| Text Is Public Domain |
---|
Matthew 6:21 |
| | | Mighty God, We Humbly Pray | Mighty God, we humbly pray | | | | English | Johann Christian Jacobi; Nicholas L. von Zinzendorf; William Horne | Mighty God, we humbly pray, let your ... | 7.7.7.7 | | | Christ's Example; Christ's Example; Commitment; Discipleship; God--Guidance | | CULBACH | | | | | 1 | 7 | 0 | 1291425 | 1 |
Matthew 13:21 |
| | | Mich verlanget zu allen Zeiten | Mich verlanget zu allen Zeiten | | | | German | | | | | | Trost im Kreuz und Leiden | | | | | | | | 10 | 0 | 1212180 | 1 |
Matthew 14:34-36 |
| | | Miracles of Christ | Jesus, we bless thy power | | | | English | | Jesus, we bless thy pow'r; Thy grace, ... | 6.6.8.6 | | | Hymns, on the Life of Immanuel, the Head of every Man | | | | | | | | 2 | 1 | 531782 | 1 |
Matthew 16:24 |
| | | Mir nach! spricht Christus, unser Held | Mir nach! spricht Christus, unser Held | | | | German | | | | | | Vom christlichen Leben und Wandel | | | | | | | | 151 | 0 | 1212152 | 2 |
Matthew 24:29 |
| | | ¡Mi Dios, qué mañana! | La trompeta sonará | ¡Mi Dios, qué mañana! | | | Spanish | Evelyn Robert-Olivieri | ¡Mi Dios, qué mañana! ¡Mi Dios, ... | | Espiritual áfrico-americano | | Adviento; Adviento | | MY LORD WHAT A MORNING | | | | | 1 | 2 | 0 | 1723113 | 1 |
Matthew 27:35-51 |
| | | Mirad al Salvador Jesús | Mirad al Salvador Jesús | De amor la prueba hela aquí | | | Spanish | Lydia Baxter; H. G. Jackson; H. G. Jackson | Mirad al Salvador Jesús, el Príncipe ... | | | | Consagración; Consecration; Cristo Su Amor; Christ His love; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Viernes Santo; Good Friday | | GATE AJAR | | | | | 1 | 8 | 1 | 1582726 | 1 |
Matthew 28:1-8 |
| | | Mighty Resurrection Day | There was a shake and a rattle | | | | English | Nancy Gordon | was a shake and a rattle, and the ... | | | | Know Easter/Resurrection of Christ | | Mighty Resurrection Day | | | | | | 1 | 0 | 18247 | 1 |
Matthew 28:19 |
| | | Missionary Band | We are but a band of children | We are a Missionary Band | | | English | Mary Irene McLean | | | | | Missionary; Offering; Primary | | [Missionary Band] | | | | | 1 | 16 | 0 | 870778 | 1 |
Mark 11:22 |
| | | Mi Fe Espera En Ti | Mi fe espera en Ti | | My Faith Looks Up to Thee | | Spanish | B. S. | | | | | | | [Mi fe espera en Ti] | | | | | 1 | 14 | 0 | 1656954 | 3 |
Mark 12 |
| | | Micah 6:8 | [Micah 6:8] | | | | English | Bob Sklar | | | Praise Chorus Book 3rd Edition (Maranatha) (Maranatha! Music, 1993) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6641 | 1 |
Luke 1:46-48 |
| | | Min själ berömmer Gud med fröjd | Min själ berömmer Gud med fröjd | | | | Swedish | Carl Gustaf Boberg | Min själ berömmer Gud med fröjd, ... | | | | Annunciation | | AL DI' SIN LEVAS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1285798 | 1 |
Luke 1:47-55 |
| | | Mi alma glorifica al Señor mi Dios | Ha mirado la bajeza de su sierva | Mi alma glorifica al Señor mi Dios | | | Spanish | Francisco Palazón | Mi alma glorifica al Señor mi Dios, ... | | Magnificat (Lucas 1:47-55) | | Magnificat; Anunciación | | CÁNTICO DE MARÍA | | | | | | 8 | 0 | 1722990 | 2 |
Luke 10:20 |
| | | Mi Nombre en Su Libro | Yo estoy en el libro del Señor | Yo sé, yo sé | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1601276 | 1 |
Luke 19:10 |
| | | Miracle of Grace | Hail! my ever blessed Jesus | | | | English | | Hail! my ever blessed Jesus, Only thee ... | | | | Christ Salvation Through Him | | | | | | | | 192 | 0 | 1262306 | 1 |
Luke 23:34 |
| | | Mi dulce buen Jesús | Mi dulce buen Jesús | | | | Spanish | Pablo Fernández Badillo | Mi dulce buen Jesús, Divino Redentor, ... | 6.6.6.6.6.6.6.8 | | | Viernes Santo; Viernes Santo | | MI ORACIÓN | | | | | | 2 | 0 | 1721444 | 1 |
Luke 24:39 |
| | | Mira sus manos | Mira sus manos por ti llagadas | | | | Spanish | Ramón Bon | | 10.9.10.9. | | | Viernes Santo; Viernes Santo; Good Friday | | CRUCIFIXIÓN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1652947 | 1 |
John 1:29 |
| | | Missa Simplex | Lord, have mercy | | | | English | | Lord, have mercy. Lord, have mercy. ... | | | | Holy Communion | | [Lord, have mercy] | | | | 1 | | 145 | 0 | 1430077 | 1 |
John 3:16 |
| | | Mi Dios me ama | Mi Dios me ama | Y lo repito: Mi Dios me ama | Gott ist die Leibe | German | Spanish | Eduardo W. Thomann (1874-1955); August D. Rische (1819-1906) | | | | | Dios el Padre Amor y fidelidad de Dios; God the Father God's love and fidelity | | [Mi Dios me ama] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1681912 | 1 |
John 3:17 |
| | | Mitten wir im leben sind | Mitten wir im leben sind | | | | German | M. Luther, 1483-1546 | | | | | Sterbelieder | | | | | | | | 44 | 0 | 1267399 | 1 |
John 6:56-57 |
| | | Mit dem haufen deiner frommen | Mit dem haufen deiner frommen | | | | German | J. K. Lavater, 1741-1801 | | | | | Die heiligen Sacramente Das heilige Abendmahl | | | | | | | | 9 | 0 | 1266793 | 1 |
John 8:12 |
| | | Mita Wanikiya, Niye | Mita Wanikiya, Niye | | | | Dakota | | | | From "Book of Common Praise" by permission of A. S. Barnes & Co. | | The Christian Life Trust | | WARWICK | | | | | 1 | 3 | 0 | 1167739 | 1 |
John 14:2 |
| | | Mi hogar celestial | Hay en el cielo un dulce hogar | Bello hogar, dulce hogar | My Home, Sweet Home | English | Spanish | N. B. Vandall (1896-1970); Speros D. Athans (1883-1969) | | | | | El evangelio Hogar celestial; The Gospel Heavenly home | | [Hay en el cielo un dulce hogar] | | | | | 1 | 5 | 1 | 1684757 | 1 |
John 14:2-3 |
| | | Mi Mansión Celestial | Dejé la vida mundanal | En esa patria celestial | The World Is Not My Home | English | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | [Dejé la vida mundanal] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1687353 | 1 |
John 14:6 |
| | | Mi Dios y Mi Todo (My God and My All) | Jesús, mi único anhelo (Jesus, my only desire) | | | | English; Spanish | Javier Lieras-González, siglo XX; Rufino, Zaragoza, OFM, n. 1957 | | | | | Joseph, Husband of Mary; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Amor Para Dios; Love for God; Confianza; Trust; Esperanza; Hope; Fortaleza; Strength; Imágenes de Dios; Images of God; Jesucristo; Jesus Christ; Justice; Justicia; Life; Vida; Light; Luz; Mercy; Misericordia; Name of Jesus; Nombre de Jesús; Refuge; Refugio; Sabiduría; Wisdom; Testigo; Witness; Truth; Verdad | | [Jesús mi único anhelo] | | | | | | 3 | 0 | 1286017 | 1 |
| | | Mi Corazón Elevo a Ti | Mi corazón elevo a ti | | | | Spanish | Gonzalo Báez-Camargo | | | | | | | CANONBURY | | | | | 1 | 5 | 0 | 1591520 | 1 |
John 14:23-29 |
| | | Mi Paz | Mi paz te doy a ti | | | | Spanish | Keith Routledge | Mi paz te doy a ti, es la paz que el ... | | Es trad. | | Amor Cristiano; Christian Love; Amor de Dios; Love Of God; Cristo Su Amor; Christ His love; Gozo; Joy; Paz; Peace | | MY PEACE | | | | | | 1 | 0 | 1585329 | 1 |
John 21:15 |
| | | Mita Wakaŋtaŋka, Niye | Mita Wakaŋtaŋka, Niye | | | | Dakota | | | | | | The Christian Life Love | | MANOAH | | | | | 1 | 2 | 0 | 1167764 | 1 |
Acts 8:35 |
| | | Mil Gracias por Tu Orden | Mil gracias por tu orden | | | | Spanish | Ernest K. Emurian; Daniel Díaz R. | | | | | | | LANCASHIRE | | | | | 1 | 2 | 0 | 1205918 | 1 |
Acts 13:47 |
| | | Mirad y Ved a Nuestro Dios | Mirad y ved a nuestro Dios | | | | Spanish | G. J. Schilling | | | Es traducción | | | | PALMARUM | | | | | 1 | 6 | 0 | 1591470 | 1 |
Acts 14:26 |
| | | Missionaries commended to God | Father of mercies, condescend | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | 43 | 1 | 352091 | 1 |
Acts 20:32-38 |
| | | Mi iglesia querida | Una iglesia prefiere mi alma | Oh, ven, ven, ven, ven | | | Spanish | Raúl Echeverría M.; William S. Pitts; Pablo Sywulka B. | Una iglesia prefiere mi alma, una ... | | | | Compañerismo Cristiano; Fellowship; Evangelización; Evangelism; Hermandad; Brotherhood; Iglesia; Church | | LITTLE BROWN CHURCH | | | | | 1 | 1 | 0 | 1586339 | 1 |
Romans 3:21-28 |
| | | Mi fe descansa en Jesús | Mi fe descansa en Jesús | No necesito obra hacer | | | Spanish | Lidie H. Edmunds; Esteban Sywulka B. | Mi fe descansa en Jesús, y en su ... | | | | Salvación; Salvation; Seguridad; Security; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony; Vida Eterna; Eternal Life | | LANDÅS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1584657 | 1 |
Romans 5:1 |
| | | Mi Fe Descansa en Buen Lugar | Mi fe descansa en buen lugar | Y no preciso discutir | | | Spanish | Lidie H. Edmunds, Siglo XIX; Arnoldo Canclini | | | | | | | LANDÅS | | | | | 1 | 2 | 0 | 1591401 | 1 |
Romans 5:8 |
| | | Mi Bendito Redentor | Hacia el Calvario, mi Salvador | ¡Oh qué divino! | | | Spanish | Avis Burgeson Christiansen; Daniel Díaz R. | | | | | | | REDEEMER | | | | | 1 | 3 | 0 | 1205554 | 1 |
Romans 8:6 |
| | | Mit einem zugeneigten G'müth | Mit einem zugeneigten G'müth | | | | German | | | | | | Von der Barmherzigkeit Gottes | | | | | | | | 15 | 0 | 1212196 | 1 |
Romans 12:1 |
| | | Mit Freuden wollen wir singen | Mit Freuden wollen wir singen | | | | German | | | | | | Trost im Kreuz und Leiden | | | | | | | | 9 | 0 | 1212193 | 1 |
1 Corinthians 2:9 |
| | | 'Midst the Darkness, Storm, and Sorrow | 'Midst the darkness, storm, and sorrow | | | | English | Gerhard Tersteegen, 1697-1769; Unknown | ’Midst the darkness, storm, and ... | 8.5.8.5 D | | | Book Four: Occasional Selections, Gospel Songs and Hymns; Heaven Desire, Hope, Prospect for | | TERSTEEGEN | | | | | | 11 | 0 | 1229507 | 1 |
1 Corinthians 4:1 |
| | | Mi vida al servicio de Dios | Mi vida al servicio de Dios | | Minha Viad ao Serviço de Deus | Portuguese | Spanish | Williams S. Costa Junior (1951- ); Anónimo | | | | | La Vida Christian Servicio cristíano; The Christian Life Christian Service | | [Mi vida al servicio de Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1681846 | 1 |
1 Corinthians 9:16 |
| | | Mi deber | Amar a alguien con más intenso amor | | My Task | English | Spanish | Maude Louise Ray; F. H. Pickup; Gilberto Bustamante | | | | | La Vida Christian Servicio cristíano; The Christian Life Christian Service | | [Amar a alguien con más intenso amor] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1692870 | 1 |
2 Corinthians 3:8 |
| | | Minstration | Blow, heavenly breezes, blow | | | | English | | | | | | | | [Blow, heavenly breezes, blow] | | | | | | 1 | 0 | 1282298 | 1 |
2 Corinthians 5:4 |
| | | Mich staub vom staube führt mein lauf | Mich staub vom staube führt mein lauf | | | | German | J. F. v. Meyer, 1772-1849 | | | | | Begräbnislieder | | | | | | | | 6 | 0 | 1267458 | 1 |
2 Corinthians 5:7 |
| | | Mi fe contempla a ti | Mi fe contempla a ti | | My Faith Looks Up to Thee | English | Spanish | Ray Palmer (1808-1887); Anónimo | | | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | OLIVET | | | | | 1 | 2 | 1 | 1681409 | 1 |
2 Corinthians 5:11-21 |
| | | Mi vida di por ti | Mi vida di por ti | | | | Spanish | Frances R. Havergal; S. D. Athans | Mi vida di por ti, mi sangre derramé; ... | | | | Amor Cristiano; Christian Love; Amor de Dios; Love Of God; Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Consagración; Consecration; Mayordomía; Stewardship; Obediencia; Obedience; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Viernes Santo; Good Friday | | KENOSIS | | | | | 1 | 15 | 1 | 1582735 | 2 |
Galatians 2:20 |
| | | Mi Amor y Vida Doy a Ti, Jesús Quien La Cruz Por Mi | Mi amor y vida doy a ti | Mi amor y vida doy a ti | My Life and Love I Give to Thee | English | Spanish | Howard W. Cragin | | | | | | | [Mi amor y vida doy a ti] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1825006 | 6 |
Galatians 3:28 |
| | | Mi Dios, Señor del Mundo | Une Dios el universo | Mi Dios, Señor del mundo | | | Spanish | Ed Seabough; Guillermo Blair | | | | | | | DENNY | | | | | | 2 | 0 | 1205931 | 1 |
Ephesians 4:27 |
| | | Mit Gott in einer jeden Sach | Mit Gott in einer jeden Sach | | | | German | | | | | | Vom christlichen Leben und Wandel | | | | | | | | 12 | 0 | 1212146 | 1 |
Philippians 1:23 |
| | | Mixture of Joy and Sorrow | Mixture of joy and sorrow | | | | English | | | | Selected | | | | [Mixture of joy and sorrow] | | | | | | 23 | 0 | 588993 | 1 |
Philippians 2:5-11 |
| | | Mind-Set Of Christ | This is the mindset of one who has come | Turn around, turn around all our thought | | | English | Shirley Murray | This is the mindset of one who has come: ... | | Theme Song, Asia Mission Conference, 1994 | | Discipleship; Jesus Christ Mission and Ministry of | | CIPANAS | | | | | | 1 | 0 | 1670224 | 1 |
Philippians 3:8 |
| | | Mi Salvador | ¡Mi Salvador, Jesucristo! | | Wonderful Jesus | English | Spanish | Benjamin A. Baur (1897-1972); Arthur H. Roth (1911-1982) | | | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [Mi Salvador, Jesucristo] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1683293 | 1 |
Philippians 3:20-21 |
| | | Mighty God, Power Over Heaven and Earth (Hp'ya shiñ bouñ takou myatne) | Hp'ya shiñ bouñ takou myatne pyih souñ luñ hlah de (Mighty God, power over heaven and earth is yours) | | | | Burmese; English | U Lin Sein; Sang Maung; Rolando S. Tinio | - Solo: 1 & 2 Hp'ya shiñ bouñ takou ... | | | | Adoration and Praise; Prayer For Guidance; Worship | | HP'YA SHIÑ | | | | | | 1 | 0 | 1666891 | 1 |