poet, and afterwards received into his order of Elbe Swans. In his times of trial he found consolation in hymn writing. While many of his pieces are crude in form and expression, some are yet popular in style, and are full of faith. The best of his hymns probably is:— Ach wie flüchtig! ach wie nichtig. For the Dying. Appeared as the third of three hymns by Franck, published with music in four parts at Coburg, 1652, entitled Die Eitelkeit, Falschheit und Unbeständigkeit der Welt [Wernigerode], in 13 stanzas. In his Geistliches Harpffen-Spiel, Coburg, 1657 [Gotha], No. 24 with the motto “Der Mensch und all sein Thun must mit der Zeit hergehn; Wer Gott und Gottesfurcht recht liebt, wird ewig stehn." Repeated in Crüger's Praxis, 1661, No. 530, and many subsequent collections, as in the Unverfälscher Liedersegen, 1851, No. 803. It is a powerful picture of the vanity and nothingness of this world and all its treasures. The only translation in common use is:— “0 how cheating, 0 how fleeting”, Is, &c. In full by Sir J. Bowring in his Hymns, 1825, No. 35. The translations of stanzas i., iii., iv., xiii. were included in Curtis's Union Collection, 1827, and of stanzas i.-iv., xiii. in the Plymouth Collection, 1855. Another translation is: "Ah how fleeting, ah how cheating,” by N. L. Frothingham, 1870, p. 153. [Rev. James Mearns, M.A.] John Julian, Dictionary of Hymnology

D. G. Ristad

1863 - 1938 Person Name: Ditlef G. Ristad Translator of "Be True To God" in The Cyber Hymnal
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.