| Text Is Public Domain |
---|
1746 |
| | | Tu Palabra me habla | Benditó tú, oh Señor; enséñame tus estatutos | | | | Spanish | | | | Psalm 119:12 | | | Biblia; Bible | | | | | | | | 0 | 1584213 | 1 |
1510 |
| | | Turn to the Lord | In the cross of Christ I glory | Turn to the Lord | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 495666 | 1 |
1462 |
| | | Turn to the Lord and seek salvation | Come, ye sinners, poor and needy | Turn to the Lord and seek salvation | | | | Joseph Hart | | | | | | | | TURN TO THE LORD | | | | 1 | 1 | 0 | 1320937 | 160 |
784 |
| | | Tuscarorah | Show pity, Lord, O Lord, forgive | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | | | TUSCARORAH | | | | | | 0 | 1457578 | 1 |
768 |
| | | Turn to the Lord | Lo he comes with clouds descending | Turn to the Lord | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1408444 | 1 |
684 |
| | | Turn to the Lord, and seek salvation | One there is, above all others | Turn to the Lord, and seek salvation | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 694805 | 1 |
538 |
| | | Turn, why will ye die | Sinners, turn, why will ye die | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 1209199 | 1 |
460 |
| | | Turn to the Lord, and seek redemption | Savior, visit Thy [our] plantation, grant us Lord, a gracious rain | Turn to the Lord, and seek redemption | | | | John Newton | | | | | | | | | | | | | | 0 | 731964 | 1 |
414 |
| | | Tú, Cristo | Tú, Cristo, tú buscas incansablemente a quien te busca | | | | Spanish | Hermano Roger | | | | Rezar Juntos | | La Experiencia con Cristo Confianza y Seguridad; Trust and Security; Jesucristo Amor de; Jesus Christ Love of | | | | | | | | 0 | 1449575 | 5 |
392 |
| | | Turn Ye | O turn ye, O turn ye, for why will ye die (Hopkins) | | | | English | Josiah Hopkins | | | | | | | | | | | | | | 1 | 141779 | 5 |
361 |
| | | Turn to Jesus today | Delay not, delay not: O sinner [drunkard] draw near | Turn to Jesus today | | | | Thomas Hastings | | | | | | | | | | | | | | 0 | 330199 | 1 |
302 |
| | | Turn and look upon me, Lord | Jesus, let thy pitying eye | Turn and look upon me, Lord | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | 0 | 517806 | 199 |
197 |
| | | Turn, Sinner, Turn | Today, if you will hear his voice | | | | | William Miller | | | | | | | | TURN, SINNER, TURN | | | | | | 0 | 1699337 | 1 |
167 |
| | | Turn, O turn to the Savior | Drooping souls, no longer mourn, Jesus still | Turn, O turn to the Savior | | | | Thomas Hastings | | | | | | | | | | | | | | 0 | 335056 | 1 |
151 |
| | | Turn to the Lord, and seek salvation | Now the Savior stands [standeth] [standing] a-pleading [and pleading] | Turn to the Lord, and seek salvation | | | | John Leland | | | | | | | | | | | | | | 0 | 624966 | 1 |
148 |
| | | Turn to the Lord, and seek salvation | Hear, O sinner, mercy hails you | Turn to the Lord, and seek salvation | | | English | Reed | | | | | | | | | | | | | | 0 | 417689 | 1 |
133 |
| | | Tun da far-kon hasken safe (Ere you left your room this morning) | Tun da far-kon hasken safe (Ere you left your room this morning) | | | | Hausa | | | | | | | | | DID YOU THINK TO PRAY | | 186194 | | | 1 | 0 | 1320430 | 1 |
129 |
| | | Turn not, O Lord, thy guests away | Forth from the dark and stormy sky | | | | | Bishop Reginald Heber | | | | | | | | | | | | | | 0 | 360464 | 1 |
102 |
| | | Turn Thee, Brother | Brother [sinner] hast thou wandered far | Turn thee, brother; homeward come | | | English | James Freeman Clarke | | | | | | | | | | | | | | 1 | 55190 | 5 |
78 |
| | | "Turn us, O Lord!" | Heavenly Father, grant thy blessing | | | | English | Anon. | Heavenly Father, grant thy blessing On ... | | | | | Close of Service; Close of Worship; Evening; Close of Worship; Evening | | | | | | | | 0 | 1066458 | 1 |
69 |
| | | Tut mir auf die schöne Pforte | Tut mir auf die schöne Pforte | | | | German | B. Schmolck | | | | | | | | [Tut mir auf die schöne Pforte] | | | | | | 0 | 1959382 | 40 |
67 |
| | | Turn your eyes upon Jesus | Turn your eyes upon Jesus | | | | English | Helen H. Lemmel | | | | | | | | | | | | 1 | | 0 | 861318 | 50 |
64 |
| | | Tuneful Praises | Thou, who art enthroned above | | | | | | | | | | | | | [Thou, who art enthroned above] | | | | | | 0 | 838449 | 1 |
63 |
| | | Tu poder, O Jesucristo (May the Mind of Christ) | Tu poder, O Jesucristo (May the mind of Christ my Savior) | | | | English; Spanish | Kate Wilkinson; Raquel Mora Martínez | | | | | | La Experiencia con Cristo Consagración y Santificación | | NUEVA VIDA | | | | 1 | | 0 | 1936445 | 1 |
60 |
| | | Turn Back, O Man | Turn back, O man, forswear thy foolish ways | | | | English | Clifford Bax, 1886-1962 | | | | | | General | | [Turn back, O man, forswear thy foolish ways] | | | | | 1 | 0 | 861268 | 60 |
57 |
| | | Turned Away From the Beautiful Gate | Someone will knock at the saints bright home | Turned away from the beautiful gate | | | English | David E. Dortch | | | | | | | | | | | | | | 1 | 160525 | 57 |
51 |
| | | Turn not thy face away, O Lord | Turn not thy face away, O Lord | | | | | John Marckant | | | | | | | | | | | | | | 0 | 861291 | 4 |
50 |
| | | Tú has venido a la orilla (You have come down to the lakeshore) | Tú has venido a la orilla (You have come down to the lakeshore) | Señor, me has mirado a los ojos (Sweet Lord, you have looked into my eyes) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabarain; Madeleine Forell Marshall | Tú has venido a la orilla, no has ... | | | | | Compromiso, Discipulado | | [Tú has venido a la orilla] | | | | | 1 | 0 | 1738212 | 22 |
47 |
| | | Tune all your harps to sing | O happy land, O happy land where saints and angels dwell! | Tune all your harps to sing | | | English | Elizabeth Parson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 133874 | 1 |
38 |
| | | Tú Amarás a Cristo (How you will love Him) | Tú Amarás a Cristo (How you will love Him) | | | | Spanish | | | | | | | | | [How you will love Him](Ackley) | | 186652 | | | 1 | 0 | 1321932 | 1 |
35 |
| | | Tú dejaste tu trono | Tú dejaste tu trono y corona por mí | Ven a mi corazón, oh Cristo | Thou Didst Leave Thy Throne | English | Spanish | Emily E. S. Elliott (1836-1897); Anónimo | Tú dejaste tu trono y corona por mí ... | | Luke 2:7 | | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | [Tú dejaste tu trono y corona por mí] | | | | | 1 | 1 | 1682668 | 23 |
33 |
| | | Turn to the Lord and seek salvation | Hark, the gospel news is sounding | Turn to the Lord and seek salvation | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 407165 | 1 |
32 |
| | | Turn, Turn to Him | As panting in the sultry beam | Turn, turn to him in every pain | | | English | John Bowdler | As panting in the sultry beam, The hart ... | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 1 | 48802 | 2 |
29 |
| | | Tu Rechnung, Rechnung will | Tu Rechnung, Rechnung will | | | | German | Olearius | | | | | | | | [Tu Rechnung, Rechnung will] | | | | | | 0 | 1959887 | 23 |
27 |
| | | Turn to the Lord and seek salvation | Hark, the gospel trumpet's sounding, Sinners, hear | Turn to the Lord and seek salvation | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 79528 | 6 |
23 |
| | | Turn to the Lord and seek salvation | Sinners, we are sent to bid you | Turn to the Lord and seek salvation | | | English | | | | | | | | | [Sinners, we are sent to bid you] | | | | | 1 | 0 | 1613773 | 1 |
20 |
| | | Turn to the Lord | Listen, sinner, mercy hails you | Turn to the Lord, and seek salvation | | | | Andrew Reed | | | | | | | | | | | | | | 0 | 556038 | 1 |
19 |
| | | Turn to the Lord, and seek salvation | Come, 'tis Jesus' invitation | Turn to the Lord, and seek salvation | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 313523 | 1 |
| | | Turn and look upon me, Lord | Savior, see me from above, nor suffer me to die | Turn and look upon me, Lord | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | 0 | 731049 | 1 |
16 |
| | | Turn, turn sinner | The Lord our Savior will appear | Turn, turn sinner | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 795725 | 1 |
| | | Tu reino amo, ¡oh Dios! | Tu reino amo, ¡oh Dios! | | | | Spanish | Epigmenio Velasco, 1880-1940; Timothy Dwight, 1752-1817 | Tu reino amo, ¡oh Dios!, Tu casa de ... | 6.6.8.6 | | | | La Iglesia El Santuario; Reino y Gloria de Cristo; La Iglesia en General; El Ministerio; The Ministry; The Church The Sacntuary; The Church in General; Reign and Glory of Christ | | SAINT THOMAS | | | | | 1 | 0 | 861211 | 16 |
| | | Turn Your Eyes Upon Jesus | Turn your eyes upon Jesus | | | | English | H. H. L. | | | | | | Sabbath Hymn | | [Turn your eyes upon Jesus] | | | | | 1 | 0 | 1222969 | 16 |
15 |
| | | Tú, de los fieles eternal cabeza | Tú, de los fieles eternal cabeza | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | Tú de los fieles eternal cabeza, De ... | 11.10.11.10 | | | | La Iglesia El Ministerio; The Church The Ministry | | O PERFECT LOVE | | | | | 1 | 0 | 861175 | 14 |
14 |
| | | Tuyo soy, Jesús | Tuyo soy, Jesús escuché la voz | Aún más cerca, cerca de tu cruz | | | Spanish | Fanny J. Crosby; H. O. Costales | | | | | | La Experiencia con Cristo Consagración y Santificación; Consecration; Devoción; Devotion | | I AM THINE | | | | | 1 | 1 | 1449534 | 12 |
| | | Tuya es la gloria (Digno és, ó Cordeiro) (Yours, Lord, Is the Glory) | Tuya es la gloria (Yours, Lord is the glory) | | Tuya es la gloria | Spanish | English; Portuguese; Spanish | Anónima; Gerhart M. Cartford, 1923-2016 | - 1 Tuya es la gloria, la honra ... | 6.5.6.4 | Romans 11:33-36 | Tradicional | | Alabanza; Praise; Entrega; Surrender; Offering of Heart, Life, and Self; Ofrenda del Corazón, vida y Propio Ser | | TUYA ES LA GLORIA | | | | | 1 | 0 | 1574779 | 11 |
13 |
| | | Tu pueblo jubiloso | Tu pueblo jubiloso se acerca a ti, Señor | | | | Spanish | J. P. Simmonds | | | | | | | | [Tu pueblo jubiloso se acerca a ti, Señor] | | | | | 1 | 0 | 1391109 | 12 |
| | | Turn us again, O God of hosts | Hear, Isr'el's Shepherd! like a flock | Turn us again, O God of hosts | | | English | | | | | | | | | RESTORE US UNTO THEE | | | | | | 0 | 1790445 | 1 |
11 |
| | | Turned by Thy grace, I look within | Turned by Thy grace, I look within | | | | English | Rev. E. A. Bradley | Turned by Thy grace, I look within My ... | 8.8.8.8 | | | | Parochial Missions; Penitence | | [Turned by Thy grace, I look within] | | | | | | 0 | 962291 | 11 |
10 |
| | | Turn us, turn us, O God, our Savior | Lord, thou hast favor shown thy land | Turn us, turn us, O God, our Savior | | | English | | | | Psalm 85:1-3 | | | Waiting on God | | TURN US | | | | | | 0 | 1226294 | 2 |
8 |
| | | Turn a New Leaf for Me | Turn a new leaf for me, Father, I pray | Turn a new leaf for me, Father, I pray | | | English | Eliza Edmunds Hewitt | Turn a new leaf for me, Father, I pray; ... | | | | | | | [Turn a new leaf for me, Father, I pray] | | | | | 1 | 1 | 1159213 | 8 |