| Text Is Public Domain |
|---|
| | Palabra Fiel la de Jesús | Palabra fiel la de Jesús | | | | Spanish | Henry S. Turrall, 1867-1953 | | | | | | | | WINCHESTER OLD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1545080 | 1 |
| | Palabra que fue luz | Palabra que fue luz el primer día | | | | Spanish | Alberto Taulé | | 11.10.11.6 | | | | Jesucristo Redentor Estación después de Epifanía; Año Cristiano Navidad / Epifanía; Año Cristiano Navidad / Epifanía; Christian Year Christmas / Epiphany; Christian Year Christmas / Epiphany; Esperanza Christiana; Christian Hope; Jesucristo Ejemplo; Jesucristo Encarnación; Jesus Christ Example; Jesus Christ Incarnation; Jesus Christ | | PALABRA VIVA | | | | | | | 5 | 0 | 1401541 | 4 |
| | Palabras de amor | Palabras de amor y paz | Palabras de amor | | | Spanish | Joseph L. Townsend, 1849-1942 | | | | | | | | [Palabras de amor y paz] |  | | | | | | 1 | 0 | 2726877 | 1 |
| | Palabras de vida, Semilla es tu santa Palabra | Semilla es tu santa Palabra | | | | Spanish | desconocido; Juan Gattinoni, n. 1950 | | | Matthew 13 | | | Palabra de Dios | | PALABRAS DE VIDA | | | | | | | 1 | 0 | 2011740 | 1 |
| | Palabras del Señor al morir | Tus palabras postreras | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | GAUNTLETT |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1422690 | 1 |
| | Palace of Dreams | Palace of dreams, my palace of dreams | Shanty, well maybe it is | | | English | D. S. | | | | | | | | [Palace of dreams, my palace of dreams] | | | | | | | 1 | 0 | 2080398 | 1 |
| | PALAVRA ABENÇOADA | Palavra abençoada, convite que contém | "Vinde, oh, vinde a Mim! | | | Portuguese | Sra. James Gibson Johnson; Robert Hawkey Moreton (1844-1917) | Palavra abençoada, convite que contém ... | | | | | | | O WORD, OF WORDS |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2036726 | 2 |
| | Palavras de vida | Repetim'as ind'outra vez | Novas dos céus! Bênçãos de Deus! | Wonderful Words of Life | English | Portuguese | | Repetim'as ind'outra vez, Novas de ... | | | | | | | [Repetim'as ind'outra vez] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1897403 | 1 |
| | Pale Mlimani | Pale mlimani, kule Gethsemane | | On a hill far away stood an old rugged cross | English | Swahili | George Bennard; David Makathimo | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1128134 | 2 |
| | Pale Stars and Empty Dawnings | The stars are pale because we cannot see | | | | | J. D. B. | | | | | | | | [The stars are pale because we cannot see] | | | | | | | 1 | 0 | 2049078 | 1 |
| | Palestine, a waste | Judea dies, thy heritage | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111209 | 1 |
| | Palestine Song | First the line on coast we make | | | | English | C. W. Ross | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 69306 | 4 |
| | Palestine song | Now first the coastline here | | | | | C. W. Ross | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128918 | 1 |
| | Palestrina | The strife is o'er, the battle done | | | | English | F. Port | | | | | | | | [The strife is o'er, the battle done] |   | | | 1 | 1 | | 522 | 0 | 1731351 | 1 |
| | Palikuwa Na Mtu Aitwa Sauli | Palikuwa na mtu aitwa Sauli | | | | Swahili | | | | Acts 9:3-4 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Ushuhuda | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1742847 | 1 |
| | Palingenesis | Into what land of harvests what plantations | | | | | Henry W. Longfellow | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 104493 | 1 |
| | பழிவாங்கும் குணமில்லார் | பழிவாங்கும் குணமுள்ள | | No rod of vengeance Jesus takes | English | Tamil | John Needham; S. John Barathi | பழிவாங்கும் ... | 8.6.8.6 | | | | | | [பழிவாங்கும் குணமுள்ள] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1823896 | 1 |
| | Palm Bearers | A crowd of happy children | We're a band of little pilgrims | | | English | Margaret J. Preston | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 41250 | 2 |
| | Palm Bearers | We are children bound for the land of love | We are bearing palms for Christ | | | English | William B. Blake | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 189049 | 2 |
| | Palm Sunday | The street stands crowded from wall to wall | | | | English | Caroll L. Bates | The street stands crowded from wall to ... | 9.8.9.8 | | | | | | ALMA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1112663 | 1 |
| | Palm Sunday | When, His salvation bringing | Hosanna! hosanna! | | | English | John King | | | | | | | | [When, His salvation bringing] |  | | | | | | 424 | 0 | 1753266 | 1 |
| | Palm Sunday | Who, yon humble beast bestriding | | | | English | Rev. Charles Follen Lee | | | | | | | | [Who, yon humble beast bestriding] |  | | | | | | 1 | 0 | 1855399 | 1 |
| | Palm Sunday Procession | Hosanna, hosanna, hosanna on high | | | | English | | hosanna, hosanna on high. Hosanna, ... | | Matthew 21:9 | | | | | [Hosanna, hosanna, hosanna on high] | | | | | | | 1 | 0 | 1526768 | 1 |
| | Palm Sunday Processional | When they heard that Jesus was coming | | | | English | Rory Cooney, b. 1952 | | | | | | | | [When they heard that Jesus was coming] | | | | | | 1 | 6 | 0 | 38035 | 5 |
| | Palm Sunday Song | Come into the streets with me! | Come and follow my leader | | | English | Shirley Erena Murray | | 7.7.7.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 974980 | 1 |
| | Palm tree land | Away, away, where the breezes | We'll haste to go | | | | S. B. Herrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50578 | 1 |
| | Palmalora | On the mountain-top appearing | Hallelujah! hallelujah! | | | English | | On the mountain-top appearing, Lo! the ... | | | | | | | PALMALORA |   | | | | | | 609 | 0 | 662542 | 1 |
| | Palmas y Flores que Se Ven Brotar | Palmas y flores que se ven brotar | A Cristo dad hosannas | | | Spanish | George P. Simmonds, 1890- | | | | | | | | LAS PALMAS | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1627128 | 1 |
| | Palm-Branches | O'er all the way green palms and blossoms gay | Join all and sing, His name divine | | | English | | | | | | | | | [O'er all the way green palms and blossoms gay] |  | | | | 1 | | 39 | 0 | 1769584 | 4 |
| | Palmetto | Sweet the moments, rich in blessing | | | | | | | | | | | | | PALMETTO | | | | | | | 842 | 0 | 1648401 | 1 |
| | Palms of glory | When we reach a quiet dwelling | O! 'twill be a glorious morrow | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 874637 | 1 |
| | Palms of Glory, raiment bright | Palms of glory, raiment bright | | | | English | | Palms of glory, raiment bright, Crowns ... | | | | | | | [Palms of glory, raiment bright] |   | | | | | | 140 | 0 | 675159 | 136 |
| | Palms of Triumph | How bright these glorious spirits shine | | | | English | I. Watts; W. Cameron | | | | | | | | BEATITUDO |  | | | | 1 | | 160 | 0 | 1819669 | 1 |
| | Palms of victory | I'm a joyous soldier | Palms of victory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 96682 | 1 |
| | Palms of Victory | I've seen some way worn travelers | | | | English | Sidney S. Brewer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 98511 | 1 |
| | PALMS OF VICTORY | Come, thou fount of every blessing | Shout, oh, glory, glory, glory | | | | | | | | | | | | PALMS OF VICTORY |  | | | 1 | | | 2313 | 0 | 1236814 | 8 |
| | Palms of Victory | Then palms of victory, crowns of glory | | | | English | | palms of victory, crowns of glory, ... | | | | | | | [Then palms of victory, crowns of glory] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1534286 | 1 |
| | Palms of Victory | I saw a bloodwashed pilgrim | Then palms of victory, crowns of glory | | | English | R. Kelso Carter | | | | | | | | [I saw a bloodwashed pilgrim] |  | | | | 1 | | 18 | 0 | 1757992 | 1 |
| | Palms of Victory | I saw a wayworn trav'ler | Then palms of victory | | | English | | | | | | | | | [I saw a wayworn trav'ler] |  | | | | 1 | | 118 | 0 | 1787377 | 1 |
| | Palms of Victory | When we meet our great Redeemer | Palms of victory, palms of victory | | | English | Civilla Durfee Holden Martin | When we meet our great Redeemer ... | | | Hymns of the Second Coming of Our Lord Jesus Christ by Bailie Brown and Peter P. Bilhorn (Chicago: Bilhorn Brothers, 1911) | | | | [When we meet our great Redeemer] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1943168 | 2 |
| | Palms of victory, crowns of glory | Dear Savior, at thy coming | Palms of victory, crowns of glory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 62581 | 1 |
| | Palms of victory, Crowns of glory | The people say we're crazy | Palms of victory, Crowns of glory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 169661 | 1 |
| | Palms of victory, crowns of glory | The story sir why really I haven't much to say | Palms of victory, crowns of glory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 171103 | 1 |
| | Palms of victory, crowns of glory | We're a joyous band of soldiers | Palms of victory, crowns of glory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 193090 | 1 |
| | Palms of victory, crowns of glory | Don't you see my Jesus coming | Palms of victory, crowns of glory | | | | Caleb Taylor | | | | | | | | |  | | | | | | 54 | 0 | 326276 | 1 |
| | Palms of victory, crowns of glory | I saw a weary traveler | Palms of victory, crowns of glory | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 455908 | 1 |
| | Palms of victory, crowns of glory | What poor despised company | Palms of victory, crowns of glory | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 172 | 0 | 853743 | 1 |
| | Palms Waving | How I long for that glad morning | Palms waving, angels singing | | | English | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 86517 | 1 |
| | Palmsonntagmorgen | Es fiel ein Thau vom Himmel himmlisch mild | | | | German | E. Geibel | | | | | | | | [Es fiel ein Thau vom Himmel himmlisch mild] |  | | | | | | 1 | 0 | 1645397 | 1 |
| | Paloma Santa | Paloma Santa, descendiendo | | | | Spanish | Bryan Jeffery Leech, 1931-; Barbara Mink, 1937- | | 9.9.9.6 | | | | Espíritu Santo | | LOIS | | | | | | | 1 | 0 | 1694209 | 1 |