Text Is Public Domain |
---|
| | إجعلني أنير | إجعلني أنير | | Keep Me Shining, Lord | English | Arabic | Kate B. Wilkinson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1571841 | 1 |
| | إجعلني ربي خيرا لغيري | ضل الأنام في سبل الآثام | إجعلني ربي خيرا لغيري | Make Me a Blessing | English | Arabic | Ira B. Wilson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1571842 | 1 |
| | അജ്ഞാതം തൻ ചെയ്തികൾ | അജ്ഞാതമേ തൻ ചെയ്തികൾ | | God moves in a mysterious way | English | Malayalam | William Cowper; Simon Zachariah | അജ്ഞാതമേ തൻ ... | 8.6.8.6 | | | | | | DUNDEE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1729734 | 1 |
| | أجرني يا يسوع الناصريا | أيا من في قفار الموت يسعى | أجرني يا يسوع الناصريا | | | Arabic | اسعد عبدالله الراسي | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1463171 | 2 |
| | Ak Fader lad dit ord din aand | Ak Fader lad dit ord din aand | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 44304 | 7 |
| | Ak Gud, du kjæreste Fader min | Ak Gud, du kjæreste Fader min | | | | Norwegian | H. Ravn | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 44305 | 2 |
| | Ak Gud jeg skrifte vil for dig | Ak Gud jeg skrifte vil for dig | | | | | Nicolaus Selneccer | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44306 | 1 |
| | Ak, himmelsøde ord | Ak, himmelsøde ord | | | | | Laurentius Laurenti; Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 44307 | 4 |
| | Ak hvorledes Skal jeg skue | Ak hvorledes Skal jeg skue | | | | Norwegian | Thomas Hansen | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 44309 | 5 |
| | Ak Jesu! hvo kan dog med Takkerøst og Tunge | Ak Jesu! hvo kan dog med Takkerøst og Tunge | | | | Norwegian | | At Jesu! hvo kan dog med Takkerøst og ... | | | | | Nytaarsdag Aftensang; New Year Evening | | | | | | | | 1 | 0 | 1466949 | 1 |
| | Ak, Lammets Blod | Ak, lammets blod, det dyrebare blod | | | | Norwegian | Giverholt | | | | | | | | [Ak, lammets blod, det dyrebare blod] | | | | | | 1 | 0 | 1367748 | 1 |
| | Ak, levende Gud, jeg bekjender for dig | Ak, levende Gud, jeg bekjender for dig | | | | Norwegian | | Ak, levende Gud, jeg bekjender for dig, ... | | Psalm 51 | | | Psalmer ved Skriftemaal; Confessions; Bodspsalmer; Prayer Hymns | | | | | | | | 1 | 0 | 1465753 | 1 |
| | Ak mit hjerte er bebyrdet | Ak mit hjerte er bebyrdet | | | | Danish | St. Stephen of Mar Sabas | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44310 | 1 |
| | Ak mon min vei til Kanaan | Ak mon min vei til Kanaan | | | | Norwegian | O. Skullerud | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 44311 | 2 |
| | Ak, salige Stund | Min Gud, hvilken Stund, Da jeg fandt denne Grund | Halleluja, din er 'ren | | | | Joseph Denham Smith | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123671 | 1 |
| | Ak se til mig i naade ned | Ak se til mig i naade ned | | | | Norwegian | C. Frimann | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 44312 | 2 |
| | Ak vidste du som gaar i Syndens Laenke | Ak vidste du som gaar i Syndens Laenke | | | | Danish | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 44313 | 7 |
| | Akabah | Where the dark sea of Egypt throws | | | | | Stephen Greenleaf Bulfinch | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 203029 | 2 |
| | Akanamandla | Akanamandla (He has no power) | | Akanamandla | Zulu | English; Zulu | | - Akanamandla. Haleluya. Akanamandla. ... | | | | | | | [Akanamandla] | | | | | | 1 | 0 | 1657813 | 1 |
| | Akceptu nian dankon, Di' | Akceptu nian dankon, Di' | | | | Esperanto | Montagu C. Butler | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1281165 | 1 |
| | آخذا صورة عبد | آخذا صورة عبد صائرا في شبهنا | ذا رجل الأوجاع | | | Arabic | Suheil Madanat سهيل مدانات | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1522261 | 3 |
| | أخذتك المحبه يا حبيب | أخذتك المحبه يا حبيب | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1551869 | 1 |
| | أخليت نفسك وأنت من سما | أخليت نفسك وأنت من سما | | I Gave My Life for Thee | English | Arabic | Shududi, As'ad; Frances R. Havergal | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1552507 | 1 |
| | أخرجني من الحمأة | بإثمي أتيت لربي يسوع | أخرجني من الحمأة | He Brought Me Out | English | Arabic | Henry J. Zelley | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1468231 | 2 |
| | اختبرني يا الله | اختبرني يا الله | | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1507030 | 4 |
| | Aki a felseges Urnak, Lakozic oltalmaban | Aki a felseges Urnak, Lakozic oltalmaban | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44316 | 1 |
| | Aki nem jar hitlenek tanacsan | Aki nem jar hitlenek tanacsan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44317 | 1 |
| | Akik biznak az Ur Istenben Nagy hiedelemmel | Akik biznak az Ur Istenben Nagy hiedelemmel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44318 | 1 |
| | Aking onanigosida | Aking onanigosida | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1803758 | 1 |
| | അർക്കനോടൊപ്പം | അർക്കനോടൊപ്പം നീ ഉണരൂ | | Awake, my soul, and with the sun | English | Malayalam | Thomas Ken; Simon Zachariah | അർക്കനോടൊപ്പം ... | 8.8.8.8 | | | | | | DUKE STREET | | | | | 1 | 1 | 1 | 1730027 | 1 |
| | إكليله مضفور | إكليله مضفور | | O Sacred Head, Now Wounded | English | Arabic | جورج خوري; James W. Alexander | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1465148 | 7 |
| | Akmens ir novelts | Akmens ir novelts | | | | Latvian | | | | | | | | | [Akmens ir novelts] | | 186288 | | | 1 | 1 | 0 | 1316921 | 1 |
| | Ako cerstvu vodu ziada | Ako cerstvu vodu ziada | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44319 | 1 |
| | إكرام ومجد وعز لك | إكرام ومجد وعز لك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1589512 | 1 |
| | إكشف عن عيني فأرى | إكشف عن عيني فأرى | | | | Arabic | Boulos Bushra Asaad بولس بشرى | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1506931 | 2 |
| | Al Amparo De La Roca | Aunque ruda la tormenta | Al amparo de la Roca salvo estoy | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1842966 | 1 |
| | Al Amparo Del Señor | Tú que vives al amparo del Altísimo | Al amparo del Señor morará | | | Spanish | | | | Psalm 91 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1871282 | 1 |
| | Al andar con Jesús | Al andar con Jesús | Su santa ley obedezco por fe | | | Spanish | J. H. Sammis | | | | | | | | [Al andar con Jesús] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1396313 | 3 |
| | Al Angel Custodio | Angel puro, candoroso | Lleva fiel el alma mía | | | Spanish | | | | | | | | | [Angel puro, candoroso] | | | | | | 1 | 0 | 1930601 | 1 |
| | Al Angel de la Guarda | ¡Ay! que mi frágil vida | A mi Angel custodio | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Ay! que mi frágil vida] | | | | | | 1 | 0 | 1930605 | 1 |
| | Al apuntar el alba | Al apuntar el alba | | När juldagsmorgon glimmar | Swedish | Spanish | Alfred Ostrom | | 7.6.7.6.7.6 | | Swedish hymn | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44322 | 1 |
| | Al Atardecer de la Vida | Si ofrecí mi pan al hambriento | Al atadecer de la vida | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | | | | | | Justicia | | [Si ofrecí mi pan al hambriento] | | | | | | 2 | 0 | 1680242 | 2 |
| | Al Augusto Sacramento/Tantum Ergo | Al augusto Sacramento (Tantum ergo Sacraméntum) | | | | Latin; Spanish | Santo Tomás de Aquino, 1227-1274 | | 8.7.8.7.8.7 | | Pange lingua gloriosi y Tantum ergo | | Exposición y Bendición Eucarística | | ST. THOMAS (TANTUM ERGO) | | | | | 1 | 1 | 0 | 1679716 | 1 |
| | Al Avance | Marcha, gloriosa juventud | Lucha por el Señor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1842984 | 1 |
| | Al bautizarnos en Jesús | Al bautizarnos en Jesús | | Baptized into Our Saviour's Death | English | Spanish | Philip Doddridge; Gospel Publishers | | | | | | | | EVAN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1393088 | 1 |
| | Al bello hogar | Al bello hogar, allí a morar | Por la mansión feliz que nos invita | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Al bello hogar, allí a morar] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1397305 | 3 |
| | Al Betleĥemo do | Al Betleĥemo do kun ĝojo hastu nia | | Pastores a Belén | Spanish | Esperanto | Anonymous; Leland Bryant Ross | | | | Puerto Rican carol | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1281258 | 1 |
| | Al buen Cristo, oh naciones | Al buen Cristo, oh naciones | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1726732 | 1 |
| | Al Calvario, solo Jesús ascendió | Al Calvario solo Jesús ascendió | | I must needs go home by the way of the cross | | Spanish | Jessie Brown Pounds; Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 1202422 | 13 |
| | Al casto Esposo de María | De María el castisimo Esposo | El que anhele alcanzar | | | Spanish | | | | | | | | | [De María el castisimo Esposo] | | | | | | 1 | 0 | 1930563 | 1 |