Text Is Public Domain |
---|
| | All People That on Earth Do Dwell | All people that on earth do dwell | | | | English | William Kethe, d. c.1593; Thomas Ken, 1637-1711 | All people that on earth do dwell, Sing ... | 8.8.8.8 | Psalm 150 | | | Shepherd | | OLD HUNDREDTH | | | | 1 | 1 | 719 | 0 | 32844 | 11 |
| | All Creatures of Our God and King | All creatures of our God and King | | | | English | Francis of Assisi (1182-1226); William Henry Draper (1855-1933) | All creatures of our God and King, ... | 8.8.8.8 with alleluias | Psalm 150 | | | Praise of God; Repentance; Song of creation | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 264 | 1 | 1048181 | 7 |
| | Alleluia, alleluia, alleluia | Alleluia, alleluia, alleluia | | | | English | | alleluia, alleluia. I am the first and ... | | Psalm 150:1 | Common Worship: Times and Seasons, 2006 | | Children and All-Age Worship; Praise; The Word of God | | [Alleluia, alleluia, alleluia] | | | | 1 | | 455 | 0 | 1369083 | 5 |
| | Alma, Bendice al Señor | Alma, bendice al Señor, Rey potente de gloria | | | | Spanish | Joachim Neander; Catherine Winkworth; Fritz Fliedner | | | Psalm 150 | Basado en los Salmos 103:1-6; 150 | | | | LOBE DEN HERREN | | | | | 1 | 19 | 0 | 1711415 | 1 |
| | Alabad a nuestro Dios (Praise the Lord) | Alabad a nuestro Dios en su santuario (Praise the Lord, Give praise within the holy temple) | | | | English; Spanish | Osdy Soriano; Mary Louise Bringle, n. 1953 | a nuestro Dios en su santuario, por la ... | Irregular | Psalm 150 | | | Alabanza; Praise; Unidad; Unity | | ACAPULCO | | | | | | 3 | 0 | 1572408 | 1 |
| | ¡Aleluya! ¡Aleluya! demos gracias | Cristo Jesús es Dios Salvador | íAleluya! ¡Aleluya! demos gracias | | | Spanish | Donald Fishel | ¡Aleluya! ¡aleluya!demos gracias a ... | | Psalm 150 | | | Resurrección; Acción de Gracias | | ALLELUIA NO. 1 | | | | | 1 | 3 | 0 | 1722716 | 1 |
| | Alaben al Señor/Praise the Lord | Alaben al Señor | | | | English; Spanish | Bob Hurd, n. 1950; Pia Moriarty, n. 1948; Jaime Cortez, n. 1963 | | | Psalm 150 | | | | | [Alaben al Señor] | | | | | | 2 | 0 | 1676500 | 1 |
| | ¡Aleluya! ¡Aleluya! (Hoy cantemos todos) | Hoy cantemos todos al resucitado | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | Spanish | William Loperena | ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya! ... | | Psalm 150 | | | Resurrección | | SAN ALBERTO | | | | | | 2 | 0 | 1722697 | 1 |
| | Alabad al Señor-Aleluya | Alabad al Señor en su templo | Aleluya, aleluya, aleluya | | | English | Juan A. Espinosa, n. 1940 | Aleluya, aleluya, aleluya. Aleluya, ... | | Psalm 150 | | | Alabanza; Cantos de Entrada; Cantos de Salida; Ministerio y Misión | | [Alabad al Señor en su templo] | | | | | | 2 | 0 | 1734859 | 1 |
| | All that Hath Life and Breath | All that hath life and breath (Alles, was Odem hat) | | | | English; German | | | | Psalm 150:6 | | | Praise | | [All that hath life and breath] | | | | | | 4 | 0 | 1006424 | 1 |
| | Alabadle | Alabadle, alabadle, los címbalos tañed (Haleluhu, Haleluhu, betsiltselei shama) | | Haleluhu | | Hebrew; Spanish | Gaylord E. Smith, (estadounidense, n. 1939 | - Alabadle, alabadle, los címbalos ... | | Psalm 150:5-6 | canto hebreo tradicional basade en Salmos 150:5-6 | | Alabanza y Celebración; Praise and Celebration; Salmos; Psalms | | HALELUHU | | | | | | 3 | 0 | 1521027 | 1 |
| | All Creation Sings God's Music | All creation sings God's music | | | | English | Mary Jackson Cathey | creation sings God's music, instruments ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 150 | | | | | LAUDA ANIMA | | | | | 1 | 2 | 0 | 971653 | 1 |
| | Alleluia! Alleluia! Alleuia | Praise God in his sanctuary | Alleluia! Alleluia! Alleluia! | | | English | | Alleluia! ... | | Psalm 150 | | | Easter Season; Joy; Organ Dedication; Singing; Thanksgiving; Worship | | [Alleluia! Alleluia! Alleluia] | | | | | | 2 | 0 | 1714795 | 1 |
| | Alleluia - Psalm 150 | Allelu, Alleluia | | | | English | David Dargie | | | Psalm 150 | Xhosa music tradition | South Africa | Psalm Settings | | [Allelu, Alleluia] | | | | | | 1 | 0 | 968955 | 1 |
| | Alleluia! Voices Raise | Alleluia! Voices raise | | | | English | George Wither, 1588-1667 | Alleluia! Voices raise, sounding God ... | 7.7.8.7.7.12 | Psalm 150 | | | Praise, Thanksgiving; Community in Christ; Music; Praise, Thanksgiving | | PRINCETON | | | | | | 1 | 0 | 990173 | 1 |
| | All the Music Sung and Played Here | All the music sung and played here is a gift, O God, from you | | | | English | Carolyn Winfrey Gillette | the music sung and played here is a ... | 8.7.8.7 D | Psalm 150:1-6 | | | Worship | | NETTLETON | | | | | 1 | 1 | 0 | 1084307 | 1 |
| | Alelya Y'in Oluwa | Aleluya Y'in Oluwa | | | | English; German; Yoruba | Emmanuel Badejo; Horst Bracks | | | Psalm 150:4 | | | Alleluia; Halleluja; Alleluia; Aleluya | | [Aleluya Y'in Oluwa] | | | | | | 1 | 0 | 1662927 | 1 |
| | Aleluya, Vive el Señor/Alleluia, Christ Is Alive | Cristo a la muerte venció (Jesus has overcome death) | ¡Aleluya, vive el Señor (Alleluia, Christ is alive!) | | | English; Spanish | Jaime Cortez, n. 1963; Bob Hurd, n. 1950 | ¡Aleluya, vive el Señor! ¡Aleluya, ... | | Psalm 150 | | | Resurrección; Pascua de Resurrección Domingos y Ferias | | [Cristo a la muerte venció] | | | | | | 1 | 0 | 1732357 | 1 |