| Text Is Public Domain |
---|
10.10 with refrain |
| | | Let Us Break Bread Together | Let us break bread together on our knees | When I fall on my knees, with my face to the rising sun | | | French | Federico J. Pagura; Marc Ginot | | 1 Corinthians 11:26-29 | Negro spiritual | | Communion; Confession; Humility; Mercy; Repentance | | LET US BREAK BREAD | | | | 1 | 1 | 112 | 0 | 1232455 | 1 |
10.10.10.10 with refrain |
| | | Las Palmas | Palmas y flores que se ven brotar | A Cristo dad hosannas | Sur nos chemins les rameaux et les fleurs | French | Spanish | J. Faure; George Paul Simmonds | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1581460 | 1 |
10.10.10.10 |
| | | I greet thee, who my sure Redeemer art | I greet thee, who my sure Redeemer art | | Je te salue, mon certan Redempteur | French | English | Elizabeth Lee Smith (1817-1898); John Calvin (1509-1564) | I greet thee, who my sure Redeemer art, ... | 1 Peter 2:21 | | | Christ Risen Reign and Priesthood; Assurance; Nurture | | TAKE UP THE SONG | | | | 1 | | 41 | 0 | 1018210 | 3 |
| | | Reste Avec Moi | Reste avec moi! C’est l’heure où le jour baisse | | Abide with me, fast falls the eventide | English | French | Henry F. Lyte; Ruben Saillens | Reste avec moi! C’est l’heure où le ... | | | | | | EVENTIDE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1698914 | 1 |
| | | Reste Avec Nous | Reste avec nous, Seigneur, le jour décline | | Abide with me, fast falls the eventide | English | French | Henry F. Lyte; Francis Chaponnière | Reste avec nous, Seigneur, le jour ... | | | | | | EVENTIDE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1698918 | 1 |
| | | Abide with me | Abide with me! Fast falls the eventide (Reste avec moi! C'est l'heure le jour baisse) | | | | French | Henry Francis Lyte, 1793-1847 | Abide with me! fast falls the eventide; ... | Psalm 10:14 | | | Canticles and Scripture Paraphrases; Cross; Death; Evening; Funeral; Heaven; Languages other than English French; Our Hope in God; Recessionals; Victory / Triumph | | EVENTIDE | | | | 1 | 1 | 1670 | 1 | 1769598 | 1 |
| | | Break now the bread of life | Break now the bread of life, dear Lord, to me (Rompsnous le pain de vie!) | | | | French | Alexander Groves, 1842-1909; Mary A. Lathbury, 1841-1913 | Break now the bread of life, dear Lord, ... | Mark 6:30-44 | | | Communion; Holy Spirit Illuminator / Teacher; Jesus Christ Word; Languages other than English French; Peace; The Bible; Truth | | LATHBURY | | | | 1 | 1 | 720 | 1 | 1771388 | 1 |
10.10.10.8 |
| | | I Have Decided to Follow Jesus | I have decided to follow Jesus | | | | French | S. Sundar Singh, 1889-1929 | | Mark 8:34 | Sp. tr.: Community of Christ | | Baptism; Cross; Jesus Christ The Way | | ASSAM | | | | 1 | 1 | 69 | 0 | 1232414 | 1 |
10.10.11.11 |
| | | Louez Le Seigneur | Louez le Seigneur au plus haut des cieux | | O worship the King | English | French | Robert Grant (1779-1838); Jules Amiguet (1867-1946) | | Psalm 104 | | | | | HANOVER | | | | | 1 | 2 | 0 | 1162893 | 1 |
| | | Les Cieux Et La Terre Célèbrent En Choeur | Les cieux et la terre célèbrent en choeur | | | | French | Edmond L. Budry | Les cieux et la terre célèbrent en ... | | | | | | LYONS | | | | | 1 | 2 | 1 | 1694108 | 1 |
| | | Vers Toi, Divin Père | Vers toi, divin Père s'élèvent mes yeux | | | | French | Monsignor Pirio | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1699992 | 1 |
| | | Oh worship the King | Oh worship the King, all glorious above (Anges du Très-Haut, louez le Seigneur) | | | | French | Robert Grant, 1779-1838 | Oh worship the King, all glorious above; ... | Psalm 104 | | | Canticles and Scripture Paraphrases; Descants and Fauxbourdons; God Providence of; God Love and Grace of; God King; God Image of (in humans); God Shelter / Shield; God Creator and Ruler; Languages other than English French; Processionals | | HANOVER | | | | 1 | 1 | 1139 | 1 | 1770518 | 1 |
10.10.12.10 |
| | | Mon Dieu, Plus Près De Toi | Mon Dieu, plus près de toi, plus près de toi! | | Nearer, my God, to thee | English | French | Sarah F. Adams; William Johnson Fox; Edward H. Bickersteth, Jr.; Charles Châtelanat, 1833-1907 | Mon Dieu, plus près de toi, plus près ... | | | | | | BETHANY | | | | | 1 | 1 | 1 | 1695728 | 1 |
10.10.6.11 with alleluias |
| | | You are Author | You are Author and Lord of creation | | | | French | Iona Community (Scotland); Andrew Donaldson, 1951- | - You are author and Lord of creation; ... | | Nepalese traditional, taught by Elisabeth Padillo-Oleson | | Choruses and Meditative Songs; Communion; God Creator and Ruler; Languages other than English Urdu; Worship | | SARA SHRISTE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1771115 | 1 |
10.10.8.6.8.6.8.10.10 |
| | | O Canada | O Canada our home and native land (O Canada! Terre de nos aïeux) | | | | French | Adolphe B. Routhier, 1839-1920; Robert Stanly Weir, 1856-1926; Albert C. Watson, 1859-1926 | O Canada our home and native land, true ... | Psalm 72:8 | | | Languages other than English French; National Occasions | | O CANADA | | | | | 1 | 49 | 1 | 1769616 | 4 |
10.11.7.7.11 |
| | | I Have Called You by Your Name | I have called you by your name, you are mine | | | | French | Daniel Charles Damon, 1955-; John Glaser, 1961-; David Fines, 1957- | | Isaiah 43:1 | | | Call/Calling; Commission; Confirmation; Faith; Giftedness; Holy Spirit; Ordination; Welcome | | KELLY | | | | | | 4 | 0 | 1232688 | 1 |
10.4.6.6.6.6.10.4 |
| | | Tout L'Univers Proclame | Tout l'univers proclame les exploits | | Let all the world in every corner sing | English | French | George Herbert (1593-1632); Joëlle Gouel | | | | | | | LUCKINGTON | | | | | | 1 | 0 | 1162976 | 1 |
10.9.10.9.9 |
| | | Touch Me, Lord, with Thy Spirit Eternal | Touch me, Lord, with thy Spirit eternal | | | | French | Don C. Rawson, 1932-; R. Romanov; P. Rogozin; Clair E. Weldon, 1928-2007; Winifred Sarre, 1931-2004 | | John 17:3 | | | Holy Spirit; Humility; Obedience; Service; Thanksgiving; Transformation; Vocation | | RUSSIAN MELODY | | | | | | 2 | 0 | 1232551 | 1 |
11.10.11.10 with refrain |
| | | Great Is Thy Faithfulness | Great is thy faithfulness, O God my Father | Great is thy faithfulness! | | | French | Thomas O. Chisholm, 1866-1960; Honorato Reza, 1913-2000; Shirley Judd, 1932- | | Hebrews 1:1-4 | | | Affirmation; Assurance; Comfort; Creation; Dependability; God Father; God's Faithfulness; God's Generosity | | FAITHFULNESS | | | | 1 | 1 | 182 | 0 | 1231238 | 1 |
| | | For Everyone Born | For everyone born, a place at the table | And God will delight when we are creators of justice and joy | | | French | Shirley Erena Murray, 1931-; John Glaser, 1961-; Ervelyne Bernard, 1973- | | Isaiah 61:1-2 | | | Aging; Communion; Community; Diversity; Epiphany; Feminine Images; Freedom; Healing; Human Rights; Intergenerational; Joy; Justice; Sanctuary | | FOR EVERYONE BORN | | | | 1 | 1 | 13 | 0 | 1231926 | 1 |
11.10.11.10.11.10 |
| | | This Is My Song | This is my song, O God of all the nations | | | | French | Lloyd Stone, 1912-1993; Georgia Harkness, 1891-1974; Elida G. Falcon, 1879-1968; Larry Tyree, 1953- | | Acts 10:34-35 | | | Commitment; Diversity; Home; Humanity; Music; Peace on Earth; Unity; World; Zion-Reign of God | | FINLANDIA | | | | | 1 | 29 | 0 | 1232155 | 1 |
11.10.11.10 |
| | | My Lord, my Master, at thy feet adoring | My Lord, my Master, at thy feet adoring | | Est-ce vous que je vois | French | English | Jacques Bridaine, 1701-1767; Thomas Benson Pollock, 1836-1896 | My Lord, my Master, at thy feet adoring, ... | | | | Hymns for the Church Year Passion and Holy Week | | STRENGTH AND STAY | | | | | 1 | 34 | 0 | 1856000 | 5 |
11.10.11.8 with refrain |
| | | Bem de Manhã | Bem de manhã, embora o céu sereno | Bem de manhã, e sem cessar, | Unknown | French | Portuguese | Anonymous; Alfredo Henrique da Silva | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 966075 | 1 |
11.11.11.10 |
| | | Oh sing to our God | Oh sing to our God, oh sing out a new song (Oh chantons à Dieu un chant d'allégresse) | | | | French | Gerhard Cartford, 1923-; Daniel Forget, 1956- | Oh sing to our God, oh sing out a new ... | Psalm 33:3 | Brazilian folk song | | Canticles and Scripture Paraphrases; Choruses and Meditative Songs; Worship | | CANTAD AL SEÑOR | | | | | 1 | 5 | 0 | 1771181 | 1 |
11.11.11.11 |
| | | We Praise You Creator (Les cieux et la terre) | Les cieux et la terre célèbrent en choeur (We praise you Creator, in earth, sea and sky | | Les cieux et la terre célèbrent en choeur | French | French | Edmund Budry; Andrew Donaldson | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1023839 | 2 |
11.11.11.5 |
| | | De Quelle Offense Portes-Tu La Peine? | De quelle offense portes-tu la peine | | Herzliebster Jesu | German | French | Johann Heermann; Inconnu | De quelle offense portes-tu la peine ... | | | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 1 | 1683425 | 1 |
11.11.12.7 with refrain |
| | | Worship the Lord | Raising our hands as a sign of rejoicing (Vers toi, ô Dieu, vois nos mains qui s'élèvent) | Worship the Lord (Louange à Dieu) | | | French | Fred Kaan; Nicole Berthet | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1038169 | 1 |
11.12.12.10 |
| | | Saint, Saint, Saint | Saint, saint, saint, Le Vivant, le Dieu Tout-Puissant | | Holy, holy, holy | English | French | Reginald Heber (1783-1826); Joëlle Gouel | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1162873 | 1 |
| | | Holy, holy, holy | Holy, holy, holy, Lord God almighty! (Gloire, gloire, gloire, victoire, espérance) | | | | French | Reginald Heber, 1783-1826; H. Arnéra; R. Gerald Hobbs | Holy, holy, holy, Lord God almighty! ... | Exodus 33:20 | Hymns Written and Adapted, 1827 | | Descants and Fauxbourdons; God Holiness of; God the Holy Trinity; Languages other than English French; Saints | | NICAEA | | | | 1 | 1 | 1640 | 0 | 1770451 | 1 |
11.8.11.8 |
| | | Redeemer of Israel | Redeemer of Israel, our only delight | | | | French | W. W. Phelps, 1792-1872; Joseph Swain, 1761-1796; Vernon L. Peterson, 1932-; Winifred Sarre, 1931-2004 | | Exodus 13:21 | | | Encouragement; Restoration Heritage; Jesus Christ Redeemer; Promise; Redemption; Sin; Zion-Reign of God | | DAVIS | | | | | 1 | 26 | 0 | 1232151 | 1 |
11.9.11.9 |
| | | Teach Me, God, to Wonder (Enseignemoi, mon Dieu) | Teach me, God, to wonder, teach me, God, to see (Enseigne-moi, mon Dieu, à voir tes bienfaits) | Praise to you be given, love for you be lived | | | French | Walter Farquharson; Étienne de Peyer; R. Gerald Hobbs | Teach me, God, to wonder, teach me, God, ... | | | | God Creation and Providence; Beauty; Celebration; Choruses and Refrains; God Creator; Neighbour; Praise; Service Music Doxologies; Wonder; World; Epiphany Last/Transfig. Year A; Proper 13 Year A; Epiphany 2 Year B; Proper 4 Year B; Proper 26 Year B | | MCNAUGHT | | | | | | 4 | 0 | 1023884 | 1 |
12.11.12.11 with refrain |
| | | The Spirit of God like a Fire Is Burning | The Spirit of God like a fire is burning | We'll sing and we'll shout with the armies of heaven | | | French | W.W. Phelps, 1792-1872; Andrew Bolton, 1950-; Randall Pratt, 1963-; Vernon L. Peterson, 1932-; F. Augé-Daullé, 1875-1972; Larry Tyree, 1953- | | | | | Celebration; God's Glory, Majesty and Power; Restoration Heritage; Holy Spirit; Mission; Rejoicing; Zion-Reign of God | | PARACLETE | | | | | | 29 | 1 | 1232140 | 1 |
12.12.12.12 |
| | | Cantique De Zacharie | Béni soit le Seigneur, le grand Dieu d’Israël | | | | French | Bénédict Pictet | Béni soit le Seigneur, le grand Dieu ... | | | | | | CANTIQUE DE ZACHARIE | | | | | 1 | 2 | 1 | 1682601 | 1 |
12.12.12.9 |
| | | I Will Sing, I Will Sing | I will sing, I will sing a song unto the Lord | | | | French | Max Dyer; Mary Barbieri; Betty Puricelli; Peter J. Foth; Lex van Gilse; Max Dyer | | Psalm 98:1-4 | | | Celebration; Commitment; Joy; Music; Praise; Rejoicing | | [I will sing, I will sing a song unto the Lord] | | | | | | 10 | 0 | 1231510 | 1 |
12.14.12.12 |
| | | Lord Jesus, You Shall Be My Song (Jésus, je voudrais te chanter) | Jésus je voudrais te chanter sur ma route (Lord, Jesus, you shall be my song as I journey) | | Jésus, je voudrais te chanter | French | French, English | Stephen Somerville, b. 1931 | Lord Jesus, you shall be my song as I ... | | Les Petites Soeurs de Jésus and L'Arche Community | | Commitment, Discipleship; Commitment, Discipleship; Community in Christ; Cross-bearing; Healing; Journey, Pilgrimage; Lent; Praise, Thanksgiving; Redemption; Witness | | LES PETITES SOEURS | | | | | 1 | 7 | 0 | 987575 | 5 |
12.9.10.9 |
| | | Father, we love you | Father, we love you, we worship, we adore you (Père, nous t'aimons, te louions et t'adorons) | | | | French | Donna Adkins, 1940- | Father, we love you, we worship, we ... | John 12:28 | | | Choruses and Meditative Songs; God the Holy Trinity; Languages other than English French; Worship | | GLORIFY THY NAME | | | | | 1 | 30 | 0 | 1770463 | 1 |
12.9.12.9 |
| | | What Wondrous Love Is This | What wondrous love is this, O my soul (Ô merveilleux amour pour ma vie) | | | | French | Claude Rozier | What wondrous love is this, O my soul, O ... | | American folk hymn, ca. 1811 | | The Christian Year Holy Week; Adoration and Praise; Assurance; Comfort/Consolation; Eternal Life; Forgiveness; Funerals and Memorial Services; Jesus Christ Atonement; Jesus Christ Cross; Jesus Christ Kingship, Conqueror; Jesus Christ Lamb of God; Jesus Christ Love of; Jesus Christ Saviour; Jesus Christ Second Coming; Joy; Love; Music and Singing; Redemption; Salvation; Second Coming; World; Lent 2 Year A; Proper 17 Year A; Proper 21 Year A; Lent 4 Year B; Proper 28 Year B; Epiphany 8 Year C; Lent 4 Year C; Lent 5 Year C; Holy Thursday Year C; Easter 3 Year C; Proper 6 Year C; Ash Wednesday Year ABC; Holy thursday Year ABC; Good Friday Year ABC | | WONDROUS LOVE | | | | 1 | 1 | 251 | 0 | 1023515 | 1 |
13.13.14 with refrain |
| | | We Are One in the Spirit | We are one in the Spirit, we are one in the Lord | And they'll know we are Christians by our love, by our love | | | French | Peter Scholtes, 1938-2009; Barbara Mink, 1937-; Shirley Judd, 1932-; Winifred Sarre, 1931-2004; J. C. Bouissou, 1935- | | John 13:34-35 | | | Christian unity; Human Love; Mission; Trinity; Witness; Work | | ST. BRENDAN'S | | | | | 1 | 48 | 0 | 1232084 | 1 |
14.14.4.7.8 |
| | | Célébrons le Seigneur | Célébrons le Seigneur, notre Dieu notre seul Père | | Lobe den Herren, den mächtigen König | German | French | Ch. Pfender | | | | | | | LOBE DEN HERREN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1163079 | 1 |
| | | Praise to the Lord, the Almighty | Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation | | | | French | Joachim Neander, 1650-1680; Catherine Winkworth, 1827-1878; Federico Fliedner, 1845-1901; Larry Tyree, 1953-; J. M. Nicole; Larry Tyree, 1953- | | Psalm 103:1-2 | | | Creation; God Creator; God Eternal; God Sustainer; God's Generosity; God's Glory, Majesty and Power; God's Love; God's Presence; Praise; Rejoicing; Salvation; Temple | | LOBE DEN HERREN | | | | 1 | 1 | 383 | 1 | 1231471 | 1 |
16.8.6.6.6 |
| | | Glory to God | Glory to God, glory to God, glory in the highest! | | | | French | | to God, glory to God, glory in the ... | | Traditional | | God Creator and Ruler; Languages other than English Spanish; Languages other than English French; Service Music | | GLORIA A DIOS | | | | 1 | 1 | 18 | 1 | 1770545 | 1 |
4.4.7.4.4.7 |
| | | Draw Us to Thee | Draw us to Thee | | Zeuch uns nach dir | French | English | August Crull, d. 1923; Friedrich Funcke | Draw us to Thee, For then shall we ... | Song of Solomon 1:4 | | | The Church Year Ascension | | ACH GOTT UND HERR | | | | | 1 | 25 | 0 | 949481 | 1 |
4.4.8.8.6.6 |
| | | Hope Is a Light | Hope is a light | | | | French | Daniel Charles Damon, 1955-; John Glaser, 1961-; Tehina Reiatua, 1979-; Joey Williams, 1972- | | Luke 2:10-11 | | | Advent; Christmas; Hope; Jesus Christ Light of the World; Light; Music; Peace | | GREENWOOD RIDGE | | | | | | 1 | 0 | 1232175 | 1 |
4.5.7.4.5.7 with refrain |
| | | Earth and All Stars | Earth and all stars, loud rushing planets | God has done marvelous things | | | French | Herbert F. Broksering, 1926-; Vernon L. Peterson, 1932-; Shirley Judd, 1932- | | 1 Chronicles 16:23-29 | | | City; Ecology; God's Glory, Majesty and Power; Music; Praise; Rejoicing | | EARTH AND ALL STARS | | | | | 1 | 33 | 0 | 1231477 | 1 |
5.4.5.4 |
| | | From You I Receive | From you I receive | | | | French | Anonymous; John Glaser, 1961-; Larry Tyree, 1953-; Dieter Trautwein, 1928-2002 | | 1 John 4:11 | | | Christian unity; Generosity; Offering; Stewardship | | [From you I receive] | | | | | | 2 | 0 | 1232631 | 1 |
5.5.5.4 D |
| | | Healing is flowing, deep in the waters | Healing is flowing | | | | French | Norman C. Habel; Dietrich Werner; Marc Chambron | | Malachi 4:2 | | | | | BUNESSAN | | | | | 1 | 1 | 0 | 1660843 | 1 |
5.5.6.4 |
| | | Come Now, You Hungry | Come now, you hungry | | | | French | Colleen Fulmer, 1951-; Rufino Zaragoza, OFM, 1957-; Ervelyne Bernard, 19730; Joey Williams, 1972- | | Matthew 11:28 | | | Alienation; Brokenness; Comfort; Healing; Living Water; Marginalized; Refuge; Renewal | | [Come now, you hungry] | | | | | | 4 | 0 | 1231786 | 1 |
5.5.6.5.6.5.6.5 with refrain |
| | | Yours Be the Glory, Risen, Conquering Son | A toi la gloire (Yours be the glory) | | À toi la gloire | French | French | Richard Birch Hoyle (1875-1939); Edmond Budry (1854-1932) | Yours be the glory, risen, conquering ... | Matthew 28:1-10 | Rev. Hymns for Today's Church | | Easter (season) | | JUDAS MACCABAEUS | | | | 1 | 1 | 109 | 0 | 1042915 | 9 |
5.5.6.5.6.5.6.5. with refrain |
| | | À Toi La Gloire | À toi la gloire, O Ressuscité! | A toi la gloire, ô Ressuscité | | | English, French; French | Edmond Louis Budry | | | Chants évangeliques (Lausanne, Suisse: 1885) | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1681817 | 2 |
6.4.6.4.6.6.6.4 |
| | | Nearer, My God, to Thee ( Mon Dieu, plus près de toi) | Nearer, my God, to thee (Mon Dieu, plus près de toi) | | | | French | Sarah Flower Adams; Charles Châtelanat | Nearer, my God, to thee, nearer to ... | | | | The Church at Worship Funeral; Biblical Characters Jacob; Biblical Narrative; Biblical Places Bethel; Comfort/Consolation; Commitment; Eternal Life; Faith; Funerals and Memorial Services; Grief; Pilgrimage and Conflict; Prayer; Reconciliation; Security; Suffering; Sun; Supplication; Venture; Wandering from God; Proper 7 Year A; Proper 11 Year A; Proper 19 Year B; Proper 20 Year B | | EXCELSIOR (BETHANY) | | | | 1 | 1 | 2484 | 0 | 1024336 | 1 |