Text Is Public Domain |
---|
| | After the Stormy Times | After the stormy times, the calmness comes | | Después de la tormenta, viene la calma | Spanish | English | Juan José Ramirez M.; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1406357 | 1 |
| | After the Sunrise | Sorrows surround us while treading life's road | After the sunrise, happy we'll be | | | English | J. R. Baxter | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 161104 | 10 |
| | After the toil | From the fields white unto harvest | | | | | Cora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71514 | 1 |
| | After the toil, when the morning breaks | After the toil, when the morning breaks | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43856 | 3 |
| | After, Then Gladness | After the storm cloud, that is hiding the sun | | | | English | J. R. Baxter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43843 | 1 |
| | After these hours of sorrow | After this life is o'er | After these hours of sorrow | | | | Franklin L. Eiland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43870 | 1 |
| | After These Years | After these years I shall go to my home | | | | English | Elmer H. Ham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43866 | 1 |
| | After This Home | After all labor is done in this life | Home, home, sweet, sweet home | | | English | W. H. Morris | After all labor is done in this life, ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 43767 | 1 |
| | After this Life | If your soul's unredeened | What is your hope | | | | S. Lee | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100624 | 1 |
| | After This Life Is Ended | After this journey is ended, and with Jesus we're truly ascended | Oh, that will be a happy day | | | English | Adger M. Pace | | | | | | | | [After this journey is ended, and with Jesus we're truly ascended] | | | | | | | 1 | 0 | 1438406 | 1 |
| | After This Manner Pray Ye | After this manner therefore pray ye | | | | English | G. B. D. | | | | | | | | [After this manner therefore pray ye] |  | | | | | | 1 | 0 | 1723914 | 1 |
| | After this valley of sin | There will be rest for my weary heart | Joyful the thought of the morning to be | | | | John R. Clements | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 175270 | 1 |
| | After Three Days Thou Didst Rise | After Three Days Thou Didst Rise | | | | English | John Mason Neale; Joseph of the Studium | three days Thou didst rise Visible to ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 236 | 2 |
| | After Thy Grace | After thy grace, O Lord, I press | | | | English | Charles P. Jones | After Thy grace, O Lord, I press, ... | | Psalm 63:8 | | | Grace | | [After thy grace, O Lord, I press] |   | | | | | | 1 | 1 | 1593566 | 1 |
| | After We Have Crossed the Bar | We shall lose our grief and care | After we have crossed the bar | | | English | James Rowe | | | | | | | | [We shall lose our grief and care] | | | | | | | 1 | 0 | 1443345 | 1 |
| | After While | As I contemplate life's journey | After while, after while | | | English | J. H. Boley | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 48344 | 9 |
| | After While | Broken hearts will cease repining, After while, after while | | | | English | Granville Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 55048 | 1 |
| | After While | Earthly cares will soon be ended | | | | English | Aldine S. Kieffer | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 65186 | 11 |
| | After while | I have started for that land beyond the sky | When, when we'll meet around God's throne | | | | Arthur D. Henry | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 91800 | 2 |
| | After While | Trials often mark the pathway | After tempests, calm will greet us | | | English | J. D. Eller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185047 | 1 |
| | After While | We shall reach the land on the golden strand | After while, after while | | | English | William M. Ramsey | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 192057 | 1 |
| | After While | Clouds will depart and shadows flee, morning will dawn for you and me | After while, after while | | | English | James Rowe | | | | | | | | [Clouds will depart and shadows flee, morning will dawn for you and me] | | | | | | | 1 | 0 | 1429629 | 1 |
| | After While | After while, when our work here is done | After awhile, after awhile | | | English | J. B. H. | | | | | | | | [After while, when our work here is done] | | | | | | | 2 | 0 | 1469878 | 2 |
| | After While | After our Pilgrim age, labor all done | Glory is waiting now Wonderful joy supernal | | | English | J. C. Moore | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2047694 | 1 |
| | After While We Shall Rest | There's a land of delight, where there cometh no night (Edmiaston) | After while, after while | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1390492 | 1 |
| | After You Reach Home Look for Me | If some night God shall send His death angel | Look for me, I'll be there | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 99810 | 9 |
| | After you've done his good will | We read of the blessed Redeemer | After you've done his good will | | | | Charles Bentley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 191843 | 1 |
| | Afterward | After the toil comes rest | Then we shall enter the beautiful land | | | English | Clarence M. Seamans | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43855 | 2 |
| | Afterward | Christian, so weary and faint on the road | Afterward, afterward, blessed refrain | | | English | D. W. Whittle | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 57118 | 2 |
| | Afterward | What shall thine afterward be, O Lord | | | | | Frances R. Havergal | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 196004 | 2 |
| | Afterward Receive Me To Glory | After the cross I have patiently borne | Jesus, my Lord, when this warfare is past | | | English | H. B. Hartzler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 2021391 | 1 |
| | Afterwards | After the darkness of the night | | | | English | Thomas MacKellar | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43813 | 2 |
| | Afterwhile | Afterwhile, the trials ended | | | | English | Ina Duley Ogdon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43883 | 1 |
| | Afterwhile | Only a day of waiting, working for the Master | | | | | Richard J. Oliver | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 146185 | 1 |
| | Afterwhile, afterwhile | This world of forms and changes | Afterwhile, afterwhile | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 803800 | 9 |
| | Afterwhile I shall pass beyond | Afterwhile I shall lay my armor | Afterwhile I shall pass beyond | | | | Robert L. Selle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43882 | 1 |
| | إفتح بويب الجنان | إن كنت معيا لثقل الآثام | إفتح بويب الجنان | Let Jesus Come Into Your Heart | English | Arabic | جميل حشوة | إن كنت مُعياً لثقلِ ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2032972 | 1 |
| | افتح كوى السموات | افتح كوى السموات | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554252 | 1 |
| | إفتح لي أبواب برك | إفتح لي أبواب برك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1471689 | 1 |
| | افتح قلبي القاسي | كنت في جهلي عنيد | افتح قلبي القاسي | | | Arabic | Michael Ishaq مايكل إسحاق | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1517489 | 1 |
| | افتح يا رب عيون شعبك | افتح يا رب عيون شعبك | يا عالي يا قدوس | | | Arabic | Bahgat Adli بهجت عدلي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553780 | 1 |
| | Aftonboen | Haf tack, du k're Herre | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78096 | 1 |
| | Aftonsolen sjunker bakom bergen | Aftonsolen sjunker bakom bergen | | | | Swedish | A. G. Lindquist | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43884 | 2 |
| | Aftonsuckar | Gud, min Gud, jag tackar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77791 | 1 |
| | Aftontanke | [Aftontanke] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Aftontanke] |  | | | | | | 1 | 0 | 1446439 | 1 |
| | Afuera del portón | Afuera del portón | | I Stood Outside the Gate | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1710646 | 3 |
| | Afvend fra os, o Herre mild | Afvend fra os, o Herre mild | | Nimm von uns Herr, du treuer Gott | German | Norwegian | Martin Moller; G. Thymus; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 43886 | 6 |
| | أفوز بالإكليل | قطعت صلتي بالعالم الفاني | أفوز بالإكليل | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1479774 | 1 |
| | Ag Críost an síol | Ag Críost an síol | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 992574 | 1 |
| | Again a day has from us gone | Again a day has from us gone | | Så går en dag än från vår tid | Swedish | English | Johann Friedrich Hertzog; Gerhard W. Palmgren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43889 | 1 |