| Text Is Public Domain |
---|
1277 |
| | | From All That Dwell Below the Skies | From all that dwell below the skies | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | From all that dwell below the skies Let ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | Psalm 117 | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 363509 | 44 |
1209 |
| | | Doxology | Praise God from whom all blessings flow | | | | English | Thomas Ken | God from whom all blessings flow; ... | 8.8.8.8 with alleluias | Psalm 150:6 | | | Service Music Praises; God Praise of; Heaven Worship in | | LASST UNS ERFREUEN | | 222532 | 1 | 1 | 1 | 1 | 10916 | 7 |
470 |
| | | I Know That My Redeemer Lives | I know that my Redeemer lives | | | | English | Samuel Medley | I know that my Redeemer lives: O the ... | 8.8.4.4.8 with alleluias | Job 19:25 | | | Christ Resurrection; Resurrection | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 975443 | 2 |
455 |
| | | Hallelujahs | Hallelujah, hallelujah, hallelujah | | | | | | | | | | | Canticles and other parts of divine service | | [Hallelujah, hallelujah, hallelujah] (Lasst) | | | | 1 | 1 | 0 | 957265 | 2 |
319 |
| | | Give to our God immortal praise | Give to our God immortal praise | Hallelujah | | | English | Isaac Watts, 1674 - 1748 | | 8.8.4.4.8.8 with refrain | Psalm 136 | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 957069 | 11 |
264 |
| | | All Creatures of Our God and King | All creatures of our God and King | | | | English | Francis of Assisi; William H. Draper | All creatures of our God and King, ... | 8.8.8.8 with alleluias | Job 12:7-10 | | | Praise & Adoration; Songs for Children Hymns; Creation and Providence; Alleluias; Creation; Music; Nation; Opening of Worship; Praise & Adoration | | LASST UNS ERFREUEN | | 222231 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3408 | 163 |
256 |
| | | The Lord is King! lift up thy voice | The Lord is King! lift up thy voice | | | | English | J. Conder (1789-1855) | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1745855 | 1 |
185 |
| | | Creator Spirit, By Whose Aid | Creator Spirit, by whose aid | | Veni, Creator Spiritus | | English | Rabanus Maurus, 776-856; John Dryden, 1631-1700 | Creator Spirit, by whose aid The ... | 8.8.8.8 with alleluias | | Alt.: Compilers, 1977 | | Holy Spirit; Holy Spirit; Holy Spirit | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 1559083 | 3 |
107 |
| | | Alleluia, alleluia | Ye watchers and ye holy ones | Alleluia, alleluia | | | English | John Athelstan Lurie Riley, 1858-1945 | Ye watchers and ye holy ones, bright ... | 8.8.4.4.8.8 with refrain | | | | The Church Triumphant | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 29529 | 62 |
77 |
| | | That Eastertide with Joy Was Bright | That Eastertide with joy was bright | | Aurora lucis rutilat | Latin | English | John Mason Neale (1818-1866) | That Eastertide with joy was bright; ... | 8.8.8.8 with alleluias | Matthew 28:1-20 | Latin (Aurora lucis rutilat, part 3, 5th cent.?) | | Easter (season); Easter (second Sunday) | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 1046875 | 3 |
51 |
| | | A Hymn of Glory Let Us Sing | A hymn of glory let us sing | | | | | The Venerable Bede (673-735) | A hymn of glory let us sing; New hymns ... | 8.8.8.8 with alleluias | | Tr. Lutheran Book of Worship, 1978 | | Jesus Christ Glory and Praise | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1184766 | 1 |
46 |
| | | A Hymn of Glory Let Us Sing | A hymn of glory let us sing | Alleluia! | Hymnum canamus gloria | Latin | English | Venerable Bede, 673-735 | A hymn of glory let us sing! New songs ... | 8.8.8.8 with alleluias | Acts 1:1-11 | Lutheran Book of Worship (tr.) | | Seasons and Feasts Ascension; Seasons and Feasts Christ the King | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 31921 | 26 |
33 |
| | | Light's Glittering Morn | Light's glittering morn bedecks the sky | | Latin c7th century | Latin | | John Mason Neale, 1818 - 1866 | | 8.8.8.8 with alleluias | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 958679 | 10 |
25 |
| | | O Holy Spirit, by Whose Breath | O Holy Spirit, by whose breath | Alleluia, alleluia | | | English | Rabanus Maurus, c. 776-856; John W. Grant, 1919-2006 | O Holy Spirit, by whose breath Life ... | | | | | Holy Spirit | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1521020 | 1 |
19 |
| | | Oh, criaturas del Señor | Oh, criaturas del Señor | ¡Alabadle! Alabadle! | | | Spanish | Francisco de Asís; J. Miguez Bonino | | | | | | Dios creador Alabanza y graditud; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Christian Year Advent; Creación; Creation; Día de Acción de Gracias; Thanksgiving Day; Gratitude; Himnos de Apertura; Opening Hymns; Recursos Para el Culto Doxologías; Recursos Para el Culto Procesionales; Resources for Worship Doxologies; Resources for Worship Processions; Trinidad; Trinity | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 1 | 1737504 | 16 |
18 |
| | | Psalm 66:5-12, 16-20 | Eternal are your mercies, Lord | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | [Eternal are your merices, Lord] | | | | | 1 | 0 | 1187246 | 1 |
14 |
| | | Now All the Vault of Heaven Resounds | Now all the vault of heav'n resounds | | | | English | Paul Z. Strodach, 1876-1947 | Now all the vault of heav’n resounds ... | 8.8.8.8.8.8 with alleluias | | | | Easter; Easter 3; Easter | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 619441 | 11 |
11 |
| | | Declare, O Heavens, the Lord of Space | Declare, O heavens, the Lord of space; | Alleluia! Alleluia! | | | English | Robert Lansing Edwards, 1915- | | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | Adoration and Praise; God Majesty and Power of | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 27780 | 8 |
8 |
| | | يا حسنها مدينة | يا حسنها مدينة | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | يا حُسنَها مدينةً ... | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1471735 | 2 |
| | | Earth, Earth, Awake! | Earth, earth, awake! Your praises sing! | | | | English | Herman G. Stuempfle, Jr., 1923-2007 | Earth, earth, awake! Your praises sing! ... | 8.8.8.8 with alleluias | | | | Easter | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1510209 | 1 |
| | | Sing We Triumphant Hymns of Praise | Sing we triumphant hymns of praise | | | | English | St. Bede the Venerable, 673-735; John D. Chambers, 1805-1893; Benjamin Webb, 1819-1885 | Sing we triumphant hymns of praise To ... | 8.8.8.8 with alleluias | Luke 24:50-52 | | | The Liturgical Year The Ascension of the Lord | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1530826 | 4 |
5 |
| | | Praise God From Whom All Blessings Flow | Praise God from whom all blessings flow | | | | English | Brian Wren, 1936- | God from whom all blessings flow. Praise ... | 8.8.8.8 with alleluias | John 1:1-3 | Doxology | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 978549 | 3 |
| | | Through north and south | Through north and south and east and west | | | | English | | north and south and east and west May ... | | | Songs of Praise | | Hymns and Spiritual Songs Spiritual Songs | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1061574 | 1 |
| | | Cristo Jesús Resucitó (Christ Jesus Lives with Power to Save) | Cristo Jesús resucitó (Christ Jesus lives with pow'r to save) | | | | English; Spanish | Anónima; Ruth Duck, n. 1947 | | | John 12:24-25 | | | Easter Season; Tiempo de Pascua; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Canción; Song; Majestad y Poder; Majesty and Power; Misterio Pascual; Paschal Mystery; New Life; Nueva Vida; Pastor; Shepherd; Paz; Peace; Sacrifice; Sacrificio | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1286024 | 5 |
| | | Voces de gozo y de loor | Voces de gozo y de loor | | | | Spanish | Anónimo | | | 1 Peter 1:3 | | | Resurrección; Resurrection | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1655784 | 5 |
| | | Now Let Us All with One Accord | Now let us all with one accord | | | | English | Frances B. Wood | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1981340 | 3 |
4 |
| | | This Holy Covenant Was Made | This holy covenant was made | Alleluia, alleluia | | | English | Sylvia Dunstan, 1955-1993 | This holy covenant was made; God, our ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | Hebrews 8 | | | Faith | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 0 | 4437 | 4 |
| | | God's Holy Ways Are Just and True | God's holy ways are just and true | | | | English | Barbara Woollett | God's holy ways are just and true, his ... | 8.8.8.8 with alleluias | Psalm 111 | | | God Mighty Acts; God Promises; Adoration of God; God Justice; God Mighty Acts; God Promises; God Providence; Psalms | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 16083 | 4 |
| | | Let Us Rejoice, the Fight Is Won | Let us rejoice, the fight is won | Alleluia, alleluia | | | English | Percy Dearmer | Let us rejoice, the fight is won, ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | Songs of Praise, enlarged edition, 1931 | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1157098 | 1 |
3 |
| | | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Praise God, from whom all blessings flow | | | | English | Thomas Ken; Gilbert H. Vieira | God, from whom all blessings flow; ... | 8.8.4.4.8.8 with refrain | | | | The Glory of the Triune God Praise and Thanksgiving; Adoration and Praise; Gratitude; Service Music Doxology | | LASST UNS ERFREUEN | | 198927 | | | 1 | 0 | 11657 | 2 |
| | | A Dios supremo creador | A Dios supremo creador | ¡Alabadle, alabadle | | | Spanish | Leopoldo Gros | | | | | | Jesucristo redentor Estación después de Pentecostés; Jesus Christ; Trinidad; Trinity | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1451029 | 2 |
| | | God, Who Created Hearts to Love | God who created hearts to love | | | | English | M. D. Ridge | God, who created hearts to love, ... | 8.8.8.8 with alleluias | | | | Rites of the Church Marriage | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1531393 | 3 |
| | | Jesus Is Risen | Jesus is risen! Let us sing! | | | | English | | Jesus is risen! Let us sing! Praise to ... | 8.8.8.8 with alleluias | | Compilers, 1978 | | Angels; Praise; Resurrection; Angels; Praise; Resurrection; Angels; Praise; Resurrection | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1559079 | 3 |
| | | Lasst uns erfreuen herzlich sehr | Lasst uns erfreuen herzlich sehr | | | | German | | | | | | | | | [Lasst uns erfreuen herzlich sehr] | | | | | 1 | 0 | 1850274 | 2 |
2 |
| | | Thee, holy Father, we adore | Thee, holy Father, we adore | | | | | Rev. Calvin W. Laufer | Thee, holy Father, we adore; We sing ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | Adoration; Worship Adoration; Worship | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 810872 | 2 |
| | | Ye heavens on high, praise ye the Lord | Ye heavens on high, praise ye the Lord | Ever praise Him, Hallelujah | | | English | Nichol Grieve | | 8.8.4.4.8.8 with refrain | Psalm 148 | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 955071 | 2 |
| | | Vós, Criaturas de Deus Pai | Vós, criaturas de Deus Pai | | All Creatures of Our God and King | English | Portuguese | Francisco de Assis; Isaac Nicolau Salum | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 970366 | 1 |
| | | He Is Risen! | O trumpet sound a vict'ry call | Give Him glory! Give Him glory! | | | English | Eric Schumacher | O trumpet sound a vict’ry call! ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1155090 | 2 |
| | | أيا خلائق العلي | أيا خلائق العلي | | | | Arabic | | | | | | | | | [أيا خلائق العلي] | | | | | 1 | 0 | 1529369 | 1 |
| | | Gloriosos ángeles, alzad | Gloriosos ángeles, alzad | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | Spanish | Athleston Laurie Riley; Anónimo | | | Revelation 19:5-7 | | | Iglesia Trunfante; Iglesia Triunfante; Church Triumphant | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1657171 | 2 |
| | | Oh, Pueblo, a Vuestro Rey | Oh, pueblo a vuestro Rey y Dios | | All Creatures of Our God and King | English | Spanish | San Francisco de Asis; Geo. P. Simmonds | | | | | | Dios En La Naturaleza | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1785621 | 1 |
| | | Ho tuta kreitaro Dia | Ho tuta kreitaro Dia | | | | Esperanto | W. H. Draper; M. C. Butler | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN (EASTER SONG, ST. FRANCIS) | | | | | 1 | 0 | 1814745 | 2 |
| | | Come Join the Cosmic Family | Come join the cosmic family | O praise God, O praise God | | | English | Francis of Assisi, 1182-1226; W. H. Draper, 1855-1933; William L. Wallace | | | | | | | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1874879 | 1 |
1 |
| | | We Look Behind at All You've Done | We look behind at all You've done | | | | English | Ken Bible | We look behind at all You've done. We ... | 8.8.8.8.8.8.8.8.4 | | | | Praise, Adoration, Worship, Exaltation of God | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 20332 | 1 |
| | | Naciones todas, alabad | Naciones todas, alabad | | | | Spanish | Albert Lehenbauer, 1891-1955; Isaac Watts, 1674-1748 | Naciones todas, alabad, Y al Creador ... | | | | | La Vida Cristiana Alabanzas; The Christian Life Praise | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 612566 | 1 |
| | | All Creatures, Worship God Most High! | All creatures, worship God most high! | | | | English | Francis of Assisi, 1182-1226 | All creatures, worship God most high! ... | 8.8.8.8.8 with alleluias | | Tr. composite | | Praise, Thanksgiving; Creation; Praise, Thanksgiving | | LASST UNS ERFREUEN | | 205857 | | | 1 | 0 | 991263 | 1 |
| | | By every nation, race and tongue | By every nation, race and tongue | | | | English | H. B. George (1838-1910) | By every nation, race and tongue, ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | God's Church Doxology, Glory to God; Pentecost 21 The Christian Hope; Last Sunday after Pentecost Citizens of Heaven | | EASTER SONG | | | | | 1 | 0 | 1038439 | 1 |
| | | Now is Christ risen from the dead | Now is Christ risen from the dead | | | | English | Timothy Dudley-Smith | | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | | | | Seasons of the Christian Year Easter and Holy Week; Living the Christian Life Salvation and the Cross | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1040616 | 1 |
| | | To You, O God, All Creatures Sing | To you, O God, all creatures sing | | | | English | St. Francis of Assisi; Miriam Therese Winter | To you, O God, all creatures sing, and ... | 8.8.4.4.8.8 with alleluias | Psalm 148 | | | Adoration and Praise God; Processional Hymns; Psalm Paraphrases; Thanksgiving; Year B Christmas 1; Year C Christmas 1; Year C Easter 5 | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1149236 | 1 |
| | | His Name Is Called Emmanuel | His name is called Emmanuel | God is with us! | | | English | Ken Bible; Tom Fettke | His name is called Emmanuel, more ... | 8.8.8.8 with refrain | Matthew 1:23 | | | God the Son Christmastide; Christian Year-Christmastide; Jesus Christ-Name(s) | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 0 | 1161964 | 1 |