| Text Is Public Domain |
|---|
| | Concédeme, Jesús, la sed | Concédeme, Jesús, la sed | | May we Thy precepts, Lord, fulfill | | Spanish | Edward Osler | | 8.8.6.8.8.6 | | Traducción adaptada | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60806 | 2 |
| | Concédeme, Jesús, poder | Concédeme, Jesús, poder | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 60807 | 3 |
| | Concédenos tu presencia | Concédenos tu presencia | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Concédenos tu presencia] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1465943 | 2 |
| | Concédenos Tu Presencia | ¡Oh Señor! a tus altares | | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [¡Oh Señor! a tus altares] |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 2664125 | 1 |
| | Concentro os pensamentos | Concentro os pensamentos | | | | Portuguese | Anonymous; Rodolpho Hasse | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2082646 | 1 |
| | Concerning Jesus of Nazareth | Have you read the wondrous story | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 8 | 0 | 404399 | 1 |
| | Concert ist heute angesagt | Concert ist heute angesagt | | | | German | | | | | | | | | [Concert ist heute angesagt] |  | | | | | | 1 | 0 | 2735657 | 1 |
| | Concert valedictory | In this glad employ | | | | | | In this glad employ, Many moments of ... | | | | | | | CONCERT VALEDICTORY |   | | | | | | 4 | 0 | 484554 | 1 |
| | Concluding Rite | Go in the peace of Christ | | | | English | | Go in the peace of Christ. [or] The ... | | | | | Marriage | | [Go in the peace of Christ] | | | | | | | 8 | 0 | 1272531 | 1 |
| | Concluímos com louvor | Concluímos com louvor | | Nun Gott Lob, es ist vollbracht | German | Portuguese | Hartmann Schenk; Paulo F. Flor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2082683 | 1 |
| | Conclusian of Eucharistic Prayer and Amen | Amen | | | | English | | | | | | | | | [Amen] | | | | | | | 8 | 0 | 28489 | 1 |
| | Conclusión | El Señor nos bendiga | | | | Spanish | | | | | Liturgia de la Horas | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1633403 | 2 |
| | Conclusion (Conclusión) | May the all-powerful Lord grant us a restful night (El Señor todopoderoso nos conceda una noche tranquila) | | | | | | | | | | | Liturgy of the Hours Night Prayer (Sundays and solemnites, after Evening Prayer I) | | [May the all-powerful Lord grant us a restful night] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1234737 | 2 |
| | Concord | Ye objects of sense, And enjoyments of time | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 26 | 0 | 905485 | 1 |
| | Concord | The hill of Zion yields a thousand sacred sweets | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 30 | 0 | 1035066 | 1 |
| | Concordi l'titia, Propulsa m'stitia | Concordi l'titia, Propulsa m'stitia | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 60808 | 9 |
| | Condemn me not, most gracious God | Condemn me not, most gracious God | | | | | Susanna Harrison | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60809 | 2 |
| | Condemnation of the Wicked | Sinners in vain expect | | | | | Benjamin Beddome | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1561282 | 1 |
| | Condemned at Pilate's bar the great Redeemer stood | Condemned at Pilate's bar the great Redeemer stood | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60810 | 2 |
| | Condemned because of unbelief | Condemned because of unbelief | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60811 | 1 |
| | Condemned, but pleading the promises | Show pity Lord, O Lord, forgive | | | | English | | | 8.8.8.8 | Psalm 51:2 | | | The Sinner Penitential | | DELL ROSE |  | | | | | | 799 | 1 | 716702 | 4 |
| | Condemned by the law | Ah, what can I, a sinner do | | | | | Hyde | | | | | | | | |  | | | | | | 35 | 0 | 221598 | 1 |
| | Condemned in Pilate's judgment | They crowned our Savior's head | Away with him, away with him | | | | Alma White | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 178211 | 1 |
| | Condescend to Men of Low Estate | To you who stand in Christ so fast | | | | English | J. Hart | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1111213 | 1 |
| | Condescending Grace of Christ | How wondrous was the grace | | | | English | Benjamin Beddome | | 6.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1554750 | 1 |
| | Condescending Love of Christ | Awake, awake, my heart and tongue | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1554067 | 1 |
| | Condescending Love of Christ | Blessed be the incarnate Word | | | | English | Benjamin Beddome | | 6.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1554748 | 1 |
| | Condescending Saviour | Lord, every look of thine | | | | English | Benjamin Beddome | | 6.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1554779 | 1 |
| | Condition hard of social life | Condition hard of social life | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60813 | 1 |
| | Conditions of Approach to God | The earth and the fullness with which it is stored | | | | English | | The earth and the fullness with which it ... | 11.11.11.11 | Psalm 24 | | | Access to God; Aspirations For Heaven; Character Tests of; Christ Communion with; Christians Graces of; Fidelity; God Creator of All; Heart Claimed of God; Heart Good, Perfect, Pure and Upright; Installation Psalms; Lord's Supper; The Righteous Character of; Sin Hindrance to Communion with God; Sincerity; Temperance Songs; Worship Sincerity in | | ADESTE FIDELES |   | | | | 1 | | 39 | 0 | 1021558 | 1 |
| | Conditor alme siderum | Conditor alme siderum | | | | Latin | | | | | | | | | CONDITOR ALME SIDERUM | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1245168 | 7 |
| | Conduce, Rey eterno | Conduce, Rey eterno | | | | Spanish | Ernest W. Shurtleff; Elida G. Falcón | | 7.6.7.6 D | | | | Jesucristo redentor Estación después de Pentecostés; Año Cristiano Crsito el Rey; Christian Year Christ the King; Jesus Christ; Obediencia; Obedience | | LANCASHIRE |  | | | | 1 | | 3 | 1 | 1408263 | 3 |
| | Condúceme al Hogar | Condúceme al Hogar | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1774653 | 1 |
| | Condúceme, Maestro | Condúceme, Maestro, por tu bondad | | | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [Condúceme, Maestro, por tu bondad] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1350379 | 2 |
| | Conducted by Thy hand, Safe through another year | Conducted by Thy hand, Safe through another year | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 60814 | 4 |
| | Conducting Ourselves as "a Lesser One" | Most favored are those who today | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2101209 | 1 |
| | Conduis-Moi | Conduis-moi, montre-moi le bon chemin | | Lead me Lord | English | French | Joëlle Gouel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1127214 | 1 |
| | Conduit par tes mains percées | Conduit par tes mains percées | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60815 | 1 |
| | Conference Blessings | Lord, cause Thy face on us to shine | | | | English | Thomas Cotterill | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 1 | 118606 | 1 |
| | Confesión del desastre ecológico (Confession Of The Ecological Disaster) | Los bosques talados, el agua ensuciada (The forests are lear cut, the waters are poisoned) | | | | English; Spanish | Eleazar Torreglosa; Red Crearte; LeeAnn McKenna | | | | São Paolo, 2016; Tr.: LeeAnn McKenna, Canadá | | | | [Los bosques talados, el agua ensuciada] |  | | | | | | 2 | 0 | 1990197 | 1 |
| | Confess and Obey | Do you think when you turn from your Savior | Won't you come? | | | English | Mattie M. Boteler | | | | | | | | [Do you think when you turn from your Savior] | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1928096 | 1 |
| | Confess Him Now | Oh, soul so long bound down by sin | Give praise to Him who saves you now | | | English | C. D. T. | | | | | | | | [Oh, soul so long bound down by sin] |  | | | | | | 3 | 0 | 1619171 | 3 |
| | Confess him today | O the wonderful love of the Savior | Confess him today | | | | E. M. Davis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 140717 | 1 |
| | Confess Him Today | Why, still undecided, why tarry in sin? | Confess the dear Savior today, today | | | English | Mrs. C. H. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 205174 | 5 |
| | Confess the Christ | Confess the Christ, believing one | | | | English | G. M. Bills | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 60816 | 4 |
| | Confess thy sins | Art thou burdened with thy sin | Thou burdened one, oppressed with grief | | | English | Joseph H. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 246145 | 4 |
| | Confess We All, Before the Lord | Confess we all, before the Lord | | | | English | John Wilson | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1430589 | 1 |
| | Confess Your Sins | Would you know the Spirit's power? | Confess your sins to Jesus | | | English | Vivian A. Dake | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1719287 | 2 |
| | Confessing Christ | Are we witnessing for Jesus | Whosever me confesseth | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47225 | 2 |
| | Confessing Christ in baptism | We dare no longer stand | | | | | | | | | Y. C. C. | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 842571 | 1 |