| Text Is Public Domain |
---|
Matthew 27:56 |
| | | Defenseless Now He Hangs | [Defenseless Now He Hangs] | | | | English | Herman G Stuempfle | | | Awake Our Hearts to Praise (GIA Publications, 2000) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5903 | 1 |
Matthew 28:5 |
| | | Day of Wonder, Day of Gladness | Day of wonder, day of gladness | | | | English | B. H. Hall | Day of wonder, day of gladness, Hail ... | 8.7.8.7 D | | | Church Year Easter; Easter | | AUTUMN | | | | | 1 | 25 | 0 | 1389881 | 1 |
Matthew 28:6 |
| | | Death and Resurrection | Low in the grave he sleeps | Glory! glory! shout the joyful strain! | | | | D. O. T. | | | | | | | [Low in the grave he sleeps] | | | | | 1 | 4 | 0 | 581439 | 2 |
Matthew 28:16-20 |
| | | Down to the River to Pray | As I went down to the river to pray | | | | English | | As I went down to the river to pray, ... | Irregular | Southern USA folk song | | Body of Christ; Brothers; Church; Father; Holy Baptism; Invitation; Muisic for Liturgies; Mothers; Sin; Sisters; Spirit/Soul; Water; Ways; Body of Christ; Brothers; Church; Father; Holy Baptism; Invitation; Muisic for Liturgies; Mothers; Sin; Sisters; Spirit/Soul; Water; Ways | | DOWN TO THE RIVER | | | | | | 7 | 0 | 1302056 | 1 |
| | | Del más lejano oriente | Del más lejano oriente | | | | Spanish | Juan B. Cabrera | | | | | Discipulado/Servicio; Discipulado; Discipleship | | TEMIXCO | | | | | | 4 | 0 | 1656832 | 1 |
Matthew 28:18-20 |
| | | Do what you know is right | Do what you know is right | | | | English | Bev Gammon | Do what you know is right. [All] Do ... | | | | Baptism Children's Hymns and Songs; Confirmation Children's Hymns and Songs; Faith, Trust and Commitment Children's Hymns and Songs; Lent Children's Hymns and Songs; The Serving Community Children's Hymns and Songs; Year A Trinity Sunday | | [Do what you know is right] | | | | | | 1 | 0 | 1420975 | 1 |
| | | Do You Know My Jesus? | Have you a heart that's weary | | | | English | V. B. Vep Ellis; William F. Lakey | | | | | Invitation; Jesus Friend | | [Have you a heart that's weary] | | | | | | 11 | 0 | 1908682 | 1 |
Mark 1:28 |
| | | Driven By a Demon | [Driven By a Demon] | | | | English | Richard Leach | | | Go Worship At Emmanuel's Feast (Selah Publishing, 2001) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5937 | 1 |
Mark 4:41 |
| | | Does Thy Savior Pilot | [Does Thy Savior Pilot] | | | | English | William T Hadley | | | Cyberhymnal (http://www.hymntime.com/tch/, 1996) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5922 | 1 |
Mark 5:20 |
| | | Disturbed and Wild and Desperate | [Disturbed and Wild and Desperate] | | | | English | Richard Leach | | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Carpenter, Why Leave the Bench (Selah Publishing, 1996) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5910 | 1 |
Mark 5:39 |
| | | Departed soul, asleep | "Why flow these torrents of distress?" | | | | English | Dr. Doddridge | "Why flow these torrents of distress?" ... | 8.6.8.6 | | | Death; Death A sleep to good men | | | | | | | | 18 | 1 | 929243 | 2 |
Mark 8:1-9 |
| | | Dear Saviour, bounteous are thy hands | Dear Saviour, bounteous are thy hands | | | | English | | Dear Saviour, bounteous are thy hands, ... | 8.6.8.6 | | | Seventh Sunday after Trinity | | | | | | | | 3 | 0 | 327959 | 1 |
Mark 10:16 |
| | | Does Our World Welcome Children? | [Does Our World Welcome Children?] | | | | English | | | 7.6.7.6.7.6.7.5 | Carpenter, Why Leave the Bench (Selah Publishing, 1996) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5921 | 1 |
| | | Death of children | Thy life I read, my gracious Lord | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | Death and Resurrection | | REPOSE | | | | | | 137 | 1 | 846811 | 1 |
Mark 10:28 |
| | | Do Tu Necesites Que Vaya, Iré | En la montaña podrá no ser | Do tú necesites que vaya, iré | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 1604042 | 1 |
Mark 14:12-26 |
| | | Disciples Gathered Gladly | Disciples gathered gladly | | | | English | Joy F. Patterson | Disciples gathered gladly to share a ... | 7.6.7.6 D | | | Bread of Life | | LLANGLOFFAN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1381697 | 1 |
Mark 14:22-24 |
| | | Do This and Remember Me | The Lord as he sat at the table, | Do this and remember me, | | | English | Ernest H. Gross, Jr. | | | | | | | [The Lord as he sat at the table] | | | | | | 1 | 0 | 28410 | 1 |
| | | Do You Know Me? | Like a strange bird who at the window knocks | Do you know me by feeling my pains? | | | English | Steve Chen | Like a strange bird who at the window ... | | Taiwanese | | The Church Holy Communion; God Presence of God; Jesus Christ Advent, Christmas, Incarnation; The Holy Spirit and The Church Holy Communion; Useful Musical Types Solos | | BRANDEIS | | | | | | 1 | 0 | 986182 | 1 |
Mark 14:32 |
| | | Du gehst zum garten, dort zu beten | Du gehst zum garten, dort zu beten | | | | German | B. Schmolk, 1672-1737 | | | | | Passionslieder Gethsemane | | | | | | | | 4 | 0 | 1268326 | 1 |
Mark 14:50 |
| | | Dark is the night, and friends lie sleeping still | Dark is the night, and friends lie sleeping still | | | | English | Paul Wigmore (b. 1925) | Dark is the night, and friends lie ... | 10.10.10.10 | | | Church Year Good Friday; Church year Holy Saturday; Holy Saturday | | BOROUGH | | | | | 1 | 1 | 0 | 1369609 | 1 |
Mark 14:62 |
| | | Día de Victoria | Día de victoria viene ya | ¡Oh gloria al Salvador que pronto volverá! | | | Spanish | Raul R. Solís | | | | | | | GLORIA AL SALVADOR | | | | | | 2 | 0 | 1208058 | 1 |
Luke 1:26-28 |
| | | Der Engel zu Maria kömmt | Der Engel zu Maria kömmt | | | | German | Barthold Helder | Der Engel zu Maria kömmt, und ihr die ... | | | | Aufs Fest Mariä Verkündigung; Feast of the Annunciation | | | | | | | | 3 | 0 | 1460700 | 1 |
Luke 1:46-47 |
| | | Deines Gottes freue dich | Deines Gottes freue dich | | | | German | B. Münter, 1735-1793 | | | | | Die Heilsordnung Göttliche Friede | | | | | | | | 14 | 0 | 1268778 | 1 |
Luke 1:55 |
| | | Dance of Praise | [Dance of Praise] | | | | English | Richard Leach | | | Sing to the Lord No Threadbare Song: New Hymntunes of Alfred V. Fedak (Selah Publishing Co, 2001) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 5897 | 1 |
Luke 1:78 |
| | | Dayspring of Eternity | Dayspring of Eternity | | | | English | Rev. John Henry Hopkins (1820- ); Christian von Rosenroth (1636-1688) | | | | | Opening and Closing of Service | | DAYSPRING | | | | | 1 | 26 | 0 | 1312007 | 1 |
Luke 2:1-20 |
| | | Duérmete, Niño lindo | Duérmete, Niño lindo | A la ru, a la me | | | Spanish | | | | Folclórico hispano | | Navidad; Navidad; Christmas | | A LA RU | | | | | | 7 | 0 | 2419899 | 1 |
Luke 2:7 |
| | | Dear Little Stranger | Low in a manger, dear little Stranger | Dear little Stranger, slept in a manger | | | | C. H. G. | Low in a manger, dear little Stranger, ... | 10.10.12.10.10.9.9.8 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Dear_Little_Stranger); The Standard Publishing Company, Jewels for Juniors, circa 1911 (64); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/d/e/dearlitt.htm); Timeless Truths Publica | | Jesus/Savior | | [Low in a manger, dear little Stranger] | | 87293 | | | 1 | 57 | 0 | 34413 | 1 |
| | | Do n't You Hear Jerusalem mourn? | When Jesus Christ came down from Heaven | Hallelujah, do n't You Hear Jerusalem mourn? | | | English | W. L. Muir | When Jesus Christ came down from Heaven, ... | 8.6.8.6 | | | | | [When Jesus Christ came down from Heaven] | | 215021 | | | 1 | 1 | 0 | 906200 | 1 |
| | | Dormu, Savanto mia | Dormu, Savanto mia | | Sleep, my Saviour, sleep | English | Esperanto | Sabine Baring-Gould; Leonard Ivor Gentle | Dormu, Savanto mia, Sur la fojna ... | | HE 31 = EH 31 | | Christmas | | SLEEP, MY SAVIOUR | | | | | 1 | 2 | 0 | 1286940 | 1 |
Luke 2:8-16 |
| | | Dere's a Star in de East (Rise Up, Shepherd) | Dere's a Star in de East on Christmas morn | Rise up, shepherd | | | English | | Dere's a Star in de East on Christmas ... | | Traditional Spiritual | | Jesus Christ Advent and Nativity; Christmas; Jesus Advent and Nativity | | RISE UP, SHEPHERD | | | | 1 | 1 | 35 | 0 | 1619381 | 1 |
Luke 2:13-14 |
| | | Ding dong, merrily on high | Ding dong, merrily on high! | Gloria, hosanna in excelsis | | | English | George Ratcliffe Woodward, 1848-1934 | Ding dong, merrily on high! In ... | 7.7.7.7 with refrain | | | Christmas; Years A, B, and C Christmas Day | | BRANSLE DE L'OFFICIAL | | | | | 1 | 12 | 0 | 1415213 | 1 |
Luke 2:14 |
| | | Dieß ist die rechte freudenzeit | Dieß ist die rechte freudenzeit | | | | German | P. Gerhard, 1606-1676 | | | | | Weihnacht | | | | | | | | 6 | 0 | 1268267 | 1 |
| | | Deep within my heart | Deep within my heart I know Jesus loves me | | | | English | Mike Anderson | Deep within my heart I know Jesus loves ... | | | | Healing; Redemption and Salvation; Suffering and Sorrow | | [Deep within my heart I know Jesus loves me] | | | | | | 1 | 0 | 1415211 | 1 |
| | | Dona nobis pacem | Dona nobis pacem in terra | | | | Latin | | nobis pacem in terra, dona nobis pacem, ... | | Traditional Latin | | Choruses and Meditative Songs; One Life in Christ Peace | | DONA NOBIS PACEM (IONA) | | | | | | 2 | 1 | 1776422 | 1 |
Luke 2:16-20 |
| | | Do You See Him? | Do you see Him? Do you see Him? | | | | | Laura S. Erickson | Do you see Him? Do you see Him? Tiny ... | 8.7.8.7 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Do_You_See_Him); Timeless Truths Publications, Sing unto the Lord (41) | | | | [Do you see Him? Do you see Him?] | | | | | | 1 | 0 | 34698 | 1 |
Luke 2:18-19 |
| | | Dismission | Once more, before we part | | | | English | Hart | Once more before we part, ... | 6.6.8.6 | | | Before and After Sermon | | | | | | | | 302 | 1 | 1771509 | 1 |
Luke 2:21 |
| | | Did'st thou O Saviour! condecend | Did'st thou O Saviour! condecend | | | | English | | Did'st thou O Saviour! condecend To ... | 8.6.8.6 | | | The Circumcision of Christ & New Years | | | | | | | | 2 | 0 | 1012892 | 1 |
| | | Die Zeit ist nun gekommen | Die Zeit ist nun gekommen | | | | German | | | | | | Neujahr-Lied | | | | | | | | 8 | 0 | 1214572 | 1 |
Luke 2:29-32 |
| | | Der Lobgesang Simeonis | Herr, nun lässest Du Deinen Diener | | | | German | | Herr, nun lässest Du Deinen Diener in ... | | Lutheri Gesangbuch, No. 67 | | Aufs Fest Maria Reinigung, oder der Darstellung christi, genannt Lichtmeß; Feast of the Purification of Mary | | | | | | | | 4 | 0 | 424486 | 1 |
Luke 2:41-52 |
| | | Der niedern menschheit hülle | Der niedern menschheit hülle | | | | German | J. Fr. Feddersen, 1736-1788 | | | | | Lehramt und Wandel Jesu | | | | | | | | 11 | 0 | 1268288 | 1 |
Luke 2:46 |
| | | Doubt | Oh Thou that in the temple courts | | | | English | Rev. George Matheson | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1838187 | 1 |
Luke 4:18-19 |
| | | Deep in the Human Heart | Deep in the human heart | | | | English | Bill (W. L.) Wallace | Deep in the human heart the fire of ... | | | | Christian Mission; Integrity of Creation; Justice; Peace | | PATATAG | | | | | | 2 | 0 | 1672561 | 1 |
Luke 6:47-49 |
| | | Don't build your house on the sandy land | Don't build your house on the sandy land | | | | English | Karen Lafferty | build your house on the sandy land, ... | | | | Baptism Children's Hymns and Songs; Confirmation Children's Hymns and Songs; Faith, Trust and Commitment Children's Hymns and Songs; Year A Proper 4 | | [Don't build your house on the sandy land] | | | | | | 2 | 0 | 1420971 | 1 |
Luke 7:47 |
| | | Divine Forgiveness | Forgiveness! 'tis a joyful sound | | | | English | | Forgiveness! 'tis a joyful sound To ... | 8.8.8.8 | | | Forgiveness; Forgiveness | | | | | | | | 78 | 0 | 360469 | 1 |
Luke 8:25 |
| | | Der glaube fehlt und darum fehlen | Der glaube fehlt und darum fehlen | | | | German | J. G. Schöner, 1749-1818 | | | | | Die Heilsordnung Glaube u. Rechtfertigung | | | | | | | | 8 | 0 | 1268753 | 1 |
Luke 9:23 |
| | | Deberá Jesús Llevar Su Cruz | ¿Deberá Jesús llevar su cruz | | | | Spanish | Thomas Shepherd; Abraham Fernández | | | | | | | MAITLAND | | | | | 1 | 2 | 0 | 1594715 | 1 |
Luke 9:48 |
| | | Donde Hay Caridad y Amor (Where True Charity and Love Abide) | Una sala y una mesa (In one room, and at one table) | Donde hay caridad y amor (Where true charity and love abide) | Una sala y una mesa | | English; Spanish | Joaquín Madruga, n. 1934; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | | | Paschal Triduum Thursday of the Lord's Supper; Triduo Pascual Jueves Santo; Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Amor Para Otros; Love for Others; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Christian Life; Vida Cristiana; Cordero de Dios; Lamb of God; Gathering; Reunión, Entrada; Misterio Pascual; Paschal Mystery; New Life; Nueva Vida; Presence of God; Presencia de Dios; Recuerdo; Remembrance; Unidad; Unity | | DONE HAY CARIDAD | | | | | | 6 | 0 | 1292262 | 1 |
Luke 10:30 |
| | | Down The Jericho Road | On the way from Jerusalem | Down the road, the dangerous road | | | English | W. T. Dale | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1975122 | 1 |
Luke 10:39 |
| | | Das ist eine sel'ge stunde | Das ist eine sel'ge stunde | | | | German | E. G. Woltersdorf, 1725-1761 | | | | | Der Tag des Herrn und der öffentliche Gottesdiest | | | | | | | | 55 | 0 | 1268675 | 1 |
Luke 12:48 |
| | | Da Lo Mejor al Maestro | Da lo mejor al Maestro | | | | Spanish | Howard B. Grose; S. D. Athans | | | | | | | BARNARD | | | | | 1 | 6 | 0 | 1594827 | 1 |