Blessed Jesus, at Thy wordAuthor: Tobias Clausnitzer; Translator: Catherine Winkworth
Tune: LIEBSTER JESU
Songs of Illumination
Published in 129 hymnals
Printable scores: PDF, SibeliusAudio files: MIDI
1 Blessed Jesus, at your word
we are gathered all to hear you.
Let our hearts and souls be stirred
now to seek and love and fear you.
By your gospel pure and holy,
teach us, Lord, to love you solely.
2 All our knowledge, sense, and sight
lie in deepest darkness shrouded,
till your Spirit breaks our night
with your beams of truth unclouded.
You alone to God can win us;
you must work all good within us.
3 Glorious Lord, yourself impart;
Light of Light, from God proceeding,
open lips and ears and heart;
help us by your Spirit's leading.
Hear the cry your church now raises;
Lord, accept our prayers and praises.
Psalter Hymnal, 1987
|First Line:||Blessed Jesus, at Thy word|
|German Title:||Liebster Jesu, wir sind hier|
|Source:||Berliner Gesangbuch, 1707, st. 4|
|Place of Origin:||Germany|
|Liturgical Use:||Songs of Illumination|
Essentially a prayer asking for illumination by the Holy Spirit as the Christian community gathers around the Lord's Word, "Blessed Jesus" is a pre-sermon hymn by Tobias Clausnitzer (b. Thum, Saxony, Germany, 1619; d. Weiden, Upper Palatine, Germany, 1684). It was first published in the Altdorffisches Gesang-Buchlein (1663) and first attributed to Clausnitzer in the Nüremberg, Germany, Gesangbuch (1676). Catherine Winkworth (PHH 194) translated the text and published it in English in her Lyra Germanica (2nd series, 1858).
Clausnitzer graduated from the University of Leipzig and became a chaplain in the Swedish army. He preached two sermons at memorable occasions: when Queen Christina ascended the Swedish throne in 1645 and when the Peace of Westphalia, which ended the Thirty Years War, was celebrated in 1648. Clausnitzer became a pastor in Weiden in 1648, where he remained until his death. In addition to "Blessed Jesus, at Your Word," his creedal hymn, “We Believe in One True God,” is found in many modern hymnals.
As a sung prayer for illumination prior to the reading or preaching of the Word.
--Psalter Hymnal Handbook
Tobias Clausnitzer was the author of the original German text. It was first published anonymously in 1663 in the Altdorffisches Gesang-Büchlein, but was credited to Clausnitzer in the 1671 edition. The most common English translation is by Catherine Winkworth, which appeared in the second series of her Lyra Germanica in 1858 as “Blessed Jesus, at Thy Word.”
This hymn originally had three stanzas. The first stanza is a petition for a heart that is receptive to hearing the Word of God proclaimed. The second is a declaration of the need for such a work of God in human hearts, and the third is a statement of praise to Christ and a repetition of the plea of the first stanza. In some hymnals, an anonymous doxological stanza is added as the fourth.
The German chorale tune LIEBSTER JESU (also called DESSAU) was composed by Johann R. Ahle for an Advent hymn and first published by him in 1664. In its original form, the tune was florid and soloistic in nature, but it was revised for congregational singing and paired with Clausnitzer’s text in the late seventeenth century. The tune was named after this text. (The opening line of the German is “Liebster Jesu, wir sind hier.”)
This hymn was written to be sung before the sermon as a prayer for illumination. Two of the stanzas contain allusions to other parts of the liturgy. The first is more apparent in the German text but does not come across well in the translation of the final lines of the first stanza, which refer to an opening liturgy for a Eucharistic service, “Lift up your hearts. We lift them up to the Lord.” The other is a brief line from the Nicene Creed in the third stanza, “Light of Light, from God proceeding.” LIEBSTER JESU may be used for instrumental music early in the service. The organist could play a setting such as one by Bach, which is found in “Music for a Celebration, Set 2.” Or a brass quintet could play “Blessed Jesus, at Your Word” as a prelude.
Tiffany Shomsky, Hymnary.org
|Instances (1 - 26 of 26)||Title||First Line||Tune||Tune Key||Author||Meter||Scripture||Date||Subject||Source|
|Ambassador Hymnal: for Lutheran worship #232||Blessed Jesus, at Thy Word||Blessed Jesus, at Thy word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer, 1619-1684; Catherine Winkworth, 1829-1878||78 78 88||1994||Devotional | ; Morning Hymns | ; Opening Hymns ||
|Christian Worship: a Lutheran hymnal #221||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your Word||LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER||Tobias Clausnitzer, 1619-84; Catherine Winkworth, 1827-78||78 78 88||1993||Opening of Service |||<cite>Geistreiches Gesang-Büchlein,</cite> Berlin, 1707, st. 4; Translator, st. 4, unknown|
|Common Praise (1998) #559||Blessed Jesus, At Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer, 1619-1684; Catherine Winkworth, 1827-1878||78 78 88||Exodus 35:20-35; Matthew 4:12-23; Matthew 10:24-39; Matthew 17:1-9; Mark 1:21-28; Mark 9:2-9; Luke 5:1-11; Luke 10:38-42; Luke 14:25-35; Romans 8:18-30||1998||Gathering of the Community | ; Jesus Christ, Light | ; Light | ; Trust ||
|Evangelical Lutheran Hymnary #1||Blessed Jesus, at Thy Word||Blessed Jesus, at Thy Word||LIEBSTER JESU||T. Clausnitzer, 1619-84; C. Winkworth , 1827-78; Unknown||78 78 88||1996||Invocation |||<i>Geistreiches Gesang-Büchlein, </i>Berlin, 1707 (st.4)|
|Evangelical Lutheran Worship #520||Dearest Jesus, at Your Word||Dearest Jesus, at your word||LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER||Tobias Clausnitzer, 1619-1684; Catherine Winkworth, 1827-1878||7 8 7 8 8 8||2006||Gathering | ; Light |||<cite>Gesanbuch</cite>, Berlin, 1707, st. 4|
|Glory to God: the Presbyterian Hymnal #395||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth||188.8.131.52.8.8||2 Samuel 22:29; Psalm 34:15; Matthew 13:11; Luke 11:28; John 14:26; 1 Corinthians 2:10; Ephesians 2:18; Ephesians 3:3-5||2013||The Church | ; Gathering | ; Gift of the Holy Spirit | ; The Word ||
|Great Songs of the Church #25||Blessed Jesus, at Thy word||Blessed Jesus, at Thy word||LIEBSTER JESU||1986|
|Hymnal 1982: according to the use of the Episcopal Church #440||Blessed Jesus, at thy word||Blessed Jesus, at thy word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer, 1619-1684; Catherine Winkworth, 1827-1878||78. 78. 88||1985|
|Lift Up Your Hearts: psalms, hymns, and spiritual songs #763||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Catherine Winkworth; Tobias Clausnitzer||184.108.40.206.8.8||Psalm 119:1-8; Psalm 119:89-96; Psalm 119:108-112; Isaiah 55:10-11; 1 Timothy 3:10-16; Hebrews 4:12-13; 1 Peter 1:20-21; Mark 4:9; Romans 10:5-17; 1 Corinthians 2:11-16||2013||Holy Spirit | ; Jesus Christ | Light; Praise of Christ | ; Responses | To Scripture; Elements of Worship | Prayer for Illunination; Elements of Worship | Hearing the Word|
|Lutheran Service Book #904||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at Your Word||LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER||Tobias Clausnitzer, 1619-84; Catherine Winkworth, 1827-78; Unknown||78 78 88||John 6:63-68; John 8:31-32; Hebrews 4:12; 1 Corinthians 2:14||2006||Beginning of Service |||<cite>Geistreiches Gesang-Büchlein,</cite> Berlin, 1707, st. 4|
|Lutheran Worship #202||Dearest Jesus, at Your Word||Dearest Jesus, at your word||LIEBSTER JESU, WIR SIND HIER||Tobias Clausnitzer, 1619-84; Catherine Winkworth, 1829-78||78 78 88||1982||Beginning of Service |||<cite>Berliner Gesangbuch</cite>, 1707, st. 4|
|Moravian Book of Worship #558||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||ARNHEIM||Catherine Winkworth; Tobias Clausnitzer||220.127.116.11.8.8. Trochaic||Isaiah 58:13-14; Matthew 5:1-12; John 6:68; John 8:12; Hebrews 10:25||1995||Worship | ; Christian Education | ; Education ||
|Presbyterian Hymnal: hymns, psalms, and spiritual songs #454||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at Your word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth||18.104.22.168.8.8||Luke 11:28; John 14:26||1990||Jesus Christ | Praise; Morning and Opening Hymns ||
|Psalter Hymnal (Gray) #280||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth||78 78 88||John 6:68; 1 Corinthians 2:12||1987||Illumination | ; Preaching | ; Word of God | ; Holy Spirit | ; Prayer ||
|Renew! #93||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Catherine Winkworth; Tobias Clausnitzer||22.214.171.124.8.8.||1995||Service of the Word | Songs of Illumination; The Service of the Word | Songs of Illumination|
|Seventh-day Adventist Hymnal #60||Blessed Jesus, at Thy word||Blessed Jesus, at Thy word||LIEBSTER JESU||1985|
|Small Church Music #1264||Liebster Jesu (St. Mark)||Blessed Jesus, at Your word||LIEBSTER JESU (ST. MARK)||Tobias Clausnitzer||126.96.36.199.8.8|
|Small Church Music #5737||救主，我們恩祢話 (Blessed Jesus, at Thy word)||救主，我們恩祢話 (Blessed Jesus, at Thy word)||[Blessed Jesus at Thy word]||<a href="/hymnal/hymn1984">Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌</a>|
|Songs for Life #56||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Catherine Winkworth; Tobias Clausnitzer||78 78 88||Acts 10:33||1995||Meeting with God's People | Word of God|
|The Covenant Hymnal: a worshipbook #534||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your Word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer, 1619-1684; Catherine Winkworth, 1827-1878||188.8.131.52.8.8.||John 6:63||1996||Epiphany | Life; Gathering | ; Light | ; Pulpit Hymns | ; Word and Teaching | ; Worship ||
|The Cyber Hymnal #561||Blessèd Jesus, at Thy Word||Blessèd Jesus, at Thy Word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth; Anonymous||78.78.88||<cite>Altdorffisches Gesang-Büchlein</cite>, 1663; Translation in <cite>Lyra Germanica</cite>, 1858|
|The United Methodist Hymnal #596||Blessed Jesus, at Thy Word||Blessed Jesus, at they word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth||78.78.88||1989||The Book of the Church : Holy Scripture | ; Church | Education; Opening Hymns | ; Providence | ; Service Music | Greeting/Call to Worship; Service Music | Prayer for Illumination; Service Music | Litany Prayer|
|Together in Song: Australian hymn book II #437||Blessed Jesus, at thy word||Blessed Jesus, at thy word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer, 1619-84; Catherine Winkworth, 1827-78||78.78.88||2 Corinthians 3:12-16; 2 Corinthians 3:17-18; Ephesians 5:6-10; Hebrews 10:19-25; Isaiah 34:16; John 1:1-9; John 15:26-27; Luke 1:68-79; Matthew 18:20; Romans 8:26-30||1999||Divine Inspiration | ; Holy Spirit | ; Invocation | ; People of God | ; Prayer for Illimination | ; Scripture | ; Worship | Gathering; Worship | The Word|
|Trinity Hymnal (Rev. ed.) #303||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth; Anonymous||184.108.40.206.8.8.||John 6:68||1990||Jesus Christ | His Prophetic Office; Church | Lord's House; Man | Depravity of|
|Voices United: The Hymn and Worship Book of The United Church of Canada #500||Blessed Jesus, at Your Word||Blessed Jesus, at your word||LIEBSTER JESU||Catherine Winkworth; Tobias Clausnitzer||7 8 7 8 8 8||1996||The Church at Worship | Scripture; Baptism | ; Bible | ; Church | Education; God | House, Home; Holy Spirit | Illumination; Jesus Christ | Lord of Life; Jesus Christ | Prophet; Jesus Christ | Teacher/Teachings; Light | ; Opening Hymns | ; Praise | ; Service Music | Gathering, Call to Worship, Greeting; Service Music | Prayer for Illumination; Service Music | Litany Prayer; Word of God | ; Epiphany 3 | Year A; Proper 9 | Year A; Epiphany 2 | Year B; Lent 4 | Year B; Proper 21 | Year B; Epiphany 2 | Year C; Easter 3 | Year C|
|찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book #108||에 수 말 씀 듣 고 자 (Blessed Jesus, at Thy Word)||에 수 말 씀 듣 고 자 (Blessed Jesus, at thy Word)||LIEBSTER JESU||Tobias Clausnitzer; Catherine Winkworth||78.78.88||2001||Bible | ; Service Music | Prayer for Illumination; Service Music | Litany Prayer; Word and Teaching | ; 교독 기도 | ; 말씀의깨달음을위한기도 | ; 말씀 과 가 르침 | ; 성경 |||Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee|