| Text Is Public Domain |
|---|
| | Dort bebt in dunkler Nacht zum Oelbergs Grunde | Dort bebt in dunkler Nacht zum Oelbergs Grunde | | | | German | Justus H. C. Helmuth | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 63918 | 2 |
| | Dort begrüßt uns jene Schar | Ohne Furcht geht's durch's Tal der Todesschatten dahin | Dort begrüßt uns jene Schar | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1680694 | 1 |
| | Dort drüben ist Friede nach Kampf und Last | Dort drüben ist Friede nach Kampf und Last | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1468164 | 1 |
| | Dort erglänzt wie die Sonn' | Faß Mut, müdes Herz, den Lauf lauf mit Freud' | Dort erglänzt wie die Sonn' | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1680841 | 1 |
| | Dort giebt es kein Scheiden | Ich denke gern an das schöne Land | Dort giebt es kein Scheiden | The Heavenly Land | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1601067 | 1 |
| | Dort im Licht | Die Heimath winkt droben im Licht | Dor im Licht, dort im Licht | | | German | | | | | | | | | [Die Heimath winkt droben im Licht] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1682861 | 2 |
| | Dort im Vollendungssaal | Dort im Vollendungssaal | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 63922 | 3 |
| | Dort in deinen Höhen | Dort in deinen Höhen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63923 | 1 |
| | Dort möchte ich sein | In den Wohnungen dort oben | O dort möchte ich sein | I Want to Be There (In the home of song and beauty) | English | German | Harriet E. Jones; J. A. Mulfinger | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 101317 | 2 |
| | Dort oben ist Ruh | Dort oben ist Ruh | | | | German | Gottfried Menken | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 63928 | 16 |
| | Dort seht ihr das Kindlein liegen | Dort seht ihr das Kindlein liegen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63929 | 1 |
| | Dort sinket die Sonne im Westen | Dort sinket die Sonne im Westen | | | | German | C. H. Schwabe | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 63930 | 3 |
| | Dort über jenen Sternen | Dort über jenen Sternen | | | | German | Karl Plank | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 1 | 63931 | 19 |
| | Dort von jenen Lustgefilden | Dort von jenen Lustgefilden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63933 | 1 |
| | Dort werden schwinden | Dort werden schwinden | | | | German | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63936 | 1 |
| | Dort winkt den Siegern die Krone | Auf, ihr Brüder, rüstet euch zum heil'gen Kampf und Streit | Wohlan, wohlan, zieht mutig in den Krieg | | | German | Carl Röhl | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 49977 | 2 |
| | Dort wird keine Nacht mehr sein | In dieser Welt ist Dunkelheit | Dort wird keine Nacht mehr sein | | | German | W. H. Messerschmidt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 101382 | 1 |
| | Dort, wo auf lichten Höhen | Dort, wo auf lichten Höhen | | | | German | Christian Heinrich Zeller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63934 | 1 |
| | Dort wo der Sel'gen Schar | O Paradies, o Paradies, Wer sehnt nach dir sich nicht | Dort wo der Sel'gen Schar | O Paradise! O Paradise! Who doth not crave for rest? | English | German | Frederick W. Faber; J. T. Mueller | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 138134 | 2 |
| | Dort wo die Zeder schlank die Woke kisst | Dort wo die Zeder schlank die Woke kisst | | | | Yiddish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1036963 | 1 |
| | Dort, wo im heil'gen Lande | Dort, wo im heil'gen Lande | | | | German | Christian Heinrich Zeller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63935 | 1 |
| | Dort, wo sanfte Milde | Dort, wo sanfte Milde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63937 | 1 |
| | Dort, wo sein Blut geronnen | Dort, wo sein Blut geronnen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 63938 | 12 |
| | Dort zu sein | Ich hör' von dem Lande des Himmels | Dort zu sein, dort zu sein | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 98921 | 2 |
| | Dort zu sein, dort zu sein | Wir reden vom Land sel'ger Ruh' | Dort zu sein, dort zu sein | What must it be to be There? | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1601061 | 1 |
| | Dorthin, dorthin, wo schlanke Palmen blühen | Dorthin, dorthin, wo schlanke Palmen blühen | | | | German | G. Zinser | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63939 | 1 |
| | Dos únicos caminos hay | Dos únicos caminos hay | La paga del pecado muerte es | | | Spanish | Enrique Turrall | | | | | | | | [Dos únicos caminos hay] | | | | | | | 1 | 0 | 1352047 | 1 |
| | Dos Vias | Dos vías hay delante | ¿Cuál vas a seguir, cuál vas a seguir? | | | Spanish | | | | | | | | | [Dos vías hay delante] |  | | | | | | 2 | 0 | 1781078 | 2 |
| | Dość mam, dosyć tego świata | Dość mam, dosyć tego świata | | | | Polish | | | | | Z czeszkiego | | Wiara, milość, nadzieja Śmierec, zmartwychwstanie i życi wieczne | | WIE NACH EINER WASSERQUELLE | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1765823 | 1 |
| | Dost, dostit' mam, | Dost, dostit' mam, | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 63940 | 1 |
| | Dost know, good ox, thine Owner | Dost know, good ox, thine Owner | | | | English | M. Savile; W. H. Savile | | | | | | | | CORNER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1920878 | 1 |
| | Dost Thou Care? | There are millions who have never Heard the sound of Jesus name | Sister, brother, dost thou care | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 172845 | 1 |
| | Dost thou catch the gleam, O brother | Dost thou catch the gleam, O brother | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 63944 | 1 |
| | Dost thou, dear Jesus, suffer shame | Dost thou, dear Jesus, suffer shame | | | | English | Maxwell | | | | | | | | |  | | | | | | 98 | 0 | 326775 | 97 |
| | Dost thou hear the bugle sounding | Dost thou hear the bugle sounding | | | | English | Minot Judson Savage | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 63946 | 8 |
| | Dost thou hear the Savior calling | Dost thou hear the Savior calling | | | | | W. J. C. Thiel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63947 | 1 |
| | Dost thou heed those tender callings | Dost thou heed those tender callings | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 63948 | 3 |
| | Dost thou in a manger lie | Dost thou in a manger lie | | | | English | Jean Mauburn; Elizabeth Charles | thou in a manger lie, Who hast all ... | Irregular | | Latin | | Christmas; Carols; Sunday Schools Carols | | MAUBURN |   | | | | 1 | | 14 | 0 | 11482 | 14 |
| | Dost thou know the living fountain | Dost thou know the living fountain | | | | English | Herman Andreas Timm, 1800-1866; J. C. Aaberg | thou know the living fountain Whence ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 916109 | 3 |
| | Dost thou my worthless [thy children's] name record | Dost thou my worthless [thy children's] name record | | | | | Thomas Scott | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 63954 | 12 |
| | Dost thou request a feeble worm | Dost thou request a feeble worm | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1022496 | 1 |
| | Dost Thou, the High and Heavenly One | Dost Thou, the High and Heavenly One | | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 63957 | 4 |
| | Dost thou truly seek renown | Dost thou truly seek renown | | | | English | King Louis IX; Athelstan Riley | | 7.6.7.6.7.7.6 | | Latin, 13th century | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 986889 | 5 |
| | Dostit' jest, dost | Dostit' jest, dost | | | | Slovak | F. J. Burmeister | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 63959 | 1 |
| | Dosyć, Boże, deszecze lały | Dosyć, Boże, deszecze lały | | | | Polish | Franciszek Karpiński, d. 1825 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Przyroda i pory roku | | NA TEJ ZIEMI NIECHAJ BĘDZIE |  | | | | | | 1 | 1 | 1765805 | 1 |
| | Dot It Today | Would you give your heart to Jesus | Do it today | | | English | Wm. Appel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 207829 | 1 |
| | 'Doth God for oxen care?'—O blind | 'Doth God for oxen care?'—O blind | | | | English | Mary Johnson | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 2002818 | 1 |
| | Doth God, the sovereign Lord of all | Doth God, the sovereign Lord of all | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63961 | 1 |
| | Doth Jesus Live in Thee | Everything both great and small | | | | English | Silas H. Ayers | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 67184 | 7 |