| Text Is Public Domain |
---|
ADORO TE (2) |
| | | Humbly we adore thee, Christ Redeemer King | Humbly we adore thee, Christ Redeemer King | | | | | Melvin Farrell | | 11.11.12.11 | | | | | | | | | | 1 | 15 | 0 | 2311401 | 1 |
ADORO TE DEVOTE |
| | | Humble I Adore Thee | Humbly I adore thee | | | | English | Thomas Aquinas, 1227-1274; J. R. Woodford, 1820-1885 | | | | | | The Lord's Supper | | | | | | 1 | 6 | 0 | 448166 | 2 |
ADORO TE DEVOTE |
| | | Hidden Here before Me / Adóro Te Devóte | Hidden here before me, Lord, I worship you (Adóro te devóte, latens Déitas) | | | | English; Latin | St. Thomas Aquinas, c.1225-1274 | 1 Hidden here before me, Lord, I ... | 11.11.11.11 | | Adoro te devote; English tr. from A Book of Prayers | | Body and Blood of Christ; Body and Blood of Christ; Eucharist Sacraments; Communion; Faith; Incarnation; Love of God for Us; Obedience; Praise; Presence of God; Saving Blood of Christ; Truth; Worship and Adoration | | | | | | 1 | 43 | 0 | 1197544 | 1 |
ADORO TE DEVOTE |
| | | Hidden Here before Me (Adoro Te Devote) (Ante Ti Me Postro) | Hidden here before me (Adoro te devote) (Ante ti me postro) | | Adoro te devote | Latin | English; Latin; Spanish | St. Thomas Aquinas, c. 1227-1274; José María Pemán, 1897-1981 | | 11.11.11.11 | | English tr. from A Book of Prayers | | Solemnities of the Lord Most Holy Body and Blood of christ; Solemnidades del Señor Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo; Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Rites of the Church Eucharistic Adoration and Benediction; Ritos de la Iglesia Adoración y Bendición Eucaristica; Alabanza; Praise; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Encarnación; Incarnation; Faith; Fe; Obedience; Obbediencia; Presence of God; Presencia de Dios; Truth; Verdad | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1281063 | 1 |
ADORO TE DEVOTE |
| | | Hidden Here before Me (Adóro Te Devóte) | Hidden here before me, Lord, I worship you (Adóro te devóte, latens Deitas) | | Adoro Te Devote | Latin | English; Latin | Thomas Aquinas, c. 1225-1274 | Hidden here before me, Lord, I worship ... | 11.11.11.11 | | Tr.: A Book of Prayers | | Body and Blood of Christ | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1395293 | 1 |
ADVENT CAROL |
| | | Hark! Hear the Voice | Hark! Hear the voice that cries in the desert | | | | English | Robert Sterling; Claire Cloninger | Hark! Hear the voice that cries in the ... | Irregular | Isaiah 40:3-4 | | | God the Son Christmastide; Christian Year-Advent; Christian Year-Christmastide | | | | | | | 1 | 0 | 1156181 | 1 |
[Afar I was wand'ring, in sin and despair] |
| | | He Ransomed My Soul | Afar I was wand'ring, in sin and despair | He ransomed my soul | | | English | Katharyn Bacon | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1448843 | 1 |
[أفضل من أمس] |
| | | حبي له يزيد | أفضل من أمس | | | | Arabic | | من أمسِ كلُّ صباحٍ لي ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1571551 | 1 |
[After the strain of battle] |
| | | Home | After the strain of battle | Rest, in the Crucified | | | English | John R. Clements | | | | | | Heaven; Rest | | | | | | | 2 | 0 | 220754 | 1 |
[After true repentance, after the voice of prayer] |
| | | Hallowed peace | After true repentance, after the voice of prayer | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1278967 | 1 |
AGINCOURT |
| | | Herr Gott, dich loben alle wir | Lord God, to you our hearts we raise | | | | | Paul Eber 1511-69; Philipp Melanchthon 1497-1560; Honor Mary Thwaites 1914- | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2308556 | 1 |
AGNUS CHRISTI |
| | | How Great the Bliss to Be a Sheep of Jesus | How great the bliss to be a sheep of Jesus | | | | English | Christian Ignatius La Trobe, 1758-1836; Johann Jakob Rambach, 1693-1735 | How great the bliss to be a sheep of ... | | | | | The Life in Christ Joy and Peace in Believing | | | | | | 1 | 11 | 0 | 436901 | 2 |
[Ah! Father, I am tired] |
| | | Heavy Laden | Ah! Father, I am tired | I am tired, yes, tired | | | English | Bertie Bliss | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1907060 | 1 |
[Ah how shall fallen man] |
| | | Holy Fear of God | Ah, how shall fallen man | | | | English | Isaac Watts | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | 156 | 1 | 44152 | 1 |
[Ah! how skillful grows the hand] |
| | | How Skillful grows the Hand | Ah! how skillful grows the hand | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 221870 | 1 |
AH! TELL ME NO MORE |
| | | Heavenly Riches | Ah tell me no more | | | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1212937 | 1 |
AHIRA |
| | | His Be the Victor's Name | His be the Victor's name | | | | English | Whittock Gandy | | | | | | Praise and Worship Christ Exalted and Glorified | | | | | | 1 | 8 | 0 | 2400462 | 6 |
AHNFELT (Ahnfelt 55311) |
| | | Ho aiza, ho aiza izao hianao (Where, where are you going now?) | Ho aiza, ho aiza izao hianao (Where, where are you going now?) | | | | Malagasy | | | | | | | | | | 187824 | | | 1 | 2 | 0 | 1319423 | 1 |
AITHLONE |
| | | How happy are the new-born race | How happy are the new-born race | | | | English | William Cowper; Madame Guyon | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 1617009 | 1 |
AJALON/REDHEAD/PETRA |
| | | Holy Spirit, will you be one | Holy Spirit, will you be one | | | | English | Martin E. Leckebusch | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1315369 | 1 |
[Ak, Jesus, jeg længes at helt være din] |
| | | Hvidere end Sne | Ak, Jesus, jeg længes at helt være din | Hvid're end sne | | | Norwegian | J. Nicholson | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1367371 | 1 |
[أخدم قاهر الموت] |
| | | حي مقام | أخدم قاهر الموت | حي مقام | | | Arabic | | أخدمُ قاهرَ الموتِ ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2366325 | 1 |
[Al amanecer, canto al Creador] |
| | | Himno | Al amanecer, canto al Creador | | | | Spanish | Pedro Rubalcava, n. 1958 | | | | | | Laudes | | | | | | | 2 | 0 | 1671710 | 1 |
[Al Señor yo le quiero servir] |
| | | Hasta El Fin Lucharé | Al Señor yo le quiero servir | "He peleado la batalla, Señor," | | | Spanish | Emeterio Reta Gonzalez | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1830084 | 1 |
ALAIYOAI |
| | | Hear Now, God's Own People (Zhu bai-xing dang qing-ting) | Zhu bai-xing dang qing-ting (Hear now, God's own people) | | | | English; Mandarin | Bai-mei Tang | - Zhu bai-xing dang qing-ting: ... | | Psalm 19:7-8 | | | Holy Scripture; Service Music Responses and Acclamations | | | | | | | 1 | 0 | 1665859 | 1 |
الانتصار |
| | | ها يسوع الرب قاما | ظهرت جند الأعالي | ها يسوع الرب قاما | | | Arabic | | ظهرتْ جندُ الأعالي ... | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1463265 | 1 |
[Alas! and did my Saviour bleed] |
| | | He Loves Me | Alas! and did my Saviour bleed | He loves me, He loves me | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 2304 | 0 | 1705682 | 64 |
ALDERSGATE |
| | | How small a spark has lit a living fire! | How small a spark has lit a living fire! | | | | | Shirley Erena Murray | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1678369 | 1 |
[Alegría, paz y amor] |
| | | Hoy en la Tierra | Alegría, paz y amor | Hoy en la tierra | | | Spanish | Joaquín Madurga, siglo XX | Hoy en la tierra nace el amor. Hoy en ... | | | | | Navidad Domingos y Ferias | | | | | | | 3 | 0 | 1725382 | 2 |
ALETTA |
| | | Here shall Christ be all in all | Here shall Christ be all in all | | | | English | T. L. Harris | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1782745 | 1 |
ALEXANDER |
| | | Holy source of consolation | Holy source of consolation | | | | | An.; D. H. | | | | | | | | | | | | 1 | 36 | 0 | 1398323 | 2 |
ALEXANDRIA |
| | | He Started the Whole World Singing | Before the song started, the world, broken hearted | | | | | Gloria Gaither | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1930715 | 1 |
ALFORD |
| | | How Sang The Heavenly Army | How sang the heavenly army | | | | English | Anonymous | How sang the heavenly army By watching ... | 7.6.9.6 D | | The Childrens' Hymn Book (London/New York: T. Nelson & Sons, 1854) | | | | | | | | 1 | 7 | 1 | 1392794 | 1 |
ALFORD |
| | | Hallelujah | Ten thousand times ten thousand | | | | English | H. Alford | | | | | | | | | | | | 1 | 434 | 0 | 1869675 | 1 |
ALFORD |
| | | Here be no man a stranger | Here be no man a stranger | | | | English | Wm. C. Gannett | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1885932 | 1 |
ALICE |
| | | Hear, O Lord, Our Supplication | Hear, O Lord, our supplication | | | | English | Henry F. Lyte | Hear, O Lord, our supplication; Let our ... | 8.7.8.7 | | Poems Chiefly Religious, 1833 & 1845 | | | | | | | | 1 | 2 | 1 | 1149290 | 1 |
ALIDA |
| | | How Awful Is Thy Chastening Rod | How awful is Thy chastening rod | | | | English | Isaac Watts | How awful is Thy chastening rod! May ... | 8.6.8.6 D | | The Psalms of David, 1719 | | | | | | | | 1 | 30 | 1 | 1149653 | 1 |
[All, all to Jesus, I consecrate anew] |
| | | He Is My Portion Forever | All, all to Jesus, I consecrate anew | Take, take the world with all its gilded toys | | | English | Lizzie Edward | All, all to Jesus, I consecrate anew, ... | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1532565 | 5 |
[All along my journey in the world below] |
| | | He'll Be With Me All The Way | All along my journey in the world below | Not for just a moment | | | English | M. Lynwood Smith | All along my journey in this world ... | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1929091 | 1 |
[All along the way, my Father] |
| | | Hold My Hands | All along the way, my Father | All along the way, my Father | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1607475 | 1 |
[All along your pathway there are souls in need] |
| | | Help Somebody Just Now | All along your pathway there are souls in need | Help somebody just now | | | English | Grant Colfax Tullar | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 2443614 | 1 |
[All day long of Jesus I am singing] |
| | | He's My King | All day long of Jesus I am singing | He's my king, and O I dearly love Him | | | English | James Rowe | All day long of Jesus I am singing, He ... | | | | | | | | | | | 1 | 11 | 1 | 1149367 | 7 |
[All hail the friends of truth and right!] |
| | | Here Again We Meet You | All hail the friends of truth and right! | Join the throng, lift the song | | | English | Rev. A. Kenyon | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1906428 | 1 |
[All hail the power of Jesus' name] |
| | | 何等權柄 - 耶穌尊名 (All hail the power of Jesus' name) | 何等權柄- 耶穌尊名!天使全數俯伏 | | All hail the power of Jesus' name | | Chinese | Edward Perronet | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214465 | 1 |
[All hail the pow'r of Jesus' name] |
| | | His Blessed Name | All hail the pow'r of Jesus' name | His blessed name has pow'r to save | | | English | Rev. R. B. Walden; B. B. E. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1443612 | 1 |
[All hail the pow'r of Jesus' name!] |
| | | Hail Him! | All hail the pow'r of Jesus' name! | Hail Him, all ye people! | | | English | | | | | | | | | | | | 1 | | 3425 | 0 | 2542260 | 1 |
[All hail the starry flag that waves] |
| | | Hail the Starry Flag | All hail the starry flag that waves | Hail! all hail the beautiful starry flag! | | | English | Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2389687 | 1 |
[All hail to Him, our risen King] |
| | | Hail, The King! | All hail to Him, our risen King | All hail the mighty King | | | English | J. C. M. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1973936 | 1 |
[All hail to Him, our Savior] |
| | | Hail the King | All hail to Him, our Savior | Hail the King! mighty King! | | | English | J. C. M. | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1462970 | 1 |
[All hail to the day] |
| | | Hail to the day | All hail to the day | Hail, all hail to the resurrection morning | | | English | Charlotte G. Homer | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1313316 | 1 |