Text Is Public Domain |
---|
| | Al Corazón de Jesús | Á mi Jesús amado | ¡Bendito y alabado | | | Spanish | | | | | | | | | [Á mi Jesús amado] | | | | | | | 1 | 0 | 1563213 | 1 |
| | Al Corazón de Jesús | ¡Oh Corazón divino, Oh luz del alto cielo | ¡Honor, gloria, alabanza | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Oh Corazón divino, Oh luz del alto cielo] | | | | | | | 1 | 0 | 1563215 | 1 |
| | Al Corazón de Jesús | ¡Oh buen Jesús! ¿qué mano deicida | ¡Oh Corazón de mi Señor! | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Oh buen Jesús! ¿qué mano deicida] |  | | | | | | 1 | 0 | 1881277 | 1 |
| | Al Corazón de Jesús | ¡Oh Jesús, oh Verbo humanado! | Que todos los hombres | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Oh Jesús, oh Verbo humanado!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1890531 | 1 |
| | Al Corazón de María | Al Corazón benigno de María | Santa María, Madre de Dios | | | Spanish | | | | | | | | | [Al Corazón benigno de María] |  | | | | | | 1 | 0 | 1890397 | 1 |
| | Al Crisol del Sufrimiento | Al crisol del sufrimiento | | | | Spanish | Adelaide A. Procter, 1825-1864; H. M.; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | REGENSBURG | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1556148 | 2 |
| | Al Cristo que ya nació en Belén | Al Cristo que ya nació en Belén | Nació Jesús, nació Jesús | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | Jesucristo Su Nacimiento | | | | | | | | | 1 | 0 | 2034802 | 1 |
| | Al Cristo ved | Al Cristo ved, de Dios el Hijo enterno | Por ti todo esto hizo Jesús | | | Spanish | A. Cativiela | | | | | | | | [Al Cristo ved, de Dios el Hijo enterno] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1362788 | 4 |
| | Al Cristo vivo sirvo | Al Cristo vivo sirvo | El vive, El vive | He Lives | English | Spanish | Alfred Ackley; George P. Simmonds | | | | | | | | [Al Cristo vivo sirvo] | | | | | 1 | | 18 | 0 | 1357668 | 18 |
| | Al Custodio de mi Infancia | Custodio de mi infancia | | | | Spanish | | | | | | | | | [Custodio de mi infancia] |  | | | | | | 1 | 0 | 1890493 | 1 |
| | Al d' aard' en alles wat zij geeft | Al d' aard' en alles wat zij geeft | | | | Dutch | | | | Psalm 24 | | | | | [Al d' aard' en alles wat zij geeft] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2059807 | 1 |
| | Al Daros el Consolador | Al daros el Consolador | | | | Spanish | Evan A. Fry, 1902-1959; Clair E. Weldon, 1928- | | 8.6.8.6 D | | | | Ministerio y Evangelismo | | ELLACOMBE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1709907 | 1 |
| | Al den ganske Kristenhed | Al den ganske Kristenhed | | | | Norwegian | N. F. S. Grundtvig | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 44236 | 4 |
| | Al Despertar la Purpurina Aurora | Al despertar la purpurina aurora | | | | Spanish | Harriet B. Stowe, 1812-1896; S. D. Athans, 1883-1969 | | | | | | | | CONSOLATION | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1636381 | 3 |
| | Al despertar me saciaré de tu semblante, Señor (Lord, when your glory appears, my joy, my joy will be full) | Al despertar me saciaré de tu semblante, Señor (Lord, when your glory appears, my joy, my joy will be full) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 17 | | | 32nd Sunday in Ordinary Time C; 32º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Al despertar me saciaré de tu semblante, Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1255849 | 2 |
| | Al despuntar en la loma el día | Al despuntar en la loma el día | | | | Spanish | Heber Romero | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 1126387 | 10 |
| | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi | Al Di' la Sinjoro ni iras por preĝi | | Wilt heden nu treden | Dutch | Esperanto | Adrianus Valerius; Paul Bennemann | | | | Probably an anonymous Dutch song, 1597; Nederladtsch Gedenckclanck, ed. A. Valerius, 1626 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1247616 | 1 |
| | Al Di' sin levas mia kant', mi ĝoje laŭdas Lin | Al Di' sin levas mia kant', mi ĝoje laŭdas Lin | | Min själ berommer Gud med fröjd | Swedish | Esperanto | Carl Boberg; Magda Carlsson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1125531 | 2 |
| | Al Dio konfidante, nenion timas mi | Al Dio konfidante, nenion timas mi | | | | Esperanto | | | | | | | | | Penlan | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1228750 | 1 |
| | Al Dio laŭdu tuta ter' | Al Dio laŭdu tuta ter' | | Praise God, from whom all blessings flow | English | Esperanto | Thomas Ken; J. A. Hodges | | | | Originally the final stanza of "Glory [or, All praise] to thee, my God, this night" ("Al vi vespere gloras mi"") | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1247618 | 3 |
| | Al Dio nun kun ĝoja kri' | Al Dio nun kun ĝoja kri' | | All people that on earth do dwell | English | Esperanto | William Kethe; W. M. Page | | | | Himnaro Esperanta, 5th ed., #5 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1247620 | 2 |
| | Al Dios creador damos gracias (Be thankful to God) | Al Dios creador damos gracias (Be thankful to God, the creator) | | | | English; Spanish | Gerhard Cartford | Dios creador damos gracias por el pan ... | | | Campamento Villa Ventana | | Mayordomia, Creacion | | [Al Dios creador damos gracias] | | | | | | | 2 | 0 | 1696381 | 2 |
| | Al Dios, cuyo poder en cielo y tierra | Al Dios, cuyo poder en cielo y tierra | | | | Spanish | Mora | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1558891 | 1 |
| | Al Dios de Abraham, loor | ¡Al Dios de Abraham, loor! | | The God of Abraham praise | English | Spanish | Daniel ben Judah; Thomas Olivers; George Paul Simmonds | | 6.6.8.4 D | | Yigdal Elohim Hoi | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 1242736 | 13 |
| | Al Dios de Sabaoth honor y gloria | Al Dios de Sabaoth honor y gloria | | | | Spanish | Francisco Martínez de la Rosa | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 44237 | 2 |
| | Al Dios del cielo gloria | Al Dios del cielo gloria | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1558836 | 1 |
| | Al Dios eterno alabad | Al Dios eterno alabad | | | | Spanish | Michael Weisse, c. 1480-1534; Samuel P. Acedo, m. 2011 | | | Revelation 5:9 | | | Pascua | | GELOBET SEI GOTT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2007310 | 1 |
| | Al Dios invisible | Al Dios invisible, al Rey inmortal | | Immortal, Invisible, God Only Wise | English | Spanish | Carlos A. Steger; Walter C. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1519305 | 2 |
| | Al dirigirnos de la gracia al trono | Al dirigirnos de la gracia al trono | | | | Spanish | | | | | H. R. | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1559753 | 1 |
| | Al Encuentro De Las Manos | La vida cruza despacio | Que la Navidad, sea pan nuestro de cada día | | | Spanish | | | | | | | Navidad | | [La vida cruza despacio] | | | | | | | 1 | 0 | 1917723 | 1 |
| | Al Espíritu Santo | Vén, Creador, Espíritu amoroso | | | | Spanish | Gonzales | | | | | | | | ESPAÑA |  | | | | | | 2 | 0 | 1432532 | 2 |
| | Al Espíritu Santo | Revelaste y ensañaste | Ilumina, luz divina | | | Spanish | | | | | | | | | [Revelaste y ensañaste] |  | | | | | | 1 | 0 | 1831295 | 1 |
| | Al excelso José | Claro sol de la Iglesia, brillante | Al excelso José tributemos | | | Spanish | | | | | | | | | [Claro sol de la Iglesia, brillante] |  | | | | | | 1 | 0 | 1890425 | 1 |
| | Al fin conocí más de cerca a Jesús | Al fin conocí más de cerca a Jesús | La gloria miré de Emmanuel | | | Spanish | Hector Pereyra S. | | | | | | | | [Al fin conocí más de cerca a Jesús] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1356658 | 1 |
| | Al fin de la batalla nos coronará | Al fin de la batalla nos coronará | | | | Spanish | | | | | | | | | WHEN THE BATTLE'S OVER | | | | | | | 1 | 0 | 1560439 | 1 |
| | Al Frente De La Lucha | ¡A luchar, a luchar! en las huestes del Señor | Oye el paso firme de las huestes | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [¡A luchar, a luchar! en las huestes del Señor] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1629070 | 2 |
| | Al glorioso nombre De mi Redentor | Al glorioso nombre De mi Redentor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 44238 | 1 |
| | Al hablar con mami | Al hablar con mami me escucha | | | | Spanish | Betty de Collins | | | | | | | | [Al hablar con mami me escucha] | | | | | | | 1 | 0 | 1990862 | 1 |
| | Al Hijo de María dad | Al Hijo de María dad | | | | Spanish | Coelius Sedulius, siglo V; Martín Lutero, 1483-1546; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | Psalm 19:5-6 | | | Adviento | | WINCHESTER NEW | | | | | | | 1 | 0 | 2003858 | 1 |
| | Al Himlen Priser | Al himlen priser den Eviges aere | | Die Ehre Gottes aus der Natur | German | Norwegian | Christian F. Gellert, 1715-1769 | himlen priser den Eviges ære, I ... | | | | | | | LOVSANG AV BEETHOVEN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1762129 | 1 |
| | Al Huerto Van a Visitar | Al huerto van a visitar | Nada temáis; id al huerto | | | Spanish | Ernesto Barocio | | | | | | | | [Al huerto van a visitar] |  | | | | | | 1 | 0 | 1629264 | 1 |
| | Al Irnos Hoy de Tu Casa | Padre, al irnos | | | | Spanish | Effie Chastain de Naylor | | | | | | | | AL IRNOS |  | | | | | | 2 | 0 | 1557981 | 2 |
| | Al la Mesio mi nun laŭdas tie ĉi | Al la Mesio mi | | My heart and voice I raise ("Messiah's Praise") | English | Esperanto | Benjamin Rhodes; Leonard Ivor Gentle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1247768 | 1 |
| | Al la Patro Dia | Al la Patro Dia venu koro nia | | God is in His temple | English | Esperanto | William T. Matson; Montagu Christie Butler | | | | Himnaro Esperanta, 5th ed., #21 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1247770 | 2 |
| | Al Lado de Mi Señor | Al lado de mi buen Señor reposo siempre yo | | Forever Here My Rest | English | Spanish | Gospel Publishers | | | Mark 14:24 | | | Lavamiento de Pies; Redención; Sufrimiento y Expiación | | [Al lado de mi buen Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 2088972 | 1 |
| | Al ladro del río | Voy a retirar mis armas | No voy hacer la guerra jsamás | I'm gonna lay down my sword and shield | English | Spanish | John Wesley Work ; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1406387 | 1 |
| | Al leer las Escrituras | Al leer las Escrituras | | | | Spanish | C. Marianne Johnson Fisher, n. 1932 | | | 2 Timothy 3:14-17 | | | | | [Al leer las Escrituras] | | | | | | | 1 | 0 | 1889591 | 1 |
| | Al Llamado De Mi Rey | En las márgenes de un mar de cristal | Hoy venid | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1805214 | 1 |
| | Al Lov og Pris og Æe bør | Al Lov og Pris og Æe bør | | | | Norwegian | Johann Jakob Schütz; Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 44239 | 6 |
| | Al Mundo Adiós | Anhela mi alma la tranquilidad | Al mundo adiós | | | Spanish | Lizzie DeArmond; H. C. Ball | | | | | | | | [Anhela mi alma la tranquilidad] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1790959 | 1 |