| Text Is Public Domain |
|---|
| | Her løber jeg i Blinde | Her løber jeg i Blinde | | | | Norwegian | Brorson | 1 Her løber jeg i Blinde, Og veed ei ... | | | | | Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1416930 | 1 |
| | I love Thy kingdom, Lord | I love Thy kingdom, Lord | | | | English | Timothy Dwight | | 6.6.8.6 | | | | Church Fellowship and Unity; Church Militant & Trumphant; Church Her Fellowship and Unity; Fellowship with Men | Year B, Advent, Third Sunday | |  | | | 1 | | | 1408 | 1 | 93217 | 2 |
| | We Owe Them a Complicated Debt | [We Owe Them a Complicated Debt] | | | | | Rachel Epp Buller | | | | | | Jesus Christ Advent of | | | | | | | | | 14 | 0 | 1603409 | 1 |
| | O Stjerners Skaber i himmelske Hus | O Stjerners Skaber i himmelske Hus | | | | Norwegian | | O Stjerners Skaber i himmelske Hus, Som ... | | | | | Første Søndag i Advent Aftensang; First Sunday in Advent Evening | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1422555 | 1 |
| | Give Gud i Himmerige | Give Gud i Himmerige | | | | Norwegian | Kingo | Give Gud i Himmerige At vi alle, hvo vi ... | | | | | Fjerde Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday in Advent | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1419013 | 1 |
| | Ten Thousand Times Ten Thousand | Ten thousand times ten thousand | | | | English | Henry Alford | Ten thousand times ten thousand In ... | 7.6.8.6 D | Jude 14 | | | Christ Advent (second) | | ALFORD |   | | | | 1 | | 443 | 0 | 931067 | 6 |
| | Auf, auf, ihr reichsgenossen! | Auf, auf, ihr reichsgenossen! | | | | English; German | | Auf, auf, ihr reichsgenossen, Eu'r ... | | | | | Advent | | |   | | | | | | 57 | 0 | 1385472 | 6 |
| | Se, hvor nu Jesus træder | Se, hvor nu Jesus træder | | | | Norwegian | Kingo | Se, hvor nu Jesus træder Hen til den ... | | | | | Første Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; First Sunday in Advent | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1417921 | 1 |
| | Lov og pris og evig Ære | Lov og pris og evig Ære | | | | Norwegian | Joh. N. Brun | Lov og Pris og evig Ære Ske dig, o ... | | | | | Tredje Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 3 | 0 | 1420048 | 1 |
| | O syndig Flok, hvo er det som | O syndig Flok, hvo er det som | | | | Norwegian | Kristof Arnold; Brorson | O syndig Flok, hvo er det, som I ørken ... | | | | | Advent 4; Fjerde Søndag i Advent Til Høimesse | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1416733 | 3 |
| | Psalm 98 | Sing a new song to the Lord | | | | English | Timothy Dudley-Smith (b. 1926) | Sing a new song to the Lord, he to ... | 7.7.11.8 | Psalm 98 | | | Christian Year Advent | | ONSLOW SQUARE |   | | | 1 | 1 | | 36 | 0 | 970547 | 5 |
| | Der Bräut'gam wird bald rufen | Der Bräut'gam wird bald rufen | | | | German | Joh. Walther | Der Bräut'gam wird bald rufen: Kommt ... | | | | | Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ; Advent and Incarnation of Jesus Christ | | |   | | | | | | 16 | 0 | 324862 | 1 |
| | Christ's Message | Hark, the glad sound, the Saviour comes | | | | | Philip Doddridge | | | | | | The Lord Jesus Christ Advent and Nativity | | NATIVITY |  | | | | 1 | | 843 | 0 | 1224479 | 96 |
| | Come, Give Now to Christ All Honor | Come give now to Christ all honor | | | | English | Paul Gerhardt | | | Luke 2:7-14 | | | Advent | | GENEVAN 42 | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1728229 | 1 |
| | God of Love and God of Power | God or love and God of power | | | | English | Gerald H. Kennedy | | 7.7.7.7.7.7 | | | | | Year B, Advent, Third Sunday | |  | | | 1 | | | 10 | 1 | 27457 | 1 |
| | Op, vaag og bed | Op, vaag og bed | | | | Norwegian | Brorson | Op, vaag og bed, Min Sjæl! du veed ... | | | | | Second Sunday in Advent; Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium | | |   | | | | | | 7 | 0 | 1417361 | 1 |
| | Love inscribed on the Cross | We sing the praise of him who died | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | Christ Advent | | |  | | | | | | 197 | 0 | 1195446 | 1 |
| | Psalm 85 | In times of old, you showed your favor, Lord | O Lord, have mercy on us forever | | | English | Dustin Battles; Dan Kreider | In times of old you showed Your favor, ... | 10.10.10 with refrain | Psalm 85 | | | Advent | | SINE NOMINE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1976393 | 1 |
| | Refiner's Fire | Purify my heart, Let me be as gold and precious silver | Refiner's fire, my heart's one desire | | | English | Brian Doerksen | | Irregular | | | | | Year C, Advent, Second Sunday | | | | | | | | 12 | 0 | 925680 | 1 |
| | Stå upp i fröjd | Stå upp i fröjd, han kommen är | | | | Swedish | Isaac Watts | Stå upp i fröjd, han kommen är, O ... | 8.6.8.6 | | | | Advent och Jul; Advent and Christimas | | ARLINGTON |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 731148 | 1 |
| | Dear Maker of the starry skies | Dear Maker of the starry skies | | Conditor alme siderum | Latin | English | Edward Caswall (1814-1878) | | 8.8.8.8 | | Latin, 7th century | | Advent | | CONDITOR ALME SIDERUM | | | | | 1 | | 5 | 1 | 1988140 | 1 |
| | Cantaré, cantaré eternamente (For ever I will sing the goodness of the Lord) | Cantaré, cantaré eternamente (For ever I will sing the goodness of the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 89 | | | Fourth Sunday of Advent B | | [Cantaré, cantaré eternamente] | | | | | | 1 | 16 | 0 | 1245891 | 4 |
| | Korleides skal eg møta | Korleides skal eg møta | | | | Nynorsk | Paul Gerhardt | Korleides skal eg møta Og sagna deg, ... | | | | | Hymns for the Church Year First Sunday in Advent; Første Søndag i Advent Til Hoimesse; First Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1432235 | 1 |
| | Come to Jesus, Little One | Come to Jesus, little one | | | | English | Dr. Turney | | | | | | The Christ Advent | | [Come to Jesus, little one] |  | | | | 1 | | 45 | 0 | 1298085 | 1 |
| | There's a Song in the Air | There's a song in the air! | | | | English | Josiah G. Holland | | 6.6.6.6.12.12 | | | | Jesus Christ His Incarnation and Advent | | CHRISTMAS SONG |   | | | 1 | 1 | | 214 | 0 | 789773 | 7 |
| | En Gud og alles Fader! | En Gud og alles Fader! | | | | Norwegian | Bernh. S. Ingemann | En Gud og alles Fader! Er Hjordens og ... | | | | | Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste | | |   | | | | | | 7 | 0 | 1420368 | 1 |
| | Wie soll ich Dich empfangen | Wie soll ich Dich empfangen | | | | German | Paul Gerhard | Wie soll ich Dich empfangen und wie ... | | | | | Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ; Advent and Incarnation of Jesus Christ | | |   | | | | | | 126 | 0 | 888866 | 9 |
| | Er kommt, er kommt, der starke Held | Er kommt, er kommt, der starke Held | | | | German | D. Schiebeler, 1741-1771 | | | Isaiah 52:9-10 | | | Advent | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1315956 | 1 |
| | Det snart forvist paa Tiden er | Det snart forvist paa Tiden er | | | | Norwegian | Thomas of Celano; Bart. Ringwald; Ukjendt | Det snart forvist paa Tiden er, At ... | | | | | Second Sunday in Advent; Second Sunday in Advent; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Anden Søndag I Advent Til Høimesse | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1420507 | 1 |
| | Christ Is Coming! | Christ is coming! Let creation | | | | English | John Ross Macduff | Christ is coming! Let creation from ... | 8.7.8.7.8.7 | Romans 8:18-25 | | | Jesus Christ Advent | | UNSER HERRSCHER |     | 148559 | 1 | 1 | 1 | | 121 | 1 | 1144174 | 7 |
| | Sørger du endnu, min Sjæl! | Sørger du endnu, min Sjæl! | | | | Norwegian | Benj. Schmolck; Brorson | Sørger du endnu, min Sjæl! O nu, ... | | | | | Second Sunday in Advent; Secund Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie | | |   | | | | | | 6 | 0 | 1419006 | 1 |
| | La puerta abrid de par en par | La puerta abrid de par en par | | | | Spanish | Georg Weissel, siglo XVII; Dimas Planas-Belfort | | 8.8.8.8.8.8.6.6 | | | | Christian Year Advent | | MACHT HOCH DIE TÜR | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1685515 | 1 |
| | Now praise we Christ, the Holy One | Now praise we Christ, the Holy One | | | | English | | NOW praise we Christ, the Holy One, The ... | 8.8.8.8 | | | | Advent and Christmas | | |   | | | | | | 12 | 0 | 599773 | 1 |
| | Naar Hav og Himmel dynja | Naar Hav og Himmel dynja | | | | Nynorsk | Blix | Naar Hav og Himmel dynja Med Storm og ... | | | | | Hymns for the Church Year Second Sunday in Advent; Anden Søndag i Advent Til Hoimesse; Second Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1432388 | 1 |
| | Take me, Lord | Take me, Lord, use my life in the way you wish to do | | | | English | Francesca Leftley | Take me, Lord, use my life in the way ... | | Isaiah 64:8 | | | Year B Advent 1 | | [Take me, Lord, use my life in the way you wish to do] | | | | | | | 2 | 0 | 1370876 | 1 |
| | Auf Dein Zukunft, Herr Jesu Christ | Auf Dein Zukunft, Herr Jesu Christ | | | | German | Melchior Bischoff | dein Zukunft, Herr Jesu Christ, hoffen ... | | | | | Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ; Advent and Incarnation of Jesus Christ | | |   | | | | | | 8 | 0 | 1410744 | 1 |
| | Op, thi Dagen nu frembryder | Op, thi Dagen nu frembryder | | | | Norwegian | J. A. Freylinghausen; Brorson | Op, thi Dagen nu frembryder, Som den ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass | | [Op, thi Dagen nu frembryder] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1430112 | 2 |
| | Savior of the Nations, Come | Savior of the nations, come | | | | English | St. Ambrose, 340-397 | Savior of the nations, come; Show the ... | 7.7.7.7 | | Tr. composite | | Advent; Advent 1; Advent 4; Advent | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND | | | | | 1 | | 49 | 0 | 700997 | 24 |
| | O høie Herre Gud | O høie Herre Gud | | | | Norwegian | Bergitte Kaas | O høie Herre Gud, Af hvem vi hver en ... | | | | | Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1420394 | 1 |
| | Christ whose glory fills the skies | Christ whose glory fills the skies | | | | English | C. Wesley (1707-1788) | Christ whose glory fills the skies, ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | Advent 3 The Forerunner | | RATISBON |    | | | 1 | 1 | | 490 | 0 | 992581 | 20 |
| | In the Bleak Midwinter | In the bleak midwinter, frosty wind made moan | | | | English | Christina Georgina Rossetti | In the bleak midwinter, frosty wind made ... | Irregular | | | | Advent 1 Year B; Advent 3 Year C | | CRANHAM |    | | | 1 | 1 | | 96 | 0 | 981478 | 5 |
| | Ye gates, lift up your heads on high | Ye gates, lift up your heads on high | | | | English | | Ye gates lift up your heads on high; ye ... | | Psalm 24:7-10 | The Scottish Psalter, 1929 | | Christian Year Advent | | ST GEORGE'S (EDINBURGH) |   | | | | 1 | | 44 | 0 | 969635 | 3 |
| | Thy kingdom come! On bended knee | Thy kingdom come! On bended knee | | | | English | F. L. Hosmer, 1840-1929 | Thy kingdom come! On bended knee the ... | 8.6.8.6 | Isaiah 65:17-25 | | | Advent III Year B; Advent IV Year A; Advent | | IRISH |    | | | 1 | 1 | | 104 | 0 | 1302595 | 14 |
| | Hvad gaar mig Verden an | Hvad gaar mig Verden an | | | | Norwegian | | Hvad gaar mig Verden an, med hvad den ... | | | | | Tredje Søndag i Advent Aftensang; Third Sunday in Advent Evening | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1422749 | 1 |
| | Dybe, stille, Sterke, milde | Dybe, stille, Sterke, milde | | | | Norwegian | | Dybe, stille, Sterke, milde Guddomsord ... | | | | | Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening | | [Dybe, stille, Sterke, milde] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1429437 | 1 |
| | Af Høiheden oprunden er | Af Høiheden oprunden er | | | | Norwegian | F. Nicolai; H. C. Sthen; Landstad | Af Høiheden oprunden er En ... | | | | | Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening | | [Af Høiheden oprunden er] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1429280 | 1 |
| | Como el ciervo (Like a Deer) | Como el ciervo busca por las aguas (Like a deer, seeking streams of water) | | Como el ciervo | Spanish | English; Spanish | Mary Louis Bringle, b. 1953; Juan Salinas | a deer, seeking streams of water, so my ... | | Psalm 42 | | | Church Year Advent | | LLÉNAME |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1019623 | 1 |
| | Joy to the World! | Joy to the world! the Lord is come | | | | English | Isaac Watts | Joy to the world! the Lord is come; Let ... | | Psalm 98 | | | Christ Advent and Birth; Christ Advent and Birth | | [Joy to the world! the Lord is come] |    | | | 1 | 1 | | 1943 | 0 | 1344749 | 70 |
| | Glorious things of thee are spoken | Glorious things of thee are spoken | | | | English | John Newton (1725-1807) | Glorious things of thee are spoken, ... | 8.7.8.7 D | Isaiah 33:20-21 | | | The Second Sunday before Advent Year B | | AUSTRIA |   | | | 1 | 1 | | 1347 | 0 | 1322575 | 3 |
| | Kom Helligaand med Skaber-Magt | Kom Helligaand med Skaber-Magt | | | | Norwegian | Gregor den store; Luther; Landstad | Kom Helligaand med Skaber-Magt Opret ... | | | | | Første Søndag i Advent Til Aftensang; First Sunday in Advent For Evening | | [Kom Helligaand med Skaber-Magt] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1429391 | 1 |