| Text Is Public Domain |
---|
1174 |
| | | Christ the Lord Is Risen Today | Christ, the Lord, is risen today | | | | English | C. Wesley | | | | | | | | [Christ, the Lord, is risen today] | | | | 1 | 1 | 0 | 1831484 | 1 |
598 |
| | | All glory, laud, and honor | All glory, laud, and honor | | | | | Neale | | | | | | Ascension of Christ; Christ King; Christ Resurrection of; Exaltation of Christ | | HERMAS | | | | 1 | 1 | 0 | 1258234 | 2 |
444 |
| | | Who is on the Lord's side? | Who is on the Lord's side? | | | | English | Frances R. Havergal | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 1698915 | 13 |
412 |
| | | Brightly Gleams Our Banner | Brightly gleams our banner | Brightly gleams our banner | | | English | T. J. Potter | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2562596 | 1 |
329 |
| | | Saviour, Blessed Saviour | Saviour, blessed Saviour | Looking unto Jesus | | | English | Frances Ridley Havergal | | | | | | | | [Saviour, blessed Saviour] | | | | | 1 | 0 | 1844500 | 7 |
281 |
| | | 'Welcome, happy morning!' age to age shall say | 'Welcome, happy morning!' age to age shall say | Welcome, happy morning,' age to age shall say | | | English | Venantius Fortunatus, 530-609 ; John Ellerton, 1826-1892 | | 6.5.6.5 D with refrain | | | | God The Lord Jesus Christ - His Resurrection and Exaltation; The Church of God The Lord's Day; Times and Seasons Morning | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2054041 | 17 |
264 |
| | | Golden Harps Are Sounding | Golden harps are sounding | All his work is ended | | | English | Frances R. Havergal | Golden harps are sounding, angel voices ... | 6.5.6.5 D with refrain | Acts 5:31 | | | Jesus Christ His Ascension; Christ Kingly Office of; Heaven Worship in | | HERMAS | | | | | 1 | 1 | 10164 | 116 |
252 |
| | | At the Name of Jesus | At the Name of Jesus | | | | | Caroline M. Noel | | | Philippians 2:5-11 | | | Christ His Ascension and Reign | | HERMAS | | | | 1 | 1 | 0 | 2188046 | 1 |
192 |
| | | On Our Way Rejoicing | On our way rejoicing | | | | English | J. S. B. Monsell | | | | | | Joy in Service | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2167651 | 51 |
170 |
| | | Standing at the Portal | Standing at the portal | | | | English | Frances Ridley Havergal, 1836-1879 | | | | | | Challenge; Comfort; Fear; God the Eternal; God the Father; God the Sustainer; New Year; Protection; Strength; Thanks, Thanksgiving; Trust | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 1209902 | 4 |
61 |
| | | Trusting Jesus | Jesus, I will trust thee | In thy love confiding | | | | Mrs. mary Jane Walker | | | Psalm 112:7 | | | Faith Assurance of; Trust In Christ | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2165060 | 2 |
46 |
| | | O Almighty Giver | Earth below is teeming | O Almighty Giver | | | English | J. S. B. Monsell | | | | | | The Seasons Harvest | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2601042 | 1 |
41 |
| | | All the happy children Gladly join our song | All the happy children Gladly join our song | | | | English | Francis Bent Dillingham | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2469613 | 16 |
25 |
| | | Hark! the voice eternal | Hark! the voice eternal | | | | English | John Julian | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2445763 | 1 |
22 |
| | | Far o'er yon horizon | Far o'er yon horizon | | | | English | Henry Alford | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2452602 | 1 |
15 |
| | | Joyful, all ye people | Unto God our Saviour | Joyful, all ye people | | | English | | | | | | | | | [Unto God our Saviour] | | | | | 1 | 0 | 2602660 | 2 |
12 |
| | | Jesus, Blessèd Savior | Jesus, blessèd Savior, help us now to raise | | | | English | Frances R. Havergal | Jesus, blessèd Savior, help us now ... | | | Written at Leamington, England; Published in Life Chords, 1880; Printed in the Dayspring Magazine, January 1873 | | | | HERMAS | | | | | 1 | 1 | 1155373 | 2 |
10 |
| | | Reward of Giving | See the rivers flowing Downward to the sea | | | | | | | | | | | | | [See the rivers flowing Downward to the sea] | | | | | 1 | 0 | 2325151 | 1 |
8 |
| | | Of thine own we offer | Lord of all creation | Of thine own we offer | | | | Rev. S. Childs Clarke | | 6.5.6.5 D with refrain | | | | Almsgiving and Other Offerings | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2058058 | 1 |
7 |
| | | Looking Unto Jesus | Looking unto Jesus, Never need we yield | | | | | Frances R. Havergal | | | | | | Christ; Faith; Victory | | [Looking unto Jesus, Never need we yield] | | | | | 1 | 0 | 1235891 | 3 |
| | | God of Earth and Planets | God of earth and planets | | | | English | William Watkins Reid, Jr., 1923 - | | | Proverbs 3:5-6 | | | Children of God; Christ the Way; Creation; Earth; God the Creator; God's Love; God's Majesty and Power; God the Sustainer; Humanity and Humanness; Humility; Mystery; Nature; Science | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2276643 | 1 |
6 |
| | | يا مسيح الله يا ابن مريم | لك يا ابن الله سلطان على | يا مسيح الله يا ابن مريم | | | Arabic | ابراهيم الحوراني | لك يا ابنَ الله سلطانٌ ... | | | | | | | LUELLA | | | | | 1 | 0 | 1470357 | 1 |
| | | Oye nuestro canto | Al umbral del año | Oye nuestro canto | | | Spanish | W. T. T. Millham | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2348659 | 4 |
2 |
| | | Tod, wo ist dein Stachel | Tod, wo ist dein Stachel | | | | German | Adolph Krummacher | | | | | | | | [Tod, wo ist dein Stachel] | | | | | 1 | 0 | 2303295 | 1 |
| | | Beinvenido el Día | ¡Bienvenido el día de resurrección! | Muerte, infierno y tumba | Welcome, Happy Morning | | Spanish | John Ellerton; Geo. P. Simmonds | | | | | | El Hijo Su Resurreccion | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2509976 | 1 |
1 |
| | | 金琴在天響起 (Golden harps are sounding) | 金琴在天響起,天使大讚美 | | Golden harps are sounding | English | Chinese | Frances R. Havergal | | | | | | | | [Golden harps are sounding] | | | | | 1 | 0 | 1329179 | 1 |
| | | Wir sind Dein! | Wer dient uns'rem König | | | | German | | | | | | | | | [Wer dient uns'rem König] | | | | | 1 | 0 | 1691050 | 1 |
| | | Oh, Feliz Mañana | ¡Oh feliz mañana, Bienvendia sé! | | | | Spanish | Venantius Fortunatus, h. 530-h. 600; John Ellerton, 1826-1893; J. R. de Balloch | | | | | | | | HERMAS | | | | | 1 | 0 | 2379054 | 1 |
| | | Shine bright star upon us | Gather, children, gather | Shine bright star upon us | | | English | E. C. Douglas | | | | | | | | [Gather, children, gather] | | | | | 1 | 0 | 2399258 | 1 |